Глава 110.1: Раздавленный

Атмосфера сразу стала неловкой. Превосходный почерк Гу Цзиньюя был известен в столице. Хотя эта молодая госпожа Чжуан была племянницей губернатора провинции Чжуана, они только опасались, что она сильно проиграет Гу Цзиньюю.

Юная госпожа Чжуан не выглядела терпимой. Если она действительно с треском проиграла, кто знает, как она впоследствии усложнит жизнь Гу Цзиньюй.

Маркиз Гу посмотрел на Ан Цзюньвана в поисках помощи, надеясь, что он сможет остановить свою сестру, но Ан Цзюньван вообще не собирался говорить.

Маркиз Гу тайно покрылся холодным потом и молча многозначительно посмотрел на Гу Цзиньюй, надеясь, что Гу Цзинььюй намеренно проиграет юной мисс Чжуан.

Когда Яо Ши увидела, как юная госпожа Чжуан усложнила жизнь Гу Цзиньюй, она необъяснимым образом подумала о Гу Цзяо. Гу Цзиньюй была дочерью, выросшей в поместье Маркиза, и время от времени она сталкивалась с подобными провокациями. Если бы Гу Цзяо, выросший в сельской местности, вернулся в столицу, ситуация стала бы меньше?

Группа людей вошла в приемный павильон.

Слуги принесли чернила, кисть, бумагу и чернильный камень.

«Как юная мисс Чжуан хочет соревноваться?» — смиренно спросил Гу Цзиньюй.

Юная госпожа Чжуан подняла бровь и сказала: «Каждый из нас напишет стихотворение. Мой брат и маркиз Гу решат, чей почерк лучше!»

— То самое стихотворение? — спросил Гу Цзиньюй.

Юная мисс Чжуан хмыкнула: «Разве это не естественно? Иначе как мы можем сказать, какой из них лучше?»

Это было именно то, что сказал бы любитель. Гу Цзиньюй увидел ее насквозь, но ничего не сказал: «Пусть юная мисс Чжуан напишет стихотворение».

Чжуан Мэнди немного подумала, прежде чем написать стихотворение об Ань Цзюньване взмахом руки.

Это стихотворение было написано Ань Цзюньваном на втором году его пребывания в штате Чен. Когда ему не было и десяти лет, он уже написал семисимвольное четверостишие, полное чувства тоски по дому.

Его талант просто потряс состояние Чена.

Император государства Чен подумал, что будет жаль смерти такого талантливого юноши, поэтому, в конце концов, он не убил этого принца-заложника, чтобы излить свой гнев после поражения государства Чен.

Гу Цзиньюй знал, что это за стихотворение. Это стихотворение широко распространилось в государстве Чжао. Таким образом, восхищаясь талантом Ан Цзюньвана, она написала все стихи как движущиеся облака и текущую воду. Она была на несколько ударов быстрее Юной Мисс Чжуан.

После того, как они положили свои кисти, слуги с обеих сторон отнесли свои работы Ань Цзюньвану и маркизу Гу для оценки.

Маркиз Гу намеревался настаивать на том, что юной мисс Чжуан лучше, несмотря ни на что, но, увидев их почерк, он просто потерял решимость лгать сквозь зубы.

Было ли это, действительно ли это было написано человеком?

Юная госпожа Чжуан была, по крайней мере, внучкой великого наставника Чжуана, а ее дядя, губернатор провинции Чжуан, также был литературным мастером. Можно сказать, что литературная репутация семьи Чжуан была очень высока, и среди них не было ни одного паршивого яблока. Как так вышло, что когда они добрались до юной мисс Чжуан, произошел большой поворот?

Маркиз Гу снова покрылся холодным потом.

Дочь, дочь, ах, разве папа не намекал тебе, чтобы ты позволил юной мисс Чжуан победить?

Забудьте об этом, разница была настолько очевидной, что не было возможности вот так уступить дорогу.

Юная госпожа Чжуан захлопала в ладоши и с гордостью спросила: «Как насчет этого? Кто в конце концов победил?»

Ан Цзюньван слабо улыбнулся, прежде чем сказать: «Есть ли необходимость говорить это? Естественно, ты выиграл».

Маркиз Гу замер.

Кто знал, что этот парень так хорошо умеет лгать?

Гу Цзиньюй тоже был удивлен.

Был ли Ан Цзюньван одним из тех людей, которые исказили правду?

Юная госпожа Чжуан самодовольно улыбнулась и уже собиралась высмеять Гу Цзиньюй, когда снова услышала, как Ань Цзюньван снова сказал: «Кто может победить тебя, когда дело доходит до того, чтобы выставить себя дураком?»

Юная госпожа Чжуан на мгновение остолбенела.

Маркиз Гу и Гу Цзиньюй тоже были ошеломлены.

Нормально ли было вот так унижать собственную сестру…

После того, как ее шок рассеялся, юная мисс Чжуан в гневе затопала вокруг и сказала: «Старший брат… Как ты можешь так говорить обо мне?»

Ань Цзюньван равнодушно сказал: «Почерк трехлетнего ребенка лучше твоего. Если ты даже этого не видишь, проблема не в почерке, а в твоем мозгу».

Юная госпожа Чжуан задохнулась, и ее лицо покраснело.

Ан Цзюньван продолжил: «Если ты хочешь продолжать дурачить себя, давай сделаем это снова. На этот раз ты снова собираешься соревноваться с поэзией или будешь по очереди проигрывать в поэзии, песне и так далее? ?»

Юная госпожа Чжуан была так взбешена, что больше не хотела с ним разговаривать. Она щелкнула рукавами и ушла в раздражении!

Маркиз Гу неловко сказал: «То, как Цзюньван обучает свою сестру, действительно изобретательно».

Ан Цзюньван неторопливо ответил: «Она младшая сестра в семье, поэтому семья сильно избаловала ее, позволив маркизу увидеть шутку».

Маркиз Гу быстро сказал: «Как так? Почему? Юная мисс Чжуан умна и жизнерадостна, она на самом деле несколько очаровательна».

Ан Цзюньван слегка кивнул: «Уже поздно. Я сначала пойду отдохну. Завтра снова со всеми увижусь».

Маркиз Гу, Яо Ши и Гу Цзиньюй отсалютовали ему и выпроводили.

Глядя на его спину, исчезающую в ночи, Гу Цзиньюй пробормотал: «Этот Ан Цзюньван отличается от других принцев…»

Гу Цзиньюй часто ходил в императорский дворец, чтобы сопровождать императорскую наложницу Шу, и встречал многих принцев, все из которых были не так хороши, как Ань Цзюньван, будь то внешность, талант или темперамент.

Такой мужчина, просто не было в мире женщины, которая могла бы составить ему пару.

Ань Цзюньван и юная госпожа Чжуан расположились в самом элегантном дворе виллы. Юная госпожа Чжуан заперлась в своей комнате после возвращения во двор. Слуги хотели ее утешить, но она всех прогнала.

Раздался стук в дверь.

Юная госпожа Чжуан сердито сказала: «Отойди! Никому не позволено входить!»

«Это я.» — сказал Ан Джунван.

«Большой брат?» Юная госпожа Чжуан взволнованно встала, но когда она вспомнила, как его старший брат смутил и обидел ее, просто села обратно.

«Я захожу.» Сказал Ан Цзюньван и подождал некоторое время, прежде чем толкнуть дверь.

Юная госпожа Чжуан повернулась и встала лицом к нему.

Цзюньван прошептал: «Ты был тем, кто хотел путешествовать со мной. Я сказал, что не буду баловать тебя, как наши родители, и ты согласился».

«Я…» Юная мисс Чжуан задохнулась. Как она могла ожидать, что этот старший брат будет верен своим словам? Она думала, что он будет как его родители, говоря, что он не будет ее баловать, а на самом деле баловал ее без всякой итоговой суммы.

Она сказала, задыхаясь: «Я твоя младшая сестра, но ты помогаешь посторонним запугивать меня!»

Цзюньван не стал с ней слишком много спорить. Он шагнул вперед и протянул ей коробку размером с ладонь.

«Что это такое?» Юная госпожа Чжуан не просила ни соленого, ни легкого.

— Ты узнаешь, когда откроешь его. — ответил Цзюньван.

Юная госпожа Чжуан посмотрела на коробку в ладони брата.

Рука его старшего брата была действительно красивой, изысканной, как резьба по нефриту. Даже если вы поместите изумрудный нефрит рядом с его рукой, он будет выглядеть не так хорошо, как его руки.

Юная госпожа Чжуан вздохнула и взяла коробку.

Когда она открыла его, то обнаружила, что это светящаяся ночная люминесцентная жемчужина. Эти изысканные и забавные вещи она любила больше всего, и этим успешно привлекала ее внимание.

Ань Цзюньван сказал: «Это разноцветная жемчужина, светящаяся ночью, сокровище монарха государства Чена. В обмен на нее я написал для него два стихотворения».

Как только она услышала, что это сокровище монарха государства Чэнь, юная госпожа Чжуан полюбила его еще больше.

Большой брат все еще любил ее!

Юная госпожа Чжуан приободрилась, но, подумав, что было бы немного неловко идти на компромисс так быстро, откашлялась и торжественно сказала: «В будущем вам не разрешается помогать посторонним запугивать меня!»

Успокоив свою добрую младшую сестру, Ань Цзюньван вернулся в свою комнату.

Человек в черном вышел из-за ширмы и отдал честь: «Чуньван!»

Цзюньван спросил: «Все ваши люди здесь?»

Человек в черном ответил: «Они все прибыли, они прячутся за пределами виллы с горячими источниками, готовые быть отправленными Цзюньваном в любое время!»

Ан Цзюньван сказал: «Им не нужно прятаться в темноте, вместо этого пусть они переоденутся в гражданскую одежду».

Человек в черном на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Чуньван, ты уверен, что это город Цинцюань?»

Цзюньван кратко задумался, а затем ответил: «Раньше люди Его Величества потеряли новости о вдовствующей императрице в городе Цинцюань, то есть вдовствующая императрица действительно бродила здесь. Что касается того, куда она пошла, нам все еще нужно тщательно выяснить. «

Человек в черном колебался, но все же спросил: «Вдовствующая императрица… действительно страдает проказой?»

Ан Цзюньван ответил: «Правильно».

Человек в черном нахмурился: «Но люди Его Величества уже перевернули город с ног на голову, даже деревни, находящиеся под их контролем, были обысканы, и все же никаких подозрительных людей не было найдено. Могла ли вдовствующая императрица… столкнуться с бедой? уже?»

Выражение глаз Ан Цзюньвана стало более глубоким, когда он сказал: «Если жив, я хочу увидеть человека, если мертв, я хочу увидеть труп, в любом случае, снова найди этого принца!»