Глава 116.2: Пьяный

Гу Цзяо открыл гору, чтобы возделывать лечебные поля, и выкопал пруд для разведения рыбы, а также канал. Канал направил воду в деревню из рыбного пруда, который питался водой из водопада.

В эту сухую погоду водопады на горе немного истощились, но этого хватило для орошения сельхозугодий в деревне.

Сяо Люлан бросил глубокий взгляд на Гу Цзяо.

«Правда? Нас не было всего два месяца, а ты даже пруд с рыбками выкопал?» Фэн Линь понятия не имел о покупке горы Гу Цзяо, но был удивлен решительной и быстрой работой Гу Цзяо.

Ло Ли, который стоял прямо перед Гу Цзяо, сказал: «Кстати, я пошел к плотникам в деревне, чтобы сделать деревянные машины для обмолота и веяния урожая, о которых вы говорили нам в прошлый раз, но это не может быть законченным в короткие сроки. Они также сказали мне спросить вас, какую древесину лучше использовать?»

Гу Цзяо на мгновение задумался, прежде чем ответить: «Красная сосна, осина, айлантус и липа — все в порядке, они имеют высокую твердость и не легко деформируются».

«Хорошо! Тогда я пойду первым!» Сказав это, Ло Ли повернулся к Сяо Люлану и Фэн Линю и заранее поздравил их, пожелав, чтобы они были в списке успешно сдавших провинциальный экзамен.

— Деревянные машины для обмолота и веяния зерновых? Что это? — с любопытством спросил Фэн Линь.

Гу Цзяо объяснил: «Это инструмент, который может отделить зерно от рисового колоска, а другой — отсеять мякину и оставить только нормальное зерно».

«Что-то подобное существует?» Фэн Линь выразил сомнение.

Хотя он не мог отличить пшеничные поля от рисовых полей, он все же знал, как отделить зерна от стеблей или стеблей.

То есть схватили кучу риса и ударили его по земле с грубой силой. Только, даже после того, как вы приложили много усилий, чтобы разбить его, вы все равно не смогли бы снять его чисто, а неоторвавшиеся колосья риса приходилось осторожно отрывать вручную.

Когда он был ребенком, он собирал зерно для людей за полмедяка в день.

Что касается разделения мякины и обычного зерна, то зерно обычно сначала сушат, а затем выбирают ветреный день, чтобы поднять зерно и подбросить его в воздух. Обычное зерно было тяжелее и падало на землю, а мякина была легче, поэтому ее сдувал ветер.

Сначала было обмолот, а затем веяние.

В принципе, веялка, которую Гу Цзяо попросил людей сделать, была такой же, как и ручная веялка. Он мог отделить испорченное зерно от хорошего зерна, а также зерно от плевел. Только веялка была более эффективной, более экономичной и делала вещи чище и тщательнее.

Изначально Ло Ли не верил, что в мире может быть такая полезная вещь. Но увидев, как Гу Цзяо копает каналы и делает водяное колесо для жителей деревни, Ло Ли убедилась в ее способностях и характере.

Группа Гу Яня из трех младших братьев не возвращалась домой до вечера.

Веки маленького Цзин Конга дёргались с полудня. Когда он вошел в комнату, то увидел своего нехорошего зятя и наконец понял, почему его веки дёргались весь день!

Он вошел в комнату и торжественно посмотрел на своего плохого зятя.

Эн, не похудела.

Цзяо Цзяо не стоит сейчас волноваться.

Он вытащил Сяо Люлана на задний двор и попросил Сяо Люлана сорвать для него мармелад с дерева.

Сяо Люлан посмотрел на ветку и сказал: «Это почти девятый месяц, где плоды мармелада?»

Глаза маленького Цзин Конга были прикованы к макушке Сяо Люлана. Он тщательно записал рост своего нехорошего зятя, до которого едва дотянулся до первой ветки. Теперь его плохой зять был выше ветки!

Его плохой зять стал выше!

На самом деле, согласно его пристальному наблюдению за последние два месяца, не только его плохой шурин стал выше, но и его брат Гу Янь, и брат Сяошун, и даже Цзяо Цзяо.

Единственными, кто не изменился во всей семье, были он и бабушка.

Цзяо Цзяо сказал, что это потому, что он был еще слишком молод.

Но Гава был еще моложе его, и все же Гава стал еще выше!

Маленький Цзин Конг скривился!

— Что с тобой? Сяо Люлан посмотрел на него и спросил.

— О, ничего, давай не будем говорить обо мне. Маленький Цзин Конг вздохнул, как взрослый, и торжественно посмотрел на Сяо Люлана, сказав: «Давай поговорим о тебе! Как прошел экзамен на этот раз? Вопросы сложные? Ты уверен, что сдашь? растить тебя еще три года!»

Сяо Люлан никогда не ожидал, что ему удастся сбежать от Дина Ли только для того, чтобы маленький монах прочитал ему лекцию…

Что за тон у этого маленького монаха?

— Ты вообще знаешь, что губернский экзамен проводится каждые три года? Сяо Люлан в гневе и веселье потер свою коротко остриженную голову, а затем протянул ему фрукт мармелад, который он сорвал. — Вот, возьми и иди играй.

Маленький Цзин Конг уставился на сморщенный мармелад в руке и надул рот.

Кто хотел поиграть? Детский!

Сяо Люлан привез домой подарки для всей семьи. Пожилая женщина получила кунжутные леденцы и соевые лепешки.

Пожилая женщина была счастлива!

Гу Цзяо конфисковал кунжутные леденцы и проинструктировал, что в день можно есть только один кусочек соевого пирога.

Пожилая женщина была недовольна!

Гу Янь получил чернильный камень из нефрита круглой формы. Ему нравились круглые вещи, особенно сделанные из нефрита.

Гу Янь: «Спасибо, зять».

Маленькому Цзин Конгу дали головоломку с китайскими кольцами. [1]

Маленький Цзин Конг взял это с надменным выражением лица и сказал: «Что это, так по-детски». Затем он повернулся, чтобы спрятаться в западной комнате, чтобы тайно решить загадку!

Сяо Люлан принес Гу Сяошуню несколько кусков первоклассного древесного материала для резьбы. В эти дни у Гу Сяошуня не было недостатка в инструментах, единственной проблемой было отсутствие хорошей древесины.

«Зять, что это за дерево? Я его никогда не видел!» — спросил Гу Сяошун, держа в руке темный кусок дерева.

«Эбони». Сяо Люлан ответил.

Это эбеновое дерево было не из штата Чжао, а доставлено из штата Цин. Ему посчастливилось встретить караван на полпути.

Несколько человек остались довольны своими подарками.

Наконец настала очередь Гу Цзяо.

Гу Цзяо подумал, что на этот раз ему не следует давать ей щетку. В результате Сяо Люлан действительно дал ей не кисть, а стопку бумаги.

Гу Цзяо: «…»

Это была не грубая бумага, продаваемая на рынке, а очень ценная бумага с водяными знаками. На бумаге один раз отображался узор против света, будь то бамбуковый узор или другие декоративные узоры, поэтому ее также называли узорчатой ​​бумагой.

Технология узорчатой ​​бумаги была сложной в процессе и дорогостоящей. Их не было даже в префектурных городах. Найти их можно было только в столице провинции.

В государстве Чжао отправить узорчатую бумагу было примерно так же, как отправить цветы.

Это был идеальный подарок для влюбленной пары.

Однако улыбка Гу Цзяо постепенно застыла.

Пожилая женщина, лишенная кунжутных леденцов, кудахтала, покачиваясь взад-вперед.

Это был еще один вид романтики, хорошо. Но, наверное, только Люлан нашла бы это романтичным!

Фэн Линь также принес им несколько больших кусков копченого ослиного мяса и бутылку вина Шао Даоцзы, которую дали в магазине.

Гу Цзяо раньше не пил древнего вина. Решив, что запах был не слишком сильным, она сделала два глотка. За ужином у нее не было никаких аномальных реакций, но когда она мыла посуду, вино начало действовать.

Сяо Люлан сначала отправил Фэн Линя из деревни, а затем вернулся, чтобы искупать Маленького Цзин Конга. Когда он пошел на кухню, чтобы найти Гу Цзяо, Гу Цзяо уже бросил наполовину вымытую миску в кастрюлю и сел на пороге задней двери.

Она повернула голову и взглянула на Сяо Люлана, затем подняла голову, чтобы посмотреть на звездное ночное небо.

Сяо Люлан подошел и спросил: «На что ты смотришь?»

Гу Цзяо медленно повернула голову, выражение ее лица было тусклым и деревянным. Ее лицо раскраснелось, а большие глаза блестели влажно.

Она не была похожа на свою обычную холодную личность. Вместо этого она в одно мгновение стала похожа на ребенка, выражение ее лица выглядело очень невинным.

«Глядя на звезды». Она ответила.

Голос у нее был мягкий и протяжный, с легкой ноткой юности.

Сяо Люлан глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, прежде чем сказать: «Возвращайся в свою комнату, уже темнеет».

«Я не буду.» Покачав головой, ее маленький рот пробормотал отказ.

Хорошо, так обычно вел себя Маленький Цзин Конг.

Она явно не пила много, кто знал, что этого было достаточно, чтобы напиться до состояния трехлетнего ребенка.

Гу Цзяо продолжал смотреть на звезды.

«Люлан». Она вдруг открыла рот.