Глава 121: Маленький маркиз Чжао

Гу Цзяо встал до рассвета. Вымыв посуду, она пошла кормить цыплят Маленького Цзин Конга.

На самом деле, маленькие цыплята уже почти выросли в больших цыплят и время от времени кудахтали. Если никто в семье не вставал, они не переставали кудахтать.

Неподалеку был небольшой рынок, который находился в другом направлении от Императорской Академии, и до него можно было быстро добраться пешком.

Гу Цзяо направилась к маленькому рынку со своей задней корзиной.

— Паровые булочки — свежие и вкусные паровые булочки, — крикнул продавец.

Гу Цзяо подошел и спросил его: «Сколько стоит паровая булочка?»

Продавец увидел родимое пятно на ее лице, но в его выражении не было ни малейшей разницы. Он был уроженцем столицы и многое повидал, поэтому ничему необычному уже не удивлялся.

Продавец улыбнулся и сказал: «Есть паровые булочки со свининой и паровые булочки с коричневым сахаром, оба стоят три вэня! Сколько хочет девушка?»

Булочки, приготовленные на пару, были такими большими, что одной из них хватило бы, чтобы наполнить одну. Гу Цзяо достала коробку с едой из своей задней корзины и ответила: «Восемь булочек со свининой и четыре булочки с коричневым сахаром».

Коричневые булочки с сахаром предназначались для еды Маленькому Цзин Конгу, а булочки со свининой — для остальных.

Она действительно не была уверена, достаточно ли ему четырех, чтобы наесться досыта, в конце концов, аппетит у этого маленького парня тоже был несколько удивительным.

«Вот, пожалуйста! Всего тридцать вен! Я еще добавила лишнюю паровую булочку!» Продавец упаковал два вида паровых булочек отдельно для Гу Цзяо.

«Спасибо.» Заплатив деньги, Гу Цзяо пошел купить кастрюли, сковородки и другую кухонную утварь, а затем дрова.

Стоимость дров в столице была не из дешевых. Связка дров стоила десять медных монет, которых могло хватить примерно на два-три дня при скорости сжигания дров в их семье.

Гу Цзяо купил две связки дров и спросил, сколько стоит древесный уголь.

Продавец дров сказал: «Девушка хочет черный уголь или серебристый уголь? Черный уголь стоит пять вен за катти, серебряный уголь — по двадцать вен за катти».

«Почему серебряный уголь такой дорогой?»

Продавец дров рассмеялся: «Серебряный уголь более удобен в использовании, ах!»

Это была правда. Черный уголь был не только не горючим, но и производил столько дыма, что люди могли задохнуться. Напротив, серебряный уголь был более устойчивым к горению и практически не выделял дыма.

В конце концов Гу Цзяо купил сто катти серебряного угля по цене семнадцать вэней за катти.

Продавец вел свою повозку на муле и лично доставлял дрова и серебряный уголь к их двери.

К этому времени Сяо Люлан встал и убрал кухню. В это время он убирал задний двор. Его движения были очень легкими, поэтому он никого не разбудил.

«Утро.» Гу Цзяо приветствовал его.

«Утро.» Сяо Люлан кивнул.

Гу Цзяо прямо попросила продавца отнести дрова и серебристый уголь на кухню.

После того, как продавец ушел, Гу Цзяо подошла и взяла метлу у Сяо Люлана, сказав: «Позвольте мне сделать это, а вы идите и разбирайтесь со своими вещами».

Во время этой поездки в столицу пожилая женщина Гу Цзяо, Гу Янь и Гу Сяошун взяли с собой немного багажа, но Сяо Люлан и Маленький Цзин Конг привезли с собой несколько коробок с вещами. Вещи Сяо Люлана были в основном книгами, вещами Маленького Цзин Конга были те, что он принес из храма, и, конечно же, его семь цыплят.

«Хорошо.» Сяо Люлан повернулся и пошел в кабинет.

Через некоторое время Гу Цзяо принес ему две большие булочки со свининой на пару: «Сначала съешь их, а я приготовлю отвар».

«Ты поел?» — спросила Сяо Люлан, заставив ее остановиться.

«Еще нет.» Гу Цзяо покачала головой.

Она хотела сказать, что может есть, пока готовит отвар, но Сяо Люлан пододвинула тарелку и сказала первой: «Давай поедим вместе».

Гу Цзяо немного подумал и ответил: «Хорошо».

Они давно не ели в одиночестве, так как семья стала больше. Последний раз был в трактире в городе, но это было уже больше полугода назад.

Они сидели лицом к лицу, как будто вернулись в прежние времена.

Гу Цзяо усмехнулся.

— Почему ты вдруг смеешься? — спросил Сяо Люлан.

Гу Цзяо держал в руке большую булочку со свининой и сказал: «Я внезапно вспомнил, как впервые попросил тебя поесть, и не могу сдержать смех. В то время ты думал, что я отравил еду, поэтому не осмелился есть, верно? ?»

«Я не сделал.» Сяо Люлан отрицал это.

Гу Цзяо внезапно наклонился и посмотрел на его красивое лицо, которое было почти в пределах досягаемости, говоря: «Ты больше не боишься, что я тебя отравлю?»

Он так доверял ей сейчас?

Когда Гу Цзяо чувствовал себя безмерно самодовольным, он увидел, как Сяо Люлан сложным взглядом смотрит на приготовленную на пару булочку в своей руке. Затем он взял приготовленную на пару булочку Гу Цзяо и отдал свою приготовленную на пару булочку Гу Цзяо.

Гу Цзяо: «…»

После того, как они позавтракали, остальные члены семьи еще не проснулись. Сяо Люлан собирался сообщить свое имя в Императорской академии. Предполагая, что другие, вероятно, будут спать до полудня, Гу Цзяо решил отправить Сяо Люлана в Императорскую академию.

Императорская Академия официально открылась в конце десятого месяца, и уже было много учеников Императорской Академии, которые пришли с докладом, некоторые из них были местными жителями столицы, а другие, как Сяо Люлан, приехали из других мест.

Обычные студенты Императорской академии не должны были платить за обучение. Все расходы, включая их спальни и питание, покрывались Императорской академией, которая также получала выделенные средства от императорского двора.

Отправившись сегодня в Управление по академическим вопросам, чтобы сообщить о своем имени, Сяо Люлан планировал сразу вернуться домой. Конечно, он мог бы остаться в Имперской академии для самостоятельного обучения, если бы захотел.

Имперская академия владела самой большой библиотекой во всем государстве Чжао, иначе ее не считали бы святой землей, о которой мечтали все ученые.

Гу Цзяо ждал его возле Императорской академии.

Бесконечный поток лошадей, повозок и людей перед ее глазами вызывал у Гу Цзяо очень свежие чувства.

Итак, это была имперская столица. Он сильно отличался от уездного города. Дорога здесь была гораздо шире, и время от времени рядом проезжало несколько экипажей. Большинство девушек на улицах носили вуали, а тех, кто показывал свое лицо на публике, как Гу Цзяо, было очень мало.

Гу Цзяо с энтузиазмом наблюдал за происходящим вокруг, когда внезапно толпа бросилась в одно место. Все стояли по обеим сторонам улицы, устремив взгляды в одну сторону.

Гу Цзяо стоял недалеко от улицы. Ее оттолкнули и даже наступили на ногу.

«Ах! Извините! Извините!» Преступник поспешно извинился перед Гу Цзяо.

Другой стороной был юноша, одетый как ученый, но то ли по внешнему виду, то ли по нарочито тихому голосу, Гу Цзяо мог сказать, что этот человек на самом деле был девушкой.

У нее было красивое лицо.

«Мне очень жаль! Я не хотел этого делать!» Маленький ученый, переодетый мужчиной, поклонился Гу Цзяо.

Гу Цзяо не возражал.

Она уступила ей дорогу.

Но люди сзади не позволили ей вообще уступить дорогу.

Она застряла посреди кишащей толпы, не в силах ни наступить, ни отступить.

Маленькая ученица тоже усердно продвигалась вперед, но была слишком слаба, чтобы протиснуться в первый ряд.

Она отказалась от борьбы, вытерла пот со лба и спросила Гу Цзяо: «Девочка, что у тебя с лицом?»

Гу Цзяо спокойно ответил ей: «Родинка».

«Ах…» Маленькая ученица прикрыла рот рукой, говоря: «Я думала, что это румяна, верно, верно, извините».

Гу Цзяо не заботила ее непреднамеренная обида.

С другой стороны, маленький ученый чувствовал себя виноватым. Было достаточно неловко, что она наткнулась на кого-то еще и тоже наступила им на ногу. Теперь она даже сказала что-то не то и ткнула кого-то в больное место——

Увы!

Не было и дня, чтобы она никого не обидела!

Маленький ученый посмотрел на Гу Цзяо и сказал: «Девушка, вы не из столицы? Ваш акцент не похож на местный».

Гу Цзяо: «Эн».

Маленький ученый продолжал спрашивать: «Вы пришли сюда специально, чтобы увидеть наследную принцессу?»

Гу Цзяо странно сказал: «Какая принцесса?»

Круглые миндалевидные глаза маленькой ученицы уставились на нее: «Наследная принцесса! Вы пришли сюда так рано, чтобы подождать, не потому ли вы слышали, что наследная принцесса вернулась после молитвы о благословении и пройдет мимо Императорской академии?»

Гу Цзяо покачала головой: «Я не знаю наследную принцессу, поэтому я здесь не для того, чтобы ее увидеть».

Маленький ученый ахнул и сказал: «Кто, кто пришел сюда, чтобы увидеть наследную принцессу, потому что они знали ее? Могут ли такие люди, как мы, даже знать наследную принцессу лично? Разве не потому, что мы слышали о ней и восхищались ею, мы хотим увидеть ее внешний вид издалека?»

Гу Цзяо серьезно сказал: «Я никогда не слышал о ней и не восхищаюсь ею».

«Вы из государства Чжао? Вы действительно никогда не слышали о наследной принцессе?»

Голос маленького ученого был таким громким, что окружающие один за другим оглядывались в их сторону. Все они недоверчиво посмотрели на Гу Цзяо. Очевидно, как и маленький ученый, они считали невероятным, что кто-то не знал наследную принцессу государства Чжао!

В середине их разговора кто-то из толпы внезапно закричал: «А вот и кронпринцесса… А вот и кронпринцесса…»

От его возгласа толпа сразу забеспокоилась.

Сотни имперских гвардейцев пришли на железных копытах. Они окружили карету наследной принцессы посередине, словно огромное войско. Люди даже не могли видеть, сколько колес у кареты, и видели только имперскую гвардию, сопровождающую кронпринцессу, пока императорская процессия не исчезла в конце улицы.

Затем толпа по очереди разошлась.

Маленькая ученица посмотрела на исчезающие спины императорской гвардии на бронированных лошадях и в гневе топнула ногой, говоря: «О, я больше не видела кронпринцессу! Мне было нелегко выйти! так рано!»

Гу Цзяо вздохнула с облегчением, когда наконец выбралась из плотной толпы.

Она действительно не привыкла быть так близко к незнакомцам.

Маленький ученый увидел, что Гу Цзяо ничуть не огорчился и не надулся, и с любопытством спросил: «Вы действительно здесь не для того, чтобы увидеть наследную принцессу?»

Гу Цзяо категорически сказал: «Я уже сказал, что нет».

Маленький ученый снова спросил: «Почему?»

Гу Цзяо ответил: «Я уже ответил и на этот вопрос».

Маленький ученый сказал: «Вы действительно не слышали о ней?»

Гу Цзяо только посмотрел на нее, не говоря ни слова.

В глазах маленького ученого наследная принцесса должна вызывать наибольшее восхищение у людей. Она никогда не позволила бы существовать никому в мире, кто не слышал о ней!

Маленький ученый объяснил Гу Цзяо с несравненной серьезностью: «Вы знаете, кто такая наследная принцесса? Она лучшая женщина во всем государстве Чжао. Нет мужчины, который не восхищался бы ею, и нет женщины, которая не восхищалась бы ею». завидую ей. Вы знаете великого гения семьи Чжуан, Чжуан Сяньчжи? Наследная принцесса была его ученицей. Вы знаете, с кем она ходила в школу? Это маленький маркиз Чжао!»

Гу Цзяо спокойно посмотрел на нее.

Маленькая ученица взорвалась: «Правда? Только не говорите мне, что вы не знаете, кто такой Маленький Маркиз Чжао! Это Маленький Маркиз! Молодой Вождь!»

Гу Цзяо на мгновение задумался и сказал: «О, я слышал о нем».

Давным-давно молодой джентльмен Цинь откуда-то получил картину, сказав, что это заветная часть Маленького Маркиза, что Сяо Люлан опроверг.

В тот день она была единственным разом, когда до этого она слышала о Маленьком Маркизе Чжао.

Маленькая ученица хлопнула себя по лбу, сказав: «О, Небеса, ты вышла из трещины в каком-то камне или что-то в этом роде? Как ты можешь не знать Маленького Маркиза и Кронпринцессу? Один из них был талантливым юношей номер один». государства Чжао, в то время как другая была талантливой молодой леди штата Чжао. Они были возлюбленными детства, которые выросли вместе и имели помолвку. После смерти Маленького маркиза наследная принцесса оставалась верной ему в течение три года. Только в этом году она приняла дарование Его Величества брака с наследным принцем. Вы действительно никогда не слышали о такой легендарной истории?