Глава 134.1: Виновник

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Гу Чэнфэн хотел объяснить своему младшему брату несколько слов, но аура его старшего брата в данный момент была совершенно холодной, пугая его до бессвязности.

Он нашел Яо Ши только что очень странным. Почему она вдруг потеряла свой обычный вид боксерской груши? Поднимала такой шум, не боясь спорить с ними по этому поводу, как будто она превратилась в кого-то другого.

— Старший брат… — заговорил Гу Чэнфэн.

«Заткнись!» Ледяной голос Гу Чанцина остановил его. Он повернулся, чтобы посмотреть на Гу Чэнлиня, и сказал: «Иди в зал предков и встань на колени передо мной! Не вставай без моего разрешения!»

«Самый старший брат!» Гу Чэнлинь был в ярости.

Раньше это был просто кабинет, а сейчас он прямо хотел, чтобы тот встал на колени в родовом зале?

Зал предков был местом, где хранились и поклонялись мемориальным табличкам предков семьи. Как правило, туда шли и становились на колени в качестве наказания только те, кто совершал непростительные ошибки.

Гу Чэнлинь категорически отказался: «Я не пойду в зал предков!»

«Ты идешь туда! Неважно, хочешь ты этого или нет, ты все равно должен идти!» Как только голос Гу Чанцина упал, он сразу же схватил Гу Чэнлиня за воротник.

Гу Чэнлинь уже был сильно избит Гу Цзяо, и теперь его старший брат все еще тащил его вот так; ему только казалось, что его шея вот-вот отвалится!

Гу Чанцин бросил его в родовой зал поместья Маркиза и оставил двух охранников стоять на страже, приказав: «Не давайте ему ни еды, ни воды».

Гу Чэнфэн схватил старшего брата за руку и сказал: «Старший брат, третий брат сейчас сильно ранен. Так наказывать его… Ты не боишься, что это может охладить его сердце?»

Гу Чанцин холодно ответил: «Это также может охладить его сердце? А как насчет других?»

Гу Чэнфэн возразил: «В конце концов, этот мальчик чужой. Ты действительно собираешься наказать своего младшего брата за чужого? Ты забыл, что наша мать просила тебя позаботиться обо мне и третьем брате на ее смертном одре? перед ней, что ты никогда никому не позволишь запугивать нас! Но посмотри, что сейчас делает старший брат?»

Гу Чанцин бросил на него глубокий взгляд и сказал: «Ты тоже встань на колени передо мной».

Гу Чэнфэн был ошеломлен.

Гу Чанцин запер обоих своих младших братьев в зале предков, а затем вернулся в свой двор.

Между тем, мальчики-слуги Гу Чэнфэна и Гу Чэнлиня пришли, чтобы накормить их, но все они были заблокированы снаружи охранниками у двери.

Не в силах ничего сделать, им пришлось пойти во двор Соснового Журавля просить о помощи.

«Что ты сказал? Лин’эр и Фэн’эр были заперты в зале предков?» Старая мадам Гу только что сняла с головы повязку мо’э[1] и собиралась отдохнуть. Услышав эту новость, она быстро попросила горничную снова уложить ей волосы.

Личный слуга Гу Чэнлиня сказал с грустным лицом: «Правильно, старая мадам, два молодых мастера были заперты! Тело третьего молодого мастера все еще в травмах, если он не будет есть и пить всю ночь, я боюсь, он может не успеть…

Старая мадам Гу была в такой ярости, что поспешно попросила бабушку Цай, чтобы она отправилась в зал предков, чтобы вывести людей.

Через некоторое время бабушка Кай вернулась и сообщила: «Старая мадам, двое охранников сказали, что без приказа шизи они не могут освобождать людей!»

«Идти против неба!» Старая мадам Гу хлопнула по столу и спросила бабушку Цай: «Где шизи? Позовите его для меня!»

«Шизи только что вышла, и ее нет в поместье». Бабушка Кай ответила.

Старая мадам Гу почувствовала боль и гнев, когда подумала о своем драгоценном младшем внуке. Среди трех своих внуков Старый маркиз больше всего ценил старшего внука, а старая мадам Гу больше всего души не чаяла в младшем. Враждебный нрав Гу Чэнлинь был в основном сформирован старой мадам Гу.

«Я пойду туда сам!»

Все поместье Маркиза занимало очень большую территорию, и от двора Сосновых Журавлей до родового зала можно было пройти за четверть часа. Старая мадам Гу не могла ждать так долго, чтобы добраться туда пешком, поэтому она прямо попросила слуг приготовить ее паланкин.

Когда она подошла к двери родового зала, два стражника, стоявшие на страже, отсалютовали ей: «Старая мадам».

Одной рукой старая мадам Гу держала руку бабушки Цай, а другой указывала на носы двух охранников, говоря: «Значит, вы все еще знаете, кто я такая? Вот я и подумала, что ваша очередь отвечать за поместье маркиза! Почему вы до сих пор не выпускаете второго и третьего молодых мастеров!»

Двое охранников оставались неподвижными.

Глаза старой мадам Гу были подобны факелам, когда она сказала: «Что? Неужели мои слова теперь действительно бесполезны?»

Один из охранников сказал: «Это приказ шизи, и этот подчиненный не смеет его ослушаться».

«Я его бабушка!» Старая мадам Гу отшатнулась в гневе и спросила служанку рядом с ней: «Где маркиз?»

Служанка ответила: «Лорда маркиза тоже нет в поместье».

Маркиз Гу так долго отсутствовал при дворе, а его официальные дела уже накопились. В эти дни он был занят официальной работой.

Старая мадам Гу почувствовала, как ее печень заболела от гнева: «Тогда позвольте мне войти и увидеть их!?»

Шизи только сказал, что никому не разрешается посылать внутрь еду и питье, но не сказал, что никого не пускают в гости.

Двое охранников уступили место старой мадам Гу.

Старая мадам Гу в спешке вошла в зал предков.

В этот момент Гу Чэнфэн действительно стоял на коленях на коврике. Гу Чэнлинь, с другой стороны, был так сильно ранен, что даже не мог встать на колени и просто полулежал на земле. Это было именно описание несчастного.

Сердце старой мадам Гу сжалось, когда она увидела это. Она подбежала, встала на колени на циновке и держала своего драгоценного внука на руках, говоря: «Линьер, что с тобой? Кто тебя так обидел?»

Когда Гу Чэнлинь увидел старую мадам Гу, у него на глаза навернулись слезы. Он сказал: «Бабушка, ты должна принять решение за этого внука…»

Гу Чэнлинь рассказал старой мадам Гу о своем болезненном опыте. Он знал, что его бабушка была к нему неравнодушна и поверила всему, что он сказал, поэтому он просто говорил все, что приходило ему в голову, без должного обдумывания и без малейшей логики.

«Я никогда не прикасаюсь к нему. Я никогда не прикасаюсь к нему вообще. Он узнал, что я его третий брат. Он ненавидел, что я издевался над ним, когда мы были детьми, поэтому он попросил свою сестру избить меня!»

«Эта девочка выросла в деревне, кормила свиней и целыми днями работала на ферме. Ее тело от природы наполнено грубой силой, и ей все равно, насколько тяжелой она была, когда имела дело со мной!»

«Учитывая, что она еще и моя младшая сестра, я подумал, что нехорошо мстить… Ву… бабушка…»

«После этого старший брат меня еще наказал…»

«Старший брат мне не верит…»

«Бабушка… У-«

Гу Чэнлинь жалобно плакал с соплей и слезами на лице.

Сердце старой госпожи Гу ужасно сжалось!

Она сказала охранникам снаружи: «Если вы не позволите мне вывести их сегодня, я умру здесь!»

Охранники тоже попали в сложную ситуацию.

Они не могли ослушаться приказа Шизи, но и не могли допустить, чтобы у Старой Мадам Гу случился здесь несчастный случай.

К счастью, Гу Чанцин ненадолго ушел, чтобы разобраться с небольшим делом, и вскоре вернулся в поместье.

Услышав новость, он отправился в родовой зал.

На самом деле старая мадам Гу очень ценила этого старшего внука. Тем не менее, отношения между людьми иногда нужно было немного поддерживать. Гу Чанцин тренировалась со Старым Маркизом круглый год и не часто бывало рядом со Старой Мадам Гу.

Он не вел себя как избалованный ребенок, как два его младших брата, поэтому его отношения со Старой Мадам не были такими близкими, как между двумя его младшими братьями и Старой Мадам.

Когда старая мадам Гу подумала, что он, как старший брат, был так жесток по отношению к собственному младшему брату, она была так возмущена, что он не мог дождаться, чтобы использовать семейный карающий жезл, чтобы избить его. Она сказала: «Открой глаза и посмотри, что ты сделал со своим младшим братом!»

Гу Чанцин твердо сказал: «Бабушка, в зале предков холодно. Тебе лучше вернуться во двор Сосновых Журавлей, будь осторожен, чтобы не простудиться».