Глава 156.2: Надвигающаяся катастрофа

«Это она?» Лин Шусянь внезапно осознал. Как двоюродная сестра поместья маркиза Динг’ан, она, естественно, слышала такие важные сплетни.

Она давно задавалась вопросом, на что будет похожа ее кузина, выросшая в сельской местности. Она действительно не была разочарована, когда увидела ее сегодня!

«Как плохо себя вел. Она даже не надевает вуали, когда выходит на улицу, позоря поместье Маркиза на публике!»

Дочери таких престижных семей, как они, были очень привередливы. Например, на этот раз, приходя в резиденцию своего дяди, она заставляла людей ронять экран, сидя в павильоне, чтобы не повредить репутации ее девы.

Гу Цзиньюй улыбнулся и сказал: «Бяо, младшая сестра, не говори так. Моя сестра много страдала в сельской местности, и жизнь вынуждала ее так появляться на публике».

Лин Шусянь вдруг спросила: «Она действительно кормила свиней?»

«А?» Гу Цзиньюй на мгновение был ошеломлен.

Лин Шусянь с отвращением сказал: «Как грязно!»

Дело было не в том, что Лин Шусянь ненавидела Гу Цзяо. Она просто смотрела на нее сверху вниз. Она невысокого мнения о Яо Ши, и дети, рожденные ею, также более десяти лет воспитывались в сельской местности. Кто знает, в какой сельской деревенщине они выросли?

А это лицо, Небеса, какое большое родимое пятно!

Так некрасиво!

Лин Шусянь усмехнулась: «Я слышала, что раньше она была умственно отсталой? Она все еще дура?»

Гу Цзиньюй улыбнулся и сказал: «Мою сестру уже вылечили. Не говори больше таких вещей, бяо, младшая сестра. Пойдем поздороваемся с моей сестрой».

«Я точно не пойду, если хочешь идти, иди один!» Лин Шусянь сказал с отвращением.

Гу Цзиньюй обязательно должен уйти. С таким количеством слуг, наблюдающих за ней, она не могла быть грубой с сестрой.

Она вышла из павильона, подошла к Гу Цзяо, ласково позвала ее, а затем представила: «…это младшая сестра Бяо Шусянь вон там. Не хотела бы сестра подойти и посидеть с нами?»

«Незачем.» Гу Цзяо отказался.

Гу Цзиньюй совсем не удивился такому ответу. Она продолжала улыбаться и продолжала просить ее остаться: «Просто присядь ненадолго».

«Я не собираюсь.» Гу Цзяо по-прежнему отказывался.

Гу Цзиньюй опустила глаза и понизила голос: «Тогда сестра может идти дальше и заниматься своими делами. Цзиньюй больше не будет вас беспокоить».

Гу Цзяо отошел.

Как только она сделала несколько шагов, неизвестно, о чем она думала, она оглянулась на Гу Цзиньюй и сказала: «Я иду к мадам. Вы хотите присоединиться ко мне?»

Это был первый раз, когда Гу Цзяо пригласил Гу Цзиньюй.

Гу Цзиньюй остановился.

Мадам во рту, должно быть, их мать.

Так она называла их мать до сих пор?

Кроме того, почему она вдруг попросила ее пойти с ней?

Она редко проявляла инициативу. Разум сказал Гу Цзиньюю, что это хорошая возможность наладить отношения между ними. Если бы их мать увидела ее с сестрой, она была бы очень рада.

Но это также означало, что она должна была оставить Лин Шусянь позади.

Шусянь была любимицей старой мадам Гу, и все три брата в поместье тоже очень любили ее. Если бы она была с ней в хороших отношениях, старая мадам Гу и трое ее старших братьев также относились бы к ней благосклонно.

В конце концов, Гу Цзиньюй предпочел Лин Шусянь Яо Ши.

Ее мать по-прежнему любила бы ее, уговаривала она ее или нет, но ей приходилось прилагать постоянные усилия, когда дело касалось ее старших братьев.

«Прости, сестра. Я только что пообещал младшей сестре Бяо Шусянь, что буду давать ей уроки. Я пойду к тебе и маме, когда уроки закончатся». — сказала она с искренним выражением лица.

Гу Цзяо больше ничего не сказал, повернулся и ушел.

Затем Гу Цзиньюй вернулся в павильон.

Лин Шусянь спросила: «О чем ты так долго с ней говорил?»

Гу Цзиньюй мягко ответил: «Она попросила меня пойти с ней к маме, но я подумал, что сначала буду учить тебя, прежде чем идти».

Лин Шусянь была очень довольна тем, что Гу Цзиньюй выбрал ее.

В этот момент доверенная кормилица старой мадам Гу пришла с коробкой с едой, и она вручила ее, сказав: «Бяо, юная госпожа, это лекарство, которое вы приказали этой служанке сварить для шизи. старая служанка доставит его для вас, или Бяо юная мисс хочет доставить его сама?»

Гу Чанцин был болен.

Он всегда был в добром здравии, но три дня назад, кто знает, что случилось, но он заболел по возвращении домой.

Старая госпожа Гу немедленно сообщила об этом его семье по материнской линии и попросила Лин Шусянь пожить в поместье на время, сказав, что она должна выполнить свой сыновний долг перед ней, но на самом деле она искала возможность, чтобы она приблизилась к ней. в Гу Чанцин.

По правде говоря, не юная мисс Лин инструктировала людей варить лекарство, его приготовила старая мадам Гу, и смысл слов доверенной кормилицы состоял в том, чтобы напомнить Лин Шусянь принести лекарство и позаботиться о шизи!

Лин Шусянь также очень любил своего старшего брата Бяо. Как она могла не понять заговора старой мадам Гу?

— Дай мне, я сам доставлю!

Она взяла коробку с едой.

Подумав немного, она сказала Гу Цзиньюю: «Хочешь пойти и увидеть старшего брата Бяо со мной?»

Глаза Гу Цзиньюя загорелись.

Ее старший брат несколько дней болел, и она давно хотела навестить его, но никак не могла попасть к нему во двор.

Конечно же, она была права, отказав Гу Цзяо прямо сейчас. Видишь, так скоро представилась возможность порадовать старшего брата!

После этого они вдвоем пошли во двор Гу Чанцина.

К сожалению, Гу Чанцин отправился на задний холм, чтобы потренироваться со своим мечом.

Когда Старый маркиз все еще жил в поместье Маркиза, ему никогда не позволяли лениться только потому, что он был болен.

Он был несчастливым ребенком, которому пришлось заниматься боевыми искусствами и фехтованием, несмотря на высокую температуру.

Лин Шусянь решил подождать его во дворе.

Однако после долгого ожидания возвращения Гу Чанцина Лин Шусянь постепенно не могла усидеть на месте и начала бродить по двору.

Она была юной барышней маркизского поместья, и старая мадам, как и трое молодых господ, очень ее любили. Поэтому люди ничего не смели говорить о ней, а только напоминали ей, чтобы она не ходила в кабинет к шизи.

Но они могли бы и не иметь.

Лин Шусянь сделал наоборот и сразу же отправился туда.

Как только она вошла, из кабинета раздался громкий хлопок.

Выражение лица Гу Цзиньюй изменилось, и она быстро вошла в кабинет, спросив: «Младшая сестра Бяо! С тобой все в порядке?»

……

Во дворе Яо Ши Яо Ши снова увидела свою дочь.

Она взяла дочь за руку и села на кан-кровать в обогреваемой комнате.

«Вы похудели». — сказала она с огорчением.

В последние дни она ухаживала за тремя больными людьми, не могла хорошо есть и спать, поэтому Гу Цзяо действительно похудела.

— Теперь все в порядке? — спросил Яо Ши.

«Они все в порядке». Гу Цзяо ответил.

Все три ее молодых пациента были живы и снова здоровы, но они все еще были заразны, поэтому Гу Цзяо все же проинструктировал их оставаться дома.

Яо Ши, успокоившись, сказал: «Это все благодаря тебе, иначе с телом Яньэр, боюсь, он не смог бы выдержать эту болезнь».

Даже легкая простуда могла забрать жизнь Гу Яня, не говоря уже о оспе.

Яо Ши знала, что за ее спиной ее дочь приложила бесчисленные усилия, чтобы сделать ее сына в десять раз здоровее, чем раньше.

На этот раз, должно быть, тщательная забота дочери также заставила ее сына выздороветь так быстро.

Гу Цзяо хотел что-то сказать, но колебался.

Мать и дочь болтали, когда внезапно вбежала служанка со словами: «Мадам, старшая юная мисс, это нехорошо! Что-то случилось со второй юной мисс!»