Поскольку она уже сказала это, Яо Ши больше не могла ее заставлять.
На следующий день Яо Ши рано утром пришла в переулок Бишуй, чтобы встретиться с Гу Цзяо и Гу Янем.
Маленький Цзин Конг тоже хотел пойти.
В основном он хотел быть с Цзяо Цзяо, и у него также редко был выходной из школы.
Яо Ши долгое время считала Маленького Цзин Конга своим собственным ребенком, поэтому с радостью взяла его с собой.
Лошади цокали копытами, когда семья садилась в карету поместья маркизов.
Маленький Цзин Конг, сидевший рядом с Гу Цзяо, возбужденно мотал головой.
«Очень счастлив?» — спросил Гу Цзяо.
Маленький Цзин Конг покачал своими короткими ножками и склонил голову набок, говоря: «Это мой первый визит к родственникам!»
При этом несколько человек в вагоне растерялись.
Маленький монах жил в храме, не встречаясь с родственниками в прошлом. Хотя у него появились члены семьи после того, как он спустился с горы с Гу Цзяо, у него все еще было мало родственников, с которыми он мог гулять.
Маленький Цзин Конг был очень умным и методичным ребенком, из-за чего Гу Цзяо и другие редко относились к нему как к обычному ребенку.
Именно в этот момент до Гу Цзяо дошло, как Маленький Цзин Конг стремился влиться в нормальную жизнь, так же, как ему нравилось играть с детьми в деревне.
Гу Цзяо посмотрел в блестящие глаза маленького парня, полные ожидания, и погладил его по лысине.
«Но у меня нет волос. Бабушка меня невзлюбит?»
Маленький Цзин Конг обращался к семье Гу Цзяо, как правило, основываясь на том, как Гу Цзяо говорил бы, и до тех пор, пока у Гу Цзяо не было никаких возражений.
Несмотря на то, что Гу Цзяо никогда не называла Яо Ши матерью, в глубине души она хотела сблизиться с ней, и Маленький Цзин Конг чувствовал это, поэтому он также был очень близок с Яо Ши.
Когда Яо Ши спросил Гу Цзяо о посещении ее бабушки, Маленький Цзин Конг специально заметил выражение лица Гу Цзяо, и она, похоже, не возражала против того, чтобы другую сторону называли ее бабушкой, поэтому Маленький Цзин Конг догадался, что он также может позвонить другому. партия, что.
Яо Ши тепло сказал: «Это неправда. Маленький Цзин Конг такой же милый и без волос».
Маленький Цзин Конг вдруг загордился и сказал: «Я тоже думаю, что я милый!»
Уголок рта Гу Яня дернулся. Он подобрал свою тигровую шапку и накрыл ею свою маленькую головку: «Надень шапку, а то голова замерзнет!»
Маленький Цзин Конг взорвался: «Ты просто завидуешь, что я моложе и симпатичнее тебя!»
Гу Янь издала «хе-хе», сказав: «Ты милый? Жаль, что тебя никто не любит».
Маленький Цзин Конг топнул ногой и уперся обеими руками в бока. «Ты ошибаешься! Я милый и любимый людьми!»
Когда они поссорились, вскоре они прибыли в резиденцию Яо.
Гу Янь вырос таким большим, но это был первый раз, когда он посетил свою материнскую семью. Хотя у Яо Ши были разногласия с ее семьей, она никогда не показывала этого Гу Яню, так что впечатление Гу Яня о семье Яо было неплохим.
Он смутно ждал этого визита, даже если это было по наущению Маленького Цзин Конга.
Прошлой ночью Яо Ши отправила сообщение своей родительской семье, поэтому Яо Юань и его жена Хэ Ши ждали у ворот рано утром.
Было очень холодно, и они оба дрожали, держа в руках теплую бутылку.
Наконец они увидели приближающуюся повозку и поспешили вперед, не дожидаясь, пока повозка остановится.
Яо Юань взволнованно позвала: «Сестра!»
Когда карета остановилась, Бабуля Фан сошла первой, а затем помогла Яо Ши выйти.
Яо Ши поприветствовала своего старшего брата и невестку, затем посмотрела на карету.
Сначала они увидели, как из кареты спрыгнула маленькая фасоль, что ошеломило Яо Юаня и Хэ Ши; затем Гу Цзяо и Гу Янь по очереди ушли в отставку.
Увидев Гу Цзяо и Гу Яня, все присутствующие могли догадаться, что они близнецы Яо Ши, но этот маленький боб…
Он не был третьим ребенком Яо Ши, не так ли?
Яо Юань пронзительно посмотрела на сестру.
Яо Ши позвал Маленького Цзинконга: «Цзин Конг, поприветствуй первого дядю и первую тетю».
Маленький Цзин Конг поздоровался ясным и громким голосом: «Первый дядя! Первая тетя!»
Он выглядел немного сбитым с толку. Действительно ли это был третий ребенок невестки?
Яо Юань вчера разговаривал с Яо Ши и знал, что это должен быть ребенок, которого Цзяо Цзяо усыновил из храма в горах, по имени Цзин Конг.
«Маленький Цзин Конг очень милый». Яо Юань похвалил Маленького Цзин Конга.
Между тем, Хэ Ши была в большом шоке, как только она поближе посмотрела на Яо Ши.
Она была всего на три года старше Яо Ши, и когда-то они обе были великолепными красавицами. Спустя более десяти лет очарование Яо Ши осталось прежним, без особых следов времени. С другой стороны, ее лицо уже было покрыто морщинами.
Казалось, что время тикает только для других.
Хэ Ши всегда чувствовал себя ниже Яо Ши, поэтому было вполне естественно, что она уделяла ей больше всего внимания. Но, понаблюдав за Яо Ши, она пошла внимательно посмотреть на детей Яо Ши.
Маленький Цзин Конг побежал вперед, чтобы увидеть каменного льва у ворот, поэтому взгляд Хэ Ши упал на Гу Яня и Гу Цзяо.
Гу Янь унаследовала красивую внешность маркиза Гу, чистую как нефрит. Что касается Гу Цзяо…
Он посмотрел на родимое пятно на ее лице, открыл рот и спросил: «Это… Джинью?»
Яо Ши ответил: «Это Цзяо Цзяо».
Яо Юань узнал о путанице двух дочерей, когда вчера посетил поместье маркиза. Он также знал, что Гу Цзяо еще не вернулась в поместье и все еще жила в маленьком доме за пределами поместья.
В глазах Хэ Ши было незаметное разочарование. Она посмотрела в сторону кареты и снова спросила: «Цзиньюй не пришел?»
Брови Яо Ши нахмурились.
Джинью, Джинью, Джинью. Перед ней стояла Цзяоцзяо, не могла бы она первой поприветствовать Цзяоцзяо?
Гу Цзяо оставался спокойным. Не поздоровавшись с Хэ Ши, она прошла мимо нее и догнала Маленького Цзин Конга, который смотрел на каменного льва впереди.
Яо Юань посмотрела на Хэ Ши.
Он скривил губы. Она просто спросила, что в этом плохого? Никто не имел права спрашивать, если человек не пришел?
На этот раз Хэ Ши посмотрел на Гу Яня, улыбнувшись и сказав: «Это Яньэр?»
Гу Янь: Хе-хе. Ты игнорируешь мою сестру, а потом увидишь, как я игнорирую тебя!
Гу Янь не удосужился бросить взгляд на Хэ Ши и просто шагнул вперед, чтобы добраться до Гу Цзяо и Маленького Цзин Конга.
Яо Юань и Хэ Ши были очень смущены.
Яо Юань не проявлял особого отношения, но он и не ожидал, что его жена будет вести себя так.
Пристыженный, он прочистил горло и сказал Яо Ши: «Мама в доме. Сестра должна войти и встретить ее».
Яо Ши вошла в дом.
Он шел рядом с ней с таким же улыбающимся лицом и продолжал спрашивать: «Невестка, почему Джинью не подошла?»
Шаги Яо Ши остановились, когда она ответила: «Она во дворце!»
«Ах…» Он ши был на мгновение ошеломлен. «Цзиньюй действительно могущественна… она действительно может войти во дворец…»
Яо Ши больше не хотела разговаривать со старшей невесткой.
Однако сегодня она пришла не к своей невестке.
Несколько человек пошли во двор старой мадам Яо.
Старая мадам Яо сидела на кровати кан в восточном крыле, и, в отличие от того, что сказала Яо Юань, хотя она и выглядела бледной, она не выглядела как человек, который скоро умрет.