Особая благодарность этим покровителям за поддержку!
ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО
[Азурикса] [Селеста С.] [Кристин Г.-Л.] [Эстер Д.]
ОРАНЖЕВАЯ ЗВЕЗДА
[Джей Джин] [К.Ром] [Смурфинбатик] [Тори Д.] [Зиана К.-П.]
ЖЕЛТАЯ ЗВЕЗДА
[Николь]
ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА
[Синди] [Нанаши Д.Ю.] [Рис П.]
РАДУЖНАЯ ЗВЕЗДА
[Книга В.] [Бритнэ М.] [Кэролайн] [Кристигейл М.] [DetectiveGeek421] [Харука Н.]
[Хлау В.] [Ине О.] [Киияме] [kuroneko_chan] [Лизнел М.] [onepiece] [Оушна]
[Рэй] [Саманта В.] [Принцесса Скорпионов] [Свитлав] [Виктория]
«Юная мисс…» Ее трагический вид по-настоящему напугал служанку.
Гу Цзиньюй побледнел и сказал: «Быстро… Иди к папе!»
Маркиза Гу сегодня не было в Министерстве труда. Вчера вечером его отправили осмотреть проект водного хозяйства в западном пригороде столицы, и он вернется только через три дня.
Он не знал, что что-то произошло в ямене Министерства труда.
Из-за огромного вклада Гу Цзиньюя в развитие страны, его также унесло на нос корабля по воде, и он стал популярной фигурой в Министерстве труда. Теперь всех пришлось наказать… Э-э, нет, заискивать перед ним! Повторю𝒂𝒂новейшие истории 𝒐ноября𝒆l𝒃in(.)com
Он был счастливо окружен группой коллег, которые продолжали осыпать его чрезмерными похвалами, когда внезапно подошел охранник и сообщил: «Принцесса Командорская прибыла!»
Маркиз Гу лично вышел на улицу, чтобы встретиться со своей дочерью: «Дорогая дочь, почему ты сегодня здесь? Ты специально пришла навестить папу… Ах!»
Он был поражен лицом Гу Цзиньюя, опухшим, как у свиньи!
Если бы он не знал, что это она, он бы подумал, что столкнулся с призраком!
«Папа—«
После того, как маркиз Гу сел в карету, Гу Цзиньюй рассказал ему о том, что произошло в ямене Министерства труда: «…Я действительно не это имел в виду. Я не знал, что что-то случится с сильфоном… .Все говорили, что что-то не так с моей конструкцией… Но почему же сначала ничего не произошло… только когда пришли двое мужчин, произошел несчастный случай…»
Это все равно, что сказать, что авария с сильфоном как-то связана со старым кузнецом и плотником.
Гу Цзиньюй всхлипнул: «Они также сказали, что не я изобрел сильфоны, а моя сестра…»
«Как эта девчонка могла изобрести мехи?» Лицо маркиза Гу было полно презрения.
Гу Цзиньюй прошептал: «Интересно, видела ли моя сестра мои рисунки…»
Маркиз Гу нахмурился.
У него сложилось смутное впечатление, что девушка не похожа на человека, который мог бы сделать такое, но, кроме этого, он не мог понять, как она могла это сделать. «Неужели старый кузнец сказал, что это твоя сестра передала ему технологию мехов?»
«Эн». Гу Цзиньюй кивнул.
«Этого не должно быть…» — задумался маркиз Гу. «Как она могла подсматривать за твоими вещами? Она даже не знает, где хранятся твои вещи, не так ли?»
Гу Цзяо несколько раз бывала в поместье маркиза и на вилле с горячими источниками, но ни разу не была во дворе Гу Цзинььюя.
Гу Цзинь Юй не ожидала, что ее отец поверит Гу Цзяо в этот момент.
Она замерла и сказала: «Возможно, моя сестра тоже придумала такую же технологию сильфона. Мы оба это сделали, по иронии судьбы…»
Разум маркиза Гу работал лишь на короткое время. Он вздохнул и сказал: «Возможно, это действительно связь между вами двумя сестрами. Не волнуйтесь, я подробно рассмотрю все детали аварии. Проблемы не обязательно были с сильфонами, но печь может Что касается того, кто изобрел сильфоны, то я также сообщу об этом Его Величеству».
Гу Цзиньюй обнял его за руку и тихо сказал: «Папа, ты действительно любишь эту дочь больше всего на свете».
Маркиза Гу наслаждалась любовью дочери, вот что это была за милая курточка на ватном подкладке!
В отличие от той девушки, которая была везде непроницаема, как будто с головы до ног одета в холодные доспехи!
Маркиз Гу временно оставил свои официальные обязанности и отправился во дворец добиваться аудиенции у Его Величества.
Его Величество был в ужасном настроении, когда слушал доклад министра Чжао о происшествии, о том, каково состояние раненых и какой ущерб нанесен на месте происшествия.
Когда маркиз Гу заметил, что взрыв печи мог быть вызван самой печью, а не мехами, Его Величество просто хотел выбить маркиза Гу из комнаты!
Маркиз Гу, не подозревая, что он вызвал глубокий гнев Его Величества, добавил: «Ваше Величество, пожалуйста, будьте уверены, что этот мелкий чиновник узнает правду о происшествии! из моих дочерей это придумали…»
После того, как маркиз Гу ушел, Его Величество устало откинулся назад, поднял руку и пощипал пульсирующие брови.
Небо темнело, и вокруг была только тишина. Огромный императорский кабинет был безграничен во тьме, словно чудовище, открывшее свою большую пасть и проглотившее его целиком.
Спустя долгое время он вздохнул: «Вэй Шэнь».
«Ваше Величество.» Вмешался евнух Вэй. «Вы хотите, чтобы этот старый слуга зажег лампу?»
Его Величество кивнул головой.
Евнух Вэй зажег масляную лампу.
Внешний вид Его Величества под масляной лампой выглядел изможденным и усталым.
Когда произошла такая большая авария, самым печальным был правитель страны.
Евнух Вэй прошептал: «Ваше Величество, будьте осторожны».
Его Величество спросил: «Как вы думаете, чья заслуга в изобретении мехов?»
Евнух Вэй ответил с быстрым смешком: «Ваше Величество уже знает ответ в своем сердце, так зачем спрашивать этого старого слугу?»
Его Величество сказал: «Старый маркиз всю свою жизнь провел в армии, служа мне. В конце концов, ему придется нести ответственность за преступление большого неуважения к монарху. Я также отнял у него военную силу; он снял доспехи и может вернуться только к гражданской жизни».
Евнух Вэй осветил фитиль, сказав: «Это все ради страны».
Его Величество взял со стола меморандум: «Маркиз Динъань хочет отдать должное своей приемной дочери».
Одна стопка за другой, все просят выяснить, кто несет ответственность за аварию. Однако заслугу сильфонов стереть не удалось. Наказание для тех, кого следует наказать, награда для тех, кого следует наградить.
Евнух Вэй сухо улыбнулся и сказал: «Этот старый слуга сказал то, чего ему не следовало говорить. Кто бы ни сделал мехи, в конце концов, это все поместье маркиза Динъань. Я слышал, что старшая молодая госпожа Гу уже была замужем в округа, но командорская принцесса Хуэй еще не вышла замуж».
Это было очень интересно.
Замужняя женщина мало что могла бы сделать для своей семьи, если бы вышла замуж за крестьянина.
Если бы Гу Цзинью женился на члене семьи с высоким статусом, связанной Его Величеством с поместьем маркиза Динъань, он стал бы еще более могущественным.
Исходя из ценности людей, он должен отдать должное Гу Цзиньюю.
Что касается несчастного случая, то, когда появятся доказательства, ответственность, безусловно, будет нести поместье маркиза Динъань.
Его Величество колебался: «Но не слишком ли это обидело старшую юную мисс?»
Евнух Вэй серьезно сказал: «Похоже, даже ее собственный отец так не думает, почему Ваше Величество должно чувствовать себя обиженным из-за нее? Ей суждено стать брошенной дочерью поместья маркизов; она не имеет никакой ценности для поместья маркизов. тем более Его Величеству.
Его Величество насмешливо рассмеялся над собой: «Я все еще мудрый правитель?»
Евнух Вэй ответил: «Ваше Величество просто пожертвовал одним человеком, чтобы спасти многих от огня и воды. Как это может быть трудно понять? Что в этом плохого?»
«Ваше Величество!» Маленький мальчик на побегушках внезапно крикнул из-за двери: «Вашему Величеству пора принять таблетку».
Его Величество многозначительно взглянул на евнуха Вэя.
Евнух Вэй понял. Он подошел к двери с поднятой метелкой из хвоща, протянул тощую руку и пронзительным голосом сказал: «Отдайте ее этому мудрецу».
«Да.» Мальчик на побегушках опустился на колени и обеими руками протянул парчовую шкатулку евнуху Вэю.
Евнух Вэй принес таблетку внутрь: «Ваше Величество, пока не приступайте к утверждению меморандумов. Сначала примите эту таблетку».
Мальчик на побегушках вытянул шею. Он не мог видеть сцену внутри. Из оконной бумаги он мог лишь смутно видеть, что Его Величество принял таблетку.
Он удалился с удовлетворением.
Как только он ушел, Его Величество холодно фыркнул, бросил таблетку, которую он никогда не употреблял, обратно в коробку и сказал: «Избавьтесь от нее!»
«Да.» Евнух Вэй взял таблетку и убрал ее.
«Ваше Величество.»
Уши Его Величества успокоились лишь на некоторое время, когда подошел еще один маленький евнух: «Императорская наложница Шу принесла Вашему Величеству тонизирующий суп».
Хороший тонизирующий суп из оленины.
Да.
Еще один предлагает ему побаловать их.
В гареме было много кашицы, кроме одного монаха, и монах давно не заходил в гарем. Какая женщина выдержит это?
Но Его Величество тоже был очень беспомощен!
Евнух Вэй хотел рассмеяться, но не посмел. Он с большим трудом сдержал смех: «Ваше Величество должно продолжать сдерживать себя. Разве этот маленький врач не сказал, что если Ваше Величество не болеет в течение двух лет, то вы можете отдыхать спокойно? Прошел почти год. «
Выражение лица Его Величества смягчилось при упоминании маленького чудо-врача.
Ему было скучно во дворце, и он решил выйти на прогулку.
Он покинул дворец в штатском, чтобы действовать инкогнито, и сопровождал его только евнух Вэй.
Хозяин и слуга, одетые в одежду рядовых барина и приказчика, достойно шли по улице.
В стране было не так много людей, которые видели лицо Императора, поэтому они оба не беспокоились о том, что их узнают.
Гуляя по улицам с бесконечным потоком людей, наблюдая за огнями каждого здания и видя обилие еды и одежды людей, депрессия в глубине сердца Его Величества наконец рассеялась.
«Ой!»
Пока Его Величество шел, маленький пельмень упал и покатился к его ногам.
Евнух Вэй был так напуган, что широко раскинул руки и крикнул: «Осторожно!»
Его Величество безмолвно посмотрел на евнуха Вэя: «Это ребенок».
Маленький пельмень потянул одежду перед собой и встал. Затем он похлопал себя по попке и посмотрел вниз: «Айя! Мой ботинок!»
Одна из его тигровых туфель пропала!
Это был его любимый маленький ботинок!
Он бегал вокруг, но так и не смог найти свой ботинок. Он был так обеспокоен, что уперся кулаками в бедра и топнул ногами!
Его Величество был так позабавлен его очаровательным внешним видом, что не смог удержаться от смеха.
Маленький Цзин Конг до этого момента не замечал взрослых перед собой. Он поднял свою маленькую головку и посмотрел на собеседника. Подумав немного, он спросил: «Красивый дядя, ты видел мои туфли?»
[Примечание: Сюрприз, сюрприз! Теперь мы знаем личность пациента, передавшегося половым путем, которого тогда лечил ЦзяоЦзяо! Хехех. Не забывайте, Его Величество и вдовствующая императрица Чжуан (Великая) принадлежат к разным фракциям и являются врагами. Лолол!]
Мысли Раза П.
Читать заранее главы GSPW! Обновления 7 раз в неделю (ежедневно).
Вы можете прочитать до 20 дополнительных глав.
на нашем патреоне, так что вам обязательно стоит это проверить. ^^
Нет патреона, но хотите нас поддержать? Затем,
ИЛИ, если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на . Хехехе~