Особая благодарность этим покровителям за поддержку!
ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО
[Азурикса] [Селеста С.] [Кристин Г.-Л.] [Эстер Д.]
ОРАНЖЕВАЯ ЗВЕЗДА
[Джей Джин] [К.Ром] [Смурфинбатик] [Тори Д.] [Зиана К.-П.]
ЖЕЛТАЯ ЗВЕЗДА
[Мария П.] [Николь]
ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА
[Синди] [Нанаши Д.Ю.] [Рис П.]
РАДУЖНАЯ ЗВЕЗДА
[Аманда] [Книга В.] [Бритна М.] [Кэролайн] [Кристигейл М.] [DetectiveGeek421] [Харука Н.]
[Хлау В.] [Ине О.] [Киияме] [kuroneko_chan] [Лизнел М.] [Мишель К.] [onepiece] [Оушна]
[Рэй] [Саманта В.] [Принцесса Скорпионов] [Свитлав] [Виктория]
С другой стороны, Император узнал о безуспешной просьбе маркиза Гу.
Он не знал, что именно произошло в маленьком дворике Гу Цзяо. Он не был настолько сумасшедшим, чтобы следить за маленьким чудо-врачем. Он только что послал кого-то присмотреть за маркизом Гу, который вошел в медицинский зал вертикально и вышел горизонтально.
Его нашел Хуан Чжун.
Хуан Чжун умело заносил людей в карету.
Судя по отчету разведчика, как могло быть достаточно слова «несчастный», чтобы описать это?
Император: «Он с кем-то подрался?»
Евнух Вэй: Кто знает, я не смею спрашивать.
Однако, глядя на трагический внешний вид маркиза Гу, его мольба, должно быть, не увенчалась успехом. При этом Император был почти уверен в отношении маленького чудо-врача к Гу Цзиньюю.
Император отложил гору меморандумов и сказал: «Хорошо, пойдем в медицинский зал».
Ему было что спросить у маленького чудо-врача с глазу на глаз.
Была еще его болезнь.
Маленький чудо-врач сказал, что повторный осмотр нужно проходить раз в три месяца в течение двух лет.
Евнух Вэй спросил: «Ваше Величество все еще остается инкогнито? Хотите ли вы на этот раз надеть бамбуковую шляпу?»
Необходимо было стать инкогнито. Что касается бамбуковой шляпы…
Император подумал об этом и в конце концов надел его.
Евнух Вэй уже вчера появился в медицинском зале, поэтому на этот раз Император его не взял. Он взял евнуха Хэ, который сопровождал его в уездный город.
Евнух. Он был неприметным евнухом, который даже не сотрудничал с Императором. Простым людям было трудно ассоциировать его с Императором.
Евнух Вэй почувствовал вкус в своем сердце. Во время таких важных миссий Его Величество всегда брал с собой этого старого ублюдка, Старого Хе. К счастью, он проделал большую работу по обслуживанию Его Величества, и во время их поездки в Цзяннань вначале не возникло никаких проблем. Евнух Вэй и впоследствии услышал о маленьком императорском враче только от Его Величества.
Евнух Он появился в медицинском зале вместе с Его Величеством в бамбуковой шляпе с вуалью.
И второй владелец, и владелец магазина Ван раньше видели евнуха Хэ и человека в бамбуковой шляпе.
Однако это было в маленьком уездном городке.
В это время их держала на шее группа экспертов, что еще было достаточно свежо в их памяти.
И второй владелец, и владелец магазина Ван инстинктивно вздрогнули, когда снова увидели собеседника.
Чего этот человек серьезно хотел от них?
Сколько ненависти он имел к ним?
Он неожиданно погнался за ними из уездного города в столицу?
Второй владелец и владелец магазина Ван неправильно понял. На этот раз император не привел никакой охраны, были только он и евнух Хэ.
Император сжал горло и спросил тем же тихим голосом, которым он обычно разговаривал с людьми в уездном городе: «Эта девушка здесь?»
Владелец магазина Ван понял, что спрашивает о Гу Цзяо, который тогда лечил его. Он тупо указал на задний двор и сказал: «В… сзади…»
Прежде чем он закончил говорить, император уже ушел с евнухом Хэ.
Он пошел в небольшой двор Гу Цзяо.
Однако первое, что он увидел, был ребенок, которого он встретил на улице вчера вечером.
Маленький парень, одетый в форму начальной школы Императорской Академии, стоял у ворот двора, и его личико было сморщено, как будто его что-то беспокоило.
«Цзин Конг». Император подошел.
Маленький Цзин Конг сдержал свое грустное лицо и странно посмотрел на него: «Ты меня знаешь?»
Только тогда император вспомнил, что на нем бамбуковая шляпа с вуалью. Он улыбнулся и сказал: «Люди в медицинском зале сказали мне. Вы тот Цзин Конг?»
«Я.» Маленький Цзин Конг кивнул.
Императору ребенок очень понравился не только потому, что он был очарователен, но и потому, что он оказал себе большую услугу. Если бы ему не удалось привести его в медпункт, он, возможно, так и не узнал бы правду о происшествии с мехами.
Он уже знал, что Маленький Цзин Конг был младшим братом маленького чудо-врача, но не слышал, что у маркиза Гу был младший сын за пределами поместья. Он не знал, откуда взялся этот младший брат.
Он вежливо спросил: «Твоя старшая сестра здесь?»
«Вы ищете ЦзяоЦзяо?» Маленький Цзин Конг развел руками: «Тогда тебе, возможно, придется подождать. Она с кем-то встречается».
Император спросил: «Что она исследует?»
Маленький Цзин Конг сказал: «Болезнь птиц».
Император был слегка удивлен.
Маленький Цзин Конг вздохнул: «Увы, эти взрослые всегда дурачатся на улице, ходят повсюду и портят своих птиц, а затем приходят к Цзяо Цзяо, чтобы осмотреть своих птиц. Цзяо Цзяо очень занята, где она может найти время, чтобы проверить птиц эта группа вонючих мужчин изо дня в день?»
Слова «вонючий человек» он выучил у тети Чжан, живущей по соседству.
В настоящее время он находился в том возрасте, когда учился говорить, и все еще не мог отличить хорошие слова от плохих. Он говорил это после того, как услышал, и даже идеально имитировал этот язвительный тон.
Первоначально мысли Императора не шли в этом направлении, но эта манера и тон действительно заставили людей дважды подумать.
Он покрылся холодным потом, задаваясь вопросом, настолько ли распространена эта болезнь сейчас в столице. В этот момент он увидел нескольких мужчин, выходящих с птичьими клетками.
«Спасибо, юная Мисс Гу! Мы обратим внимание! Больше никаких ошибок!»
Несколько человек поблагодарили Гу Цзяо и ушли с обработанными птицами, такими как хохлатая майна, попугай и мелодичный смеющийся дрозд, испытывая чувство облегчения.
Уголок рта Императора дернулся, значит, птица у тебя во рту была настоящей птицей?
Маленький Цзин Конг подбежал и указал на Императора за воротами: «ЦзяоЦзяо! Кто-то тебя ищет!»
Гу Цзяо удобно повернулся и посмотрел на Императора.
На императоре была бамбуковая шляпа с вуалью, он нисколько не беспокоился, что она его узнает. Однако иногда планы могут пойти наперекосяк. Молодой человек, несший птичью клетку, случайно подвернул ногу; он протянул руку, пытаясь предотвратить свое падение, и в итоге схватил шляпу!
Лицо Императора немедленно было представлено публике!
В этот критический момент Император толкнул евнуха Хэ в кусты!
Сбитый с толку евнух Хэ, которого внезапно постигла катастрофа: «…» RE𝒂d обновил истории на n/𝒐vel/bin(.)com
Маленький Цзин Конг воскликнул: «Дядя Чу! Это ты!» Затем он сказал Гу Цзяо: «ЦзяоЦзяо, ЦзяоЦзяо! Он был вчерашним красивым дядей! Отец моего одноклассника!»
Гу Цзяо не успел увидеть евнуха Хэ, только бамбуковую шляпу, упавшую на землю. Однако она пока не думала об особом пациенте, которого лечила в уездном городе.
Гу Цзяо: О, вчерашний лорд-офицер оказался отцом маленького толстяка.
Император усмехнулся.
Внутри он почти плакал…
Гу Цзяо спросил: «Вы здесь для расследования?»
«…Да.» Император напряг голову и ответил.
Гу Цзяо сказал Маленькому Цзин Конгу: «Иди поиграй немного во дворе».
«Хорошо, ЦзяоЦзяо!» Маленький Цзин Конг был разумным мальчиком. Зная, что Цзяо Цзяо занят, он ушел, чтобы поиграть один.
Гу Цзяо отвел Императора в главную комнату и налил ему чашку чая.
Император посмотрел на чашу с океаном перед собой и про себя заметил, что у маленького чудо-врача действительно замечательный вкус.
«Что еще вы хотите знать?» — спросил Гу Цзяо.
Хотя Гу Чанцин вчера заявил, что займется расследованием, нельзя сказать наверняка, что офицерам Ямэня не придется собирать доказательства в разных аспектах.
Мысли Раза П.
Читать заранее главы GSPW! Обновления 7 раз в неделю (ежедневно).
Вы можете прочитать до 20 дополнительных глав.
на нашем патреоне, так что вам обязательно стоит это проверить. ^^
Нет патреона, но хотите нас поддержать? Затем,
ИЛИ, если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на . Хехехе~