Глава 225: Толкание дедушки в яму

Особая благодарность этим покровителям за поддержку!

ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО

[Азурикса] [Селеста С.] [Кристин Г.-Л.]

ОРАНЖЕВАЯ ЗВЕЗДА

[Джей Джин] [К.Ром] [Лили Дж.] [Мел Мельц] [Тори Д.] [Зиана К.-П.]

ЖЕЛТАЯ ЗВЕЗДА

[Летиция П.] [Мария П.] [Николь] [Прохожий] [Смурфинбатик]

ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА

[Синди] [Фав Акира] [Нанаши Д.Ю.] [Рис П.]

РАДУЖНАЯ ЗВЕЗДА

[Аманда] [Книга В.] [Бритна М.] [Кэролайн] [Кристигейл М.] [DetectiveGeek421] [Харука Н.]

[Хлау В.] [Ине О.] [Киияме] [kuroneko_chan] [Лизнел М.] [Мишель К.] [onepiece] [Оушна]

[Quae] [Рэй] [Принцесса Скорпионов] [Sweetlove] [Виктория]

«Хорошо!»

Маленький Сан сделал, как ему сказали, и припарковал карету в переулке впереди.

Это был очень уединенный переулок, и здесь почти никто не ходил.

Карета, следовавшая за ними, тоже остановилась.

Маленький Сан внезапно почувствовал себя зловещим, как будто вот-вот произойдет что-то большое.

Он со страхом сказал: «Гу, Гу, Гу… Гу, девочка… Нам действительно нужно припарковаться здесь? Почему бы нам не… Почему бы нам не поспешить обратно в медицинский зал?»

Гу Цзяо сказал: «Спешить некуда».

Она не торопилась, но также ненавидела тратить время на такие бессмысленные вещи.

Гу Цзяо с щелчком закрыла медицинскую книжку в руке, подняла занавеску кареты и вышла из кареты.

Увидев, что Гу Цзяо действительно идет к другому экипажу, Маленький Сан не мог не выглядеть ошеломленным: «Девочка Гу, что ты собираешься делать?»

Гу Цзяо сказал, не оглядываясь: «Просто подожди в карете!»

Маленький Сан: «…Ох».

Когда Гу Цзяо дошел до другой кареты, неизвестно было, испугался ли кучер или что-то еще, но он бросил свою карету и быстро убежал.

Гу Цзяо полез в занавеску кареты и собирался вытащить людей внутри, но другая сторона взяла на себя инициативу, отдала ему запястье и послушно вышла из кареты.

Гу Цзяо никогда не видел такого застенчивого преступника. Она намеревалась схватить человека за лацкан, но в конце концов вместо этого схватила другую сторону за запястье, хотя другая сторона предложила это добровольно.

«Это ты?»

Глядя на красивого молодого человека, которого утащили вниз, Гу Цзяо сдвинула брови.

Цзюньван с улыбкой кивнул: «Ну, это я».

Одежда его была белой, как нефрит, а волосы черными, как атлас; он имел незаурядную внешность, был высок, статен и красив.

Действительно, «женщина прекрасна, как нефрит, а благородный сын не имеет себе равных».

Мало сказать, что черты его лица были изысканны, его темперамент также был вне всякого сравнения.

Однако в данный момент Гу Цзяо не было времени оценить чью-то красоту. Она уже один раз по ошибке хватала людей, и муж на нее рассердился, и теперь она по незнанию снова схватила того же человека.

Гу Цзяо решительно отпустил руку и легко спросил: «Ты следуешь за мной?»

Ань Цзюньван покачал головой и улыбнулся: «Изначально это было не так. Я пошел зажечь благовония в храме, а потом увидел тебя и последовал за тобой обратно».

Что ты имеешь в виду под словами «чтобы я последовал за тобой обратно»? Ты так говоришь, будто мы возвращаемся в один и тот же дом.

Глаза Гу Цзяо остановились на кучере, который высунул голову и смотрел в эту сторону издалека, и сказал: «Ты пошел своим путем, чтобы сменить карету и кучера. Ты не зажег никаких благовоний».

У Ян превратился из темного стража в открытого телохранителя и стал стандартной частью путешествий Ань Цзюньвана. На этот раз У Ян был заменен, чтобы люди не узнали его личность.

В конце концов, что, если люди обнаружат, что вы жгли благовония?

Если только у него не было другой цели.

Ань Цзюньван недоверчиво улыбнулся. Когда женщины были такими умными, их действительно было трудно обмануть.

Вместо того, чтобы объяснить ей свою цель, Ань Цзюньван только сказал: «Но на самом деле у меня не было намерения следовать за тобой с самого начала. Это была просто случайность, что я увидел тебя, обещаю».

Какое отношение к ней имеет его обещание?

Гу Цзяо взглянул на него и сказал: «Мне не нравится, когда за мной следят. Ты иди первым».

Цзюньван не хотел по-настоящему ее злить. Он прижался ко лбу, не имея выбора, и виновато улыбнулся: «Ладно, ладно, не сердись. Я пойду первым и больше не буду этого делать».

Ань Цзюньван сел в карету, а кучер откатился назад, поджав хвост, и угнал карету.

Только когда она убедилась, что он действительно ушел, Гу Цзяо повернулась и пошла обратно к своей карете.

Однако стоило ей открыть занавеску кареты, как над ее головой пролетел кухонный нож. Она быстро оттолкнула Маленького Сана, сбросив его с кареты!

Затем кухонный нож был прочно прикреплен к внешнему сиденью кареты.

Маленький Сан прикрыл больную задницу и собирался спросить Гу Цзяо, почему она оттолкнула его, когда увидел кухонный нож на внешнем сиденье. Он был мгновенно ошеломлен: «Это, это убийца?»

Гу Цзяо посмотрела на крыши с обеих сторон и опасно прищурилась.

Она вышла из переулка и свернула налево в первый магазин, который оказался косметическим. На первом этаже продавались обычные жидкие румяна, и там было много покупателей. Второй этаж предназначался только для высоких гостей, поэтому народу было меньше.

Гу Цзяо быстро поднялась на второй этаж, пробралась в отдельную комнату в конце правого коридора, ворвалась туда и, ничего не сказав, схватила единственную женщину внутри и сбросила ее из окна!

«Ах—«

Женщина вскрикнула и упала рядом с каретой.

Маленький Сан испуганно подпрыгнул и отступил на несколько шагов назад.

Он посмотрел на внезапно разбитое окно и воскликнул: «Девушка Гу?!»

Гу Цзяо спрыгнул из окна второго этажа и приземлился рядом с женщиной. Не дав женщине возможности среагировать, она резко наступила ей на левое запястье.

Из левой манжеты женщины с грохотом выпал кинжал.

Гу Цзяо сломала кость своей руки, наступила ей на грудь и холодно спросила: «Расскажи, кто тебя послал?»

Женщина не была старой, ей, вероятно, было меньше двадцати лет. У нее была мягкая и слабая внешность, но на самом деле она была знатоком боевых искусств. В противном случае с ней не было бы все в порядке после падения со второго этажа.

Конечно, теперь с ней, несомненно, было не все в порядке.

Кость ее левой руки была сломана, и на ребрах также имелись слабые признаки перелома.

Гу Цзяо снисходительно посмотрел на нее: «Мое терпение ограничено, лучше скажи мне сразу».

Женщина стиснула зубы.

«Очень хорошо.» Гу Цзяо пошевелила кончиками пальцев, и лезвие скользнуло в ее пальцы.

В глазах Гу Цзяо не было ни жалости, ни колебаний. Она очень хотела закончить свою жизнь здесь.

Женщина была в ужасе и собиралась открыть рот, чтобы признаться, когда услышала строгий крик с другого конца переулка: «Кто это? Остановитесь немедленно!»

Мимо проходил старый маркиз.

Старый маркиз вышел из кареты и направился туда, где находились Гу Цзяо и женщина. Он не обратил никакого внимания на Гу Цзяо, когда они были недалеко от монастыря, поэтому не узнал маленькую девочку, которая только что была рядом с вдовствующей императорской наложницей Цзин. Откройте для себя 𝒏новые главы на сайтеnovelbi𝒏(.)co𝒎

Но Гу Цзяо узнал его.

Старик, который по какой-то причине расстроил настроение вдовствующей императорской наложницы Цзин.

«Что ты делаешь?» Старый маркиз огрызнулся: «Молодая девушка издевается и унижает женщину на улице? Как не хватает приличия!»

«Это не то…» Маленькая Сан поспешно вышла вперед и объяснила: «С ней что-то не так!»

«Что с ней не так?» Старый маркиз бросил на него холодный взгляд.

Маленький Сан был обычным мальчиком-слугой. Как он мог противостоять ауре старого боевого генерала? Он почувствовал, что задохнулся на месте.

Увидев приближающуюся помощь, женщина поспешно закричала: «Господи, пожалуйста, помогите! Пожалуйста, помогите мне! Я ничего не сделала! Она вдруг ворвалась в мою комнату и сделала со мной это… Я просто не знаю». как я ее обидел…»

«Ты, ты, ты… у тебя есть нож… ты бросил в нас нож… и… он нас чуть не зарезал…» Маленький Сан был в ужасе, но все же достал свой оставшаяся смелость. «Если, если, если… Если мой Господь мне не верит, посмотри туда…»

Маленький Сан указал дрожащим пальцем на кухонный нож, лежащий на внешнем сиденье кареты.

Кухонный нож находился на глубине одного дюйма в внешнем сиденье кареты. Если бы это случилось вместо того, чтобы порезать человеку голову, это определенно раскололо бы голову человека.

Глаза старого маркиза потемнели.

«Я этого не делал!» отказала женщине. «Я ничего не знаю! Мой Господь, пожалуйста, поверь мне!»

«Сделали вы это или нет, власти узнают». Старый маркиз сказал, а затем повернулся к Гу Цзяо: «Даже если вы подозреваете ее, вы не можете просто избить ее. Вы должны передать ее властям».

Гу Цзяо почувствовал раздражение и прямо проигнорировал старого маркиза: «Я дам тебе последний шанс, скажешь ты это или нет?»

Женщина не боялась: «Я не…»

Шуа!

Лезвие Гу Цзяо пролетело над ее щекой, отрезав прядь ее длинных волос.

Женщина внезапно залилась холодным потом.

Старый маркиз был в ярости. Почему эта девушка была такой упрямой?

Старый маркиз шагнул вперед.

Гу Цзяо вежливо сказал: «Старый чувак, я советую тебе отойти в сторону».

Старый, старый чувак?

Да, старый маркиз был стар, но он все еще был силен душой и телом. Кто из людей посмел его так унизить?!

Гу Цзяо была раздражена тем, что этот старик мешал ее делам. Если бы не это, она уже узнала бы, кто был вдохновителем этой женщины. Что касается передачи ее властям, у нее хватило смелости сделать это, так многие ли представители власти могли бы с ней справиться?

Она опасалась, что ее уже заберут до начала суда.

Думая, что другой стороной был старик, Гу Цзяо не хотела драться с ним, но старый маркиз действительно серьезно относился к тому, чтобы остановить ее.

«Разбери их для меня!»

По команде Старого Маркиза к нему бросился сопровождающий его темный стражник. Гу Цзяо подняла ногу и отбросила кинжал на землю. Рукоять кинжала ударила темного стражника в грудь, резко повалив его на землю.

Старый маркиз не мог поверить в то, что увидел, и пришел в ярость от смущения. Он вытащил кнут из-за пояса и ударил им Гу Цзяо!

Гу Цзяо быстро схватил женщину на земле и превратил ее в щит.

Па!

Кнут ударил женщину.

«Ах…»

Женщина жалобно вскрикнула!

Это так разозлило Старого Маркиза, что из его головы почти было видно, как дым выходит из его головы. Он нашел правильный угол и еще раз ударил кнутом.

Па!

Он снова приземлился на женщину.

Женщина сходила с ума. В твоем преклонном возрасте ты не можешь быть немного точнее в достижении своей цели? Как твой кнут может каждый раз приземляться на меня?

Женщина ошибочно обвинила Старого Маркиза. Дело не в том, что старый маркиз был недостаточно точен, а в том, что Гу Цзяо был слишком хитер.

Старый маркиз просто схватил женщину за руку и вырвал ее у Гу Цзяо.

Отложив женщину в сторону, третий кнут Старого Маркиза безжалостно бросился в сторону Гу Цзяо.

Гу Цзяо увернулась в сторону и прижалась телом к ​​стене, как маленький осьминог.

Думали, что этим кнутом никого не ударишь, но не тут-то было..

Как только Гу Цзяо ушел с дороги, в этот самый момент в переулок вошел хорошо одетый мужчина.

Старому маркизу было уже слишком поздно забирать кнут.

Этим человеком был не кто иной, как знаменитый маркиз Сюаньпин.

Маркиз Сюаньпин вздрогнул: «Бля!»

Маркиз Сюаньпин никогда не думал, что его встретит кнутом, как только он завернет за угол. Он сразу отошел в сторону!

Но он забыл, что за его спиной все еще стоял Император.

Император не занимался боевыми искусствами.

Но главное было то, что Император не ожидал, что маркиз Сюаньпин не защитит его в критический момент, а вместо этого увернулся, чтобы спастись.

Что это был за придворный?

Кнут ударил Императора по голове, отчего Император был ошеломлен до глупости!

Мысли Раза П.

Читать заранее главы GSPW! Обновления 7 раз в неделю (ежедневно).

Вы можете прочитать до 20 дополнительных глав.

на нашем патреоне, так что вам обязательно стоит это проверить. ^^

Нет патреона, но хотите нас поддержать? Затем,

ИЛИ, если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на . Хехехе~