Глава 270.4: Новая встреча

Особая благодарность этим покровителям за поддержку!

ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО

[Азурикса] [Селеста С.] [Кристин Г.-Л.]

ОРАНЖЕВАЯ ЗВЕЗДА

[Чарредкарп] [Фав Акира] [Джей Джин] [К.Ром] [Манон] [Тори Д.] [Зиана К.-П.]

ЖЕЛТАЯ ЗВЕЗДА

[Мария П.] [Мел Мельц] [Прохожий]

ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА

[Синди] [Нанаши Д.Ю.] [Николь] [Рис П.]

РАДУЖНАЯ ЗВЕЗДА

[Элли] [Аманда] [Книга В.] [Бритнэ М.] [Кэролайн] [Кристигейл М.] [Харука Н.]

[Хонг] [Киияме] [kuroneko_chan] [Летиша П.] [Лили Дж.] [Лизнел М.] [Мишель К.] [один кусок]

[Куэ] [Рэй] [Принцесса Скорпионов] [Смурфинбатик] [Виктория]

А еще огромное спасибо всем, кто купил мне кофе (*≧?≦*)

Маленький Цзин Конг вёл себя особенно хорошо на этом пути. Он сидел рядом с Гу Цзяо, милый, как фарфоровая кукла, что полностью успокоило евнуха Вэя.

Войдя во дворец Хуацин, евнух Вэй повел Гу Цзяо к императору для последующей консультации и оставил маленького парня играть в маленьком саду. У него был кто-то, кто приносил ему закуски и фрукты, и он нанял дворцовую служанку, чтобы она присматривала за ним.

Как только евнух Вэй и Гу Цзяо ушли, малыш сразу же преобразился!

«Старшая сестренка, дворцовая горничная, давай поиграем в прятки!» Сказал он милым голосом.

А потом он исчез!

С плохой улыбкой коварный Маленький Цзинкун выскользнул из дворца Хуацин.

Он собирался найти Грандаунта!

Императорский дворец был таким большим, и он не знал, где именно живет его дедушка. Однако раньше он спрашивал Маленькую Семь, кто сказал ему, что вдовствующая императрица проживает в императорском гареме, который находился прямо напротив императорского сада!

Он пообещал ЦзяоЦзяо не бегать, поэтому он действительно не бегал. Он просто пропустил весь путь!

Он проскочил в императорский сад и увидел знакомую фигуру.

«Йи? ЦзяоЦзяо? Ты тоже здесь?»

Он подпрыгнул и обнял ногу собеседника. Ваши любимые истории на 𝒏o(v)𝒆lb𝒊n(.)c𝒐m

Другой человек испугался и оттолкнул его!

Маленький Цзин Конг упал на траву. Он не был ранен, но совершенно растерян. Он поднял свою маленькую головку и странно посмотрел на собеседника: «Ты не ЦзяоЦзяо! Почему ты носишь одежду ЦзяоЦзяо? А? Я видел тебя раньше! Ты старшая сестра, которая тогда дала мне засахаренные орешки!» «

Услышав то, что он сказал, Чжуан Юэси также узнал Маленького Цзин Конга.

Разве не этого маленького парня она встретила в тот раз, когда пошла в переулок Бишуй, чтобы найти Гу Цзяо?

Ее клюнул кречет этого маленького парня в шею, которая болела несколько дней.

Подождите минуту.

Как он ее только что назвал?

ЦзяоЦзяо?

Мысли Чжуан Юэси внезапно вернулись к внешности Гу Цзяо — темному платью и красной родинке на левой стороне лица…

Выражение лица Чжуан Юэси мгновенно изменилось.

«Юная мисс Чжуан, юная мисс Чжуан!»

К ней подошла дворцовая служанка с корзиной: «Вот корзина и ножницы, которые просила юная госпожа».

Эту дворцовую горничную послала вдовствующая императрица прислуживать ей. Только что она пошла за инструментами для сбора цветов, иначе она бы здесь не была одна.

В голове Чжуан Юэси мелькнула абсурдная догадка, которую она просто считала невозможной. Однако, вспоминая все странные вещи, которые произошли после того, как вдовствующая императрица вернулась во дворец, и грубую одежду, которую вдовствующая императрица носила в ту ночь, она вздрогнула.

Вместо того, чтобы взять корзину в руки дворцовой горничной, она отшатнулась на несколько шагов и с ужасом посмотрела на маленького парня перед ней. Губы ее задрожали, она повернулась и ушла!

Маленький Цзин Конг в недоумении почесал голову.

Что? Что происходило?

Чжуан Юэси почти споткнулась и выглядела так, словно потеряла душу, возвращаясь во дворец Реншоу.

Дворцовая горничная погналась за ней с корзиной в руках: «Юная госпожа Чжуан, юная госпожа Чжуан, с вами все в порядке? Что с вами не так? Вы чем-то напуганы?»

Хотя за императорским садом ухаживали садовники, в дни пятого месяца не исключено появление насекомых и крыс.

«Этого не может быть… невозможно…» — тупо пробормотал Чжуан Юэси.

Именно ее обожала вдовствующая императрица, а не какую-то скромную женщину-медика. Она была внучатой ​​племянницей вдовствующей императрицы. Что значит такая женщина-медик, как она? Она даже не была достойна поднять туфли!

Дворец Хуацин.

Гу Цзяо закончила повторный осмотр Императора, убрала стетоскоп и сказала: «Тело дракона Вашего Величества в добром здравии, проблем больше нет».

«Это…» Глаза Императора блеснули, он хотел что-то сказать, но колебался.

Гу Цзяо сказал: «Венерическое заболевание также излечено. Пройдите повторное обследование в течение двух лет. Половой акт — это нормально».

Конечно, его маскировка была полностью раскрыта; он чувствовал, что ему не ради чего жить.

Император откашлялся: «Ну, мне не обязательно…»

Здорово, он снова сможет побаловать свой гарем, так счастлив!

Кто не был нормальным человеком?

Гу Цзяо собрала свои вещи и была готова уйти. Выйдя на улицу, она обнаружила, что дворцовая горничная что-то ищет.

А Маленького Цзин Конга нигде не было видно.

«Что Вы ищете?» — спросил Гу Цзяо.

Дворцовая горничная ответила: «Этот слуга играет в прятки с младшим братом юной госпожи».

Тебя обманули, девочка.

Гу Цзяо огляделась и поняла, что Маленькая Цзин Конг здесь не будет прятаться. В этом месте можно было спрятаться только в углублении печи и больших банках с рисом.

Малыш действительно ускользнул.

Гу Цзяо не упомянул настоящую личность Дедушки Маленькому Цзин Конгу, поэтому какое-то время она не могла догадаться, что он собирается найти Дедушку.

Однако малыш оставил много следов в траве, когда прыгал.

Решив не нарушать своего обещания не бегать, Маленький Цзин Конг подпрыгивал и прыгал вокруг дворца Реншоу, как кролик. Конечно, он знал, что здесь живет вдовствующая императрица, потому что по дороге расспрашивал дворцовых служанок своим непобедимым милым актерским мастерством.

Но, к его гневу, двое охранников снаружи отказались впустить его!

Маленький Цзин Конг сердито сказал: «Ты не сможешь меня остановить! Я хочу увидеть дедушку!»

Один из пришедших евнухов сказал: «Из какого вы дворца? Это жилые помещения вдовствующей императрицы. Возвращайтесь туда, откуда вы пришли!»

Во дворце было много императорских наложниц, их родственники время от времени приходили во дворец, чтобы навещать их, и среди них не было недостатка в таких больших детях, как Маленький Цзин Конг. Однако это был дворец вдовствующей императрицы, не говоря уже о родственниках императорских наложниц, даже Его Седьмое Высочество не могло просто так вторгнуться сюда!

В конце концов маленькому Цзин Конгу не удалось проникнуть внутрь. Однако, если главный вход не работает, как насчет того, чтобы пройти через собачью нору?

Он услышал, как Маленькая Семерка сказала, что во дворце много собачьих нор.

Какое совпадение. У Грандаунта тоже был такой.

Он опустился на колени и прополз, но евнух, который только что заблокировал его, стоял прямо за собачьей норой, держа в руке небольшой кожаный кнут.

Маленький Цзин Конг: «…»

Маленький Цзин Конг молча отполз назад.

Сегодня дул легкий ветерок и ярко светило солнце. Маленький Цзин Конг никогда не сдастся!

Ладно, раз он не мог войти, то просто ждал, пока выйдет дедушка!

Должно быть, ему повезло. Вдовствующая императрица Чжуан действительно очнулась после сна.

Она села на свой паланкин-феникс и намеревалась пойти в императорский сад на прогулку. Чжуан Юэси сопровождала ее, сидя вместе с ней в удобном и роскошном паланкине.

Маленький Цзин Конг забрался на дерево и встал на высокую ветку. Он, прищурив глаза, наблюдал за проходившим внизу паланкином феникса, вытянул ручонки и бросился вниз!

Дедушка, я иду! Поймай меня—

Вдовствующая императрица Чжуан отдыхала внутри паланкина, когда внезапно услышала громкий хлопок.

Она почувствовала, как ее тело дрожит, открыла глаза и нахмурилась: «Что упало на землю?»

Это верно. Маленький Цзин Конг неправильно предвидел, промахнулся по паланкину и врезался в травянистое место, где только что прошел паланкин. Долгое время он не мог встать.

«Это ребенок, возможно, родственник одной из императорских наложниц». Ответил один евнух возле паланкина.

«Отправьте кого-нибудь, чтобы забрать его обратно». Вдовствующая императрица Чжуан не интересовалась чужими детьми.

«Да!» Евнух подчинился.

Гу Цзяо пошел по следам Маленького Цзин Конга и решил, что тот должен быть поблизости. Затем она услышала шум и поспешила в эту сторону, но неожиданно наткнулась на паланкин вдовствующей императрицы Чжуан.

Мысли Раза П.

Читать заранее главы GSPW! Обновления 7 раз в неделю (ежедневно).

Вы можете прочитать до 20 дополнительных глав.

на нашем патреоне, так что вам обязательно стоит это проверить. ^^

Нет патреона, но хотите нас поддержать? Затем,

ИЛИ, если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на . Хехехе~