Особая благодарность этим покровителям за их поддержку!
ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО
[Селеста С.] [Азурикса] [Роберт К.]
ОРАНЖЕСТАР
[Талия Р.] [К.Ром]
ЖЕЛТАЯ ЗВЕЗДА
[Камилла] [Линдс] [Эстер Д.]
ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА
[Нем]
Когда Гу Цзяо проснулась на следующий день, она в изумлении долго сидела у кровати.
На этот раз ее ошеломил не сам сон, а скорее ошарашенная «везением» мужа.
Что это был за несчастный молодой человек?
Как его удача могла быть настолько плохой?
Более того, именно это красивое лицо было испорчено на этот раз. Это было нехорошо, абсолютно нехорошо!
Все это произошло из-за того, что Гу Дашунь создал трудности для Сяо Люлана. Если бы он не дал ложных показаний, Сяо Люлан не стал бы откладывать свое возвращение в деревню, чтобы доказать свою невиновность. В результате он попал под сильный снегопад и попал в аварию, которая испортила одно хорошее красивое лицо.
……
Небо еще не рассвело, когда Гу Цзяо и Сяо Люлан закончили свой завтрак. Пожилая женщина все еще крепко спала в своей комнате.
Гу Цзяо осторожно отправил Сяо Люлана за дверь.
«Сегодня пойдет снег, так что оденься побольше». Гу Цзяо принес ему халат.
Сяо Люлан смотрел на звезды на все еще тусклом небе и не чувствовал, что вот-вот пойдет снег. Тем не менее, он все же взял халат, который она ему передала, и сказал: «Спасибо».
Гу Цзяо, как обычно, отправил его ко входу в деревню.
Сяо Люлан сел в повозку. Гу Цзяо ждал с ним и не оборачивался, пока Гу Сяошун не пришел сонный с сумкой в руках.
Гу Цзяо знала, что Сяо Люлан сегодня днем пойдет в учебный зал и что его подставят, но не стала напоминать ему не идти.
Она ясно помнила детали дела, раскрытого Сяо Люланом. Поэтому она знала, по какому пути пойдет вор с награбленным.
……
«Я разогрел еду в кастрюле. Если ты голоден, накорми себя едой. Кроме того, ты должен принять лекарство. Ты не можешь пропустить его ни разу. Если ты его выбросишь, я узнаю». В главной комнате Гу Цзяо сказал пожилой женщине.
У пожилой женщины на самом деле не было болезни Альцгеймера, поэтому не было необходимости следить за ней. В любом случае, у нее больше не было заразной болезни, поэтому Гу Цзяо не нужно было беспокоиться о том, что она может причинить кому-то вред. Что касается других причиняющих ей вред? Такого не было.
Пожилая женщина дернула уголком губ и фыркнула.
Гу Цзяо вышла со своей задней корзиной. Когда она проходила мимо резиденции семьи Гу, она случайно встретила Гу Юэ’э, которая вышла, чтобы умыться.
«Доброе утро, сестричка Юэ». Гу Цзяо поприветствовал ее.
Под влиянием своей матери и второй ветви Гу Юэ’э не была близка с Гу Цзяо. Когда она увидела, что Гу Цзяо взяла на себя инициативу поздороваться с ней, она ничего не сказала и просто вошла в дом.
— Кто говорил с тобой? — спросил Чжоу Ши, находившийся внутри.
«Девочка Цзяо». Гу Юэ’э сказала тихим голосом.
Чжоу Ши распахнул дверь.
Гу Цзяо также поприветствовала ее: «Доброе утро, первая тетя».
— Э… Доброе утро. Чжоу ши гордилась тем, что она мать Сюцай[1], поэтому она вела себя более вежливо, чем Лю ши. Она посмотрела на Гу Цзяо с корзиной на спине и с кривой улыбкой сказала: «Девочка Цзяо, куда ты идешь так рано утром?»
Гу Цзяо с улыбкой ответил: «Я собираюсь собрать горные товары на горе и продать их в городе».
Глаза Чжоу Ши двигались, прежде чем сказать с улыбкой: «Продаются ли горные товары за деньги? Я слышал, что вещи в горах ядовиты…»
«Я знаю, какие из них не ядовиты. Мне муж сказал». Ей бы никто не поверил, если бы она сказала, что сама это знает.
Несколько дней назад Чжоу Ши со своей матерью и невесткой подошла к их двери и подняла шум. В то время она могла видеть вещи в корзине Гу Цзяо, включая семена дыни, цукаты, коричневый сахар и арахис. Вот только сколько все это стоит? Она поспорила, что эта девушка заработала много денег, продавая горные товары.
Глаза Чжоу Ши вспыхнули со смыслом, и она сказала, сохраняя улыбку: «Девочка Цзяо, ты можешь взять с собой свою первую тетю? «
«Хороший.» Гу Цзяо великодушно согласился.
Чжоу Ши подавил торжествующий смех. Дурак в конце концов остается дурой, ее очень легко уговорить. После того, как она узнала все горные товары, оставила ли она ей что-нибудь на выбор?
Чжоу ши не позволила бы Лю ши принять участие в таком хорошем деле, но Лю ши неожиданно услышала это сама. Она вышла с корзиной на руке и сказала: «Вторая тетя тоже придет!»
«Хороший.» Гу Цзяо улыбнулась.
Гу Цзяо и две ее тети пошли в горы собирать грибы.
На самом деле, она могла бы их обмануть, собрав на продажу несколько древесных колосьев и ядовитых грибов, но это навредило бы невинным людям. Она не была бы такой злой.
Она взяла их двоих на сбор обычных зимних грибов и наполнила ручные и задние корзины нескольких человек, прежде чем уйти довольная.
«Может ли это действительно продаваться за деньги?» — с сомнением спросил Чжоу Ши.
«Тетя, просто пойдем со мной. Это очень легко продать». Гу Цзяо ответил.
Чжоу Ши хотел идти один. Таким образом, она могла продавать столько, сколько хотела, и ей не нужно было отдавать все деньги своей семье. К сожалению, у Лю Ши была такая же идея. В конце концов, они оба последовали за Гу Цзяо.
«Девочка Цзяо, это не путь на рынок». На полпути Лю Ши странно сказал Гу Цзяо.
Гу Цзяо сказал: «Рынок на западе закрывается в этот час. Мы идем на рынок к востоку от города, где цены на товары намного выше».
Как только они услышали, что могут продать товар по более высокой цене, оба больше ничего не сказали.
Проходя по переулку, Гу Цзяо вдруг сказал: «Я иду в уборную. Обе тети, подождите меня здесь».
«Иди, иди.» — сказал Чжоу Ши.
Лю Ши надула губы и пробормотала: «У бездельников нет оправданий».
Гу Цзяо прошла через переулок и подошла к задней двери Зала омоложения. Затем она открыла дверь и вошла.
Через четверть часа Гу Цзяо вернулся.
«Почему так долго?» Лю Ши был недоволен.
Гу Цзяо слабо улыбнулась: «У меня расстройство желудка».
Чжоу Ши торопливо сказал: «Хорошо, девочка Цзяо, где рынок? Давайте продавать горные товары быстро, иначе они через некоторое время потеряют свою свежесть!»
«Эн.» Гу Цзяо кивнул с улыбкой.
Гу Цзяо пошел вперед вместе с ними двумя.
Внезапно из переулка выскочила фигура. Гу Цзяо не успел увернуться и столкнулся с мужчиной лоб в лоб.
Мужчина упал на землю с кочки.
Гу Цзяо со взмахом достала свой серп и сказала: «Как ты смеешь стучать в меня?»
Тот человек был ошеломлен. Девушка, кто на самом деле ударил кого между нами, а!?
Гу Цзяо это не волновало. Она ударила мужчину своим серпом, и обе стороны быстро переплелись. Сверток мужчины был сбит Гу Цзяо, но он не успел его поднять, так как Гу Цзяо преследовал его за сотни метров.
Чжоу Ши и Лю Ши открыли сверток, который упал на землю зудящими руками. Когда они увидели блестящее серебро внутри, жадность охватила обоих людей одновременно.
Они не крали эти деньги и не грабили их. Просто подобрали на улице.
Они нашли его, так что теперь он принадлежит им!
Два человека молчаливо решили взять его и уйти, не собираясь давать этому маленькому дураку долю!
Они схватили его в спешке и даже устроили ожесточенную борьбу за то, кому больше достанется!
Тем временем в академии Сяо Люлан закончил обедать. Он взял с собой переписанную книгу и отправился в павильон Ипин[2].
В городе Цинцюань было много учебных залов, но самым большим был только этот. Даже в полдень дела шли очень хорошо.
Книги, скопированные Сяо Люланом, были бестселлерами, и все в учебном зале знали его.
Дежурный вежливо поприветствовал его: «Управляющего сейчас нет. Почему бы вам не пойти в бухгалтерию на втором этаже и не подождать там некоторое время?»
Сяо Люлан уже собирался войти в дверь, когда мужчина внезапно окликнул его сзади: «Это молодой джентльмен Сяо?»
Сяо Люлан обернулся.
«Молодой джентльмен Сяо все еще помнит этого скромного?» — с улыбкой спросил мужчина.
«Я помню.» Сяо Люлан кивнул и сказал: «Вы из Зала омоложения. Что я могу для вас сделать?»
Мужчина смущенно ответил: «Ну, в прошлый раз я дал вам несколько неправильных лекарственных трав. Владелец магазина Ван попросил меня найти молодого джентльмена Сяо. Интересно, свободен ли молодой джентльмен Сяо в данный момент? получить нужные лекарственные травы? И еще… вы можете с удобством позволить врачу еще раз осмотреть вас».
Вообще говоря, если вы дали пациенту неправильные лекарственные травы, вы должны дать ему правильные травы напрямую. Но Зал омоложения также предлагал Сяо Люлану бесплатное обследование, что звучало как извинение.
У Сяо Люлана не было с этим проблем.
Он и сотрудники Зала омоложения ушли. В то же время Гу Дашунь за книжной полкой отвел свой ненавидящий взгляд.
Сяо Люлан отправился в Зал омоложения, чтобы получить правильные лекарственные травы, и проверил свою ногу. Тот же персонал лично отправил его обратно в академию. Как только они вышли из вагона, они услышали, как студенты за пределами академии переговариваются шепотом.
«Вы слышали? В учебном зале произошла кража, и вором был первокурсник Небесного класса А нашей академии».
— Первокурсник класса А? Как его зовут?
«Гу Дашун!»
Читать заранее главы GSPW! Обновление расписания 5 раз в неделю (с понедельника по пятницу).
Вы можете прочитать до 20 предварительных глав в нашем, так что вы должны проверить это. ^^
Нет, но хотите нас поддержать? Затем,
ИЛИ, если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на наш сервер. Хе-хе-хе~
————————————————— ————————————————— —-
Также, пожалуйста, ознакомьтесь с другими нашими переводами!
Все, кроме меня, возрождаются
Ее отец трус и бессмысленно сыновний. Ее мать слаба и доверчива. Ее старший брат — бродяга.
Когда она вышла замуж за Ванфу, она страдала, и к ней относились холодно. И к тому времени, когда она рожала, ей суждено было умереть с нерожденным ребенком в животе.
Это должна была быть жизнь Нин Нуана.
Однако на этот раз все, кроме нее, возрождаются.
Нин Нуан в растерянности. Она почувствовала, что отец вдруг стал опорой семьи, мать стала вспыльчивой, и даже ее старший брат, который целыми днями гулял только с собаками и играл с птицами, начал брать в руки книги и внимательно их читать.
Есть также тот подросток, который появляется у стены ее двора каждый день, называя ее «Ах Нуан, Ах Нуан» с честным лицом.