Особая благодарность этим покровителям за поддержку!
ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО
[Азурикса] [Селеста С.] [Кристин Г.-Л.]
ОРАНЖЕВАЯ ЗВЕЗДА
[Дебра В.] [Фав Акира] [Джей Джин] [К.Ром] [Манон]
[Смурфинбатик] [Тори Д.] [Зиана К.-П.]
ЖЕЛТАЯ ЗВЕЗДА
[Мария П.] [Мел Мельц] [Прохожий]
ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА
[Синди] [Нанаши Д.Ю.] [Николь] [Рис П.]
РАДУЖНАЯ ЗВЕЗДА
[Элли] [Аманда] [Книга В.] [Бритнэ М.] [Кристигейл М.] [Харука Н.]
[Киияме] [kuroneko_chan] [Летиша П.] [Лили Дж.] [Лизнел М.] [Мишель К.] [один кусок]
[Жемчужина] [Филомена Н.] [Куэ] [Принцесса Скорпионов] [[Виктория]
А еще огромное спасибо всем, кто купил мне кофе (*≧?≦*)
Гу Цзяо долго ждала у ворот Императорской Академии, но не увидела, как вышел Маленький Цзин Конг. Она обратилась к охранникам и узнала, что школьные занятия еще не закончились, поэтому решила продолжать ждать.
Но через некоторое время Маленький Сан поспешил: «Девочка Гу! Пациенту срочно требуется визит на дом. Все врачи в медицинском зале уже на приеме. В медицинском зале находится только врач Лу. но он сейчас не может выйти, в медхолле тоже есть пациенты!»
«Понятно. Я нанесу визит домой». Гу Цзяо села в карету Маленькой Сан, вернулась на переулок Бишуй за аптечкой, а затем направилась в медицинский зал, чтобы встретиться с молодым человеком, который пришел просить о визите на дом.
Молодой человек был одет в одежду простолюдина и не выглядел родовитым. Он приехал в чужой карете и сел на внешнее сиденье вместе с Маленьким Саном, возвращавшимся обратно.
Погода на пятом месяце уже не была холодной, а днем даже было немного жарко.
Молодой человек был доволен, сидя на улице и наслаждаясь ветерком.
Из уст молодого человека Гу Цзяо узнал, что место, куда они направлялись, называлось приютом для детей, что было эквивалентом приюта в предыдущей жизни Гу Цзяо. Повсюду были детские дома, большинство из которых были основаны яменами. Некоторые местные помещики и богатые семьи также открыли несколько приютов для детей, чтобы продемонстрировать свою доброту и сострадание.
Поскольку там был приют, Гу Цзяо мимоходом спросил, есть ли там что-то вроде дома престарелых.
Молодой человек ответил: «Молодая мисс говорит о доме престарелых? На нашей улице нет дома престарелых, только на улице Силиу. За исключением старых и слабых солдат и рабочих, у которых нет детей, которые могли бы о них позаботиться. , не так много людей туда ходят».
«Почему?» — спросил Гу Цзяо.
Молодой человек горько улыбнулся: «Они не смогут прокормить столько людей».
Гу Цзяо ничего не говорил.
Институты благосостояния были одинаковыми в любое время и в любом пространстве. Люди не могли поехать туда только потому, что хотели, но намерение было благим, и оно действительно удовлетворяло потребности некоторых людей в средствах к существованию.
Дом приюта, куда они направлялись, находился в отдаленном месте, и карете потребовалось более получаса пути, чтобы наконец добраться до двери дома.
Надпись на мемориальной доске уже выцвела, ворота были треснуты, а стена повсюду покрыта плесенью и мхом. ViSit n𝒐velb𝒊n(.)c(𝒐)m для l𝒂test 𝒏𝒐vels
Это было довольно запущено.
Это было первое впечатление Гу Цзяо.
За входом находился большой двор, по планировке похожий на их дом, с небольшим огородом слева и небольшим прудом с рыбой справа. Двор соединял несколько флигелей, в которых, по-видимому, жили взрослые.
Через главный зал проходил второй двор, предназначенный для детей.
Во дворе проветривалось много детской одежды. Материал одежды явно был неплохим, она была новая, чистая, без каких-либо заплаток.
Время приближалось к ужину. Все дети в доме сидели в столовой на восточной стороне.
Гу Цзяо понюхал воздух и почувствовал аромат овощей и мяса, думая, что еда здесь неплохая.
Казалось, что этот детский сад потратил все свои деньги туда, куда их следовало потратить.
«Где пациент?» — спросил Гу Цзяо.
Молодой человек ответил: «Сзади, пожалуйста, следуйте за мной».
Больной проживал в комнате в третьем дворе. Ориентация комнаты была плохой. Зимой было холодно, летом жарко, а в дождливые дни текла вода.
Как только Гу Цзяо переступила порог, она почувствовала душный воздух. Можно было представить, насколько неудобно было жить в этой комнате.
Молодой человек стоял у двери и сказал, почесывая затылок: «Мы с этим младшим братом не войдем. Мне придется побеспокоить юную госпожу, чтобы она вылечила юную госпожу Гу».
Маленький Сан подозревал, что собеседник перепутал его слова. Разве это не должно быть «беспокоить Юную Мисс Гу, чтобы она лечила Юную Мисс»?
Когда Гу Цзяо вошла в комнату, она поняла заявление молодого человека. Пациентом, лежавшим внутри на холодной кровати, оказался Гу Цзиньюй.
Гу Цзяо не видел Гу Цзиньюя несколько дней. Она никак не ожидала увидеть ее здесь.
Гу Цзиньюй была одета в грубую льняную одежду простых людей, а жемчужной шпильки и украшений на ее голове нигде не было видно, их заменили две простые ленты для волос.
Ее щеки стали тоньше, а кожа уже не была такой светлой, как тогда, когда она еще вела изнеженную жизнь в поместье Маркиза. Было очевидно, что она подверглась воздействию солнца.
Кажется, она стала немного выше.
В глазах Гу Цзинью отразилось удивление, как будто она не ожидала, что этим окажется Гу Цзяо.
Она посмотрела на Гу Цзяо сложным взглядом, открыла рот и, наконец, сказала тихим голосом: «Это ты».
На этот раз она наконец перестала звонить сестре.
Гу Цзяо тоже пришел сюда не ради этой так называемой сестры. Она брала у людей деньги на лечение пациента, вот и все.
Она подошла и села на табуретку возле кровати: «Где ты чувствуешь себя некомфортно?»
Гу Цзиньюй опустила глаза и сказала тихим голосом: «У меня были сильные менструальные спазмы, и я потеряла сознание».
«Протяни руку». Сказал Гу Цзяо.
Гу Цзиньюй медленно протянула правую руку.
Гу Цзяо не особо общалась с Гу Цзинью, но она все равно видела эти руки раньше. Эти пальцы никогда не использовались, чтобы постоять за себя. Раньше они были нежными, как фарфор, и красивыми, как драгоценности, но теперь стали гораздо грубее.
Хотя это не было похоже на руку Гу Цзяо, у которой были большие и маленькие шрамы, они все равно потеряли свой первоначальный блеск.
Это была пара рук, проделавших некоторую работу.
Гу Цзяо проверила ее пульс, затем убрала руку и сказала: «Живот страдает от холода и застоя крови. Тебе нужно принять лекарство для расслабления мышц и улучшения кровообращения. Я также пропишу несколько обезболивающих. Если боль слишком сильная. много невыносимо, просто прими одну. Не нужно терпеть, пока не потеряешь сознание».
Сказав все это, Гу Цзяо повернулась и поставила свою корзину на стол. Затем она достала лекарства из аптечки, разложила их по фарфоровым бутылочкам отдельно и записала угольной ручкой способ применения и дозировку на тканевых полосках, обернутых на бутылочки.
Гу Цзяо не спросил, как она оказалась в детском доме, пришла ли она сюда сама или поместье маркиза выгнало ее. Дав ей лекарство, Гу Цзяо планировал уйти.
«Сестра.» Гу Цзиньюй внезапно остановил ее с нерешительным взглядом и тоном: «Как мать и брат?»
«Неплохо.» Гу Цзяо ответил просто и лаконично.
«Мне жаль.» — прошептала она, чувствуя комок в горле.
Гу Цзяо вежливо сказал: «У пациента нет причин извиняться перед врачом».
Гу Цзинь Юй пристально посмотрел на Гу Цзяо и сказал: «Я знаю, что тебе неинтересно слушать, что я говорю, но я действительно не устраиваю шоу. Пробыв некоторое время в доме по уходу за детьми, я полностью осознал насколько тяжела жизнь бедняков. Жизнь сестры должна быть труднее, чем у них в начале, верно, я слышал, что семья в деревне часто не давала сестре еды, а еще ее били и ругали? как заставила сестру работать. Если бы не путаница, мне пришлось бы страдать от всего этого.
Я украл жизнь своей сестры, но, в конце концов, именно я завидовал своей сестре, потому что не мог получить ту заботу о матери и брате, которую хотел. Я смотрел на сестру свысока, потому что она была просто крестьянской девушкой из деревни…
Некоторые дети в детском доме вполне умные, но их бросают в такое место, где они не могут ни учиться, ни чему-либо научиться. Такие хорошие молодые саженцы таким образом губятся.
Если бы я жил в деревне, я, вероятно, был бы таким, как они. Я всегда смотрю на сестру свысока, потому что я в некоторой степени талантлив, никогда не осознавая, что у меня были эти возможности учиться только благодаря личности сестры. Если сестра, как и я, с детства выросла в поместье Маркиза, чем она может быть хуже меня сейчас?
Я никогда не хотел признавать, что сестра лучше меня. Это тщеславие в моем сердце. Я не прошу сестру простить меня. Я просто хочу сказать сестре, что больше не буду совершать свои прежние действия в будущем. Сестра может думать об этом как о том, что я начинаю новую жизнь или смиряюсь со своей судьбой… В любом случае, я не могу оставаться в поместье Маркиза надолго».
Мысли Раза П.
Читать заранее главы GSPW! Обновления 7 раз в неделю (ежедневно).
Вы можете прочитать до 20 дополнительных глав.
на нашем патреоне, так что вам обязательно стоит это проверить. ^^
Нет патреона, но хотите нас поддержать? Затем,
ИЛИ, если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на . Хехехе~