Глава 337.1: Избитый

Особая благодарность этим покровителям за поддержку!

ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО

[Азурикса] [Селеста С.] [Кристин Г.-Л.]

ОРАНЖЕВАЯ ЗВЕЗДА

[Фаззиеназ] [К.Ром] [Манон] [Смурфинбатик] [Тори Д.] [Зиана К.-П.]

ЖЕЛТАЯ ЗВЕЗДА

[БритнаэМ] [Клодетт П.] [Джиа Ю.] [Мария П.] [Мел Мельц] [Прохожий]

ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА

[Синди] [Дебра В.] [Нанаши Д.Ю.] [Николь]

РАДУЖНАЯ ЗВЕЗДА

[Элли] [Аманда] [Книга В.] [Бритнэ М] [Киияме]

[kuroneko_chan] [Лизнел М.]

СОЛНЦЕ

[Кристигейл М.] [Харука Н.] [Хонг] [Льюис С.] [Лили Дж.] [Малинкат]

[Мишель К.] [один кусок] [Рис П.] [Принцесса Скорпионов]

А еще огромное спасибо всем, кто купил мне кофе (*≧?≦*)

С другой стороны, воин смерти был успешно увлечён звуками флейты и использовал свой цингун, чтобы добраться до искусственного камня, где находился Сяо Люлан.

На нем была маска, открывавшая только пару глаз, которые были холоднее и кровожаднее, чем у обычных убийц.

Он устойчиво приземлился перед Сяо Люланом и осмотрел его с ног до головы.

Когда Сяо Люлан был ребенком, он видел, как принцесса Синьян вызвала воина смерти покойного императора звуком флейты, той самой музыкальной пьесы, которую он только что сыграл.

Здесь больше никого не было, и его музыка не была громкой, поэтому ее могли слышать только воины смерти покойного Императора.

Сначала он немного волновался, что может сыграть неправильно, но, похоже, так оно и было.

Однако почему он был единственным? Могло ли случиться так, что остальных не было во дворце?

Воины смерти покойного Императора в его памяти носили такую ​​маску и тоже имели такую ​​же устрашающую ауру.

Они не станут убивать без разбора кого-либо за пределами своей миссии, особенно тех, кто не владеет боевыми искусствами, если только им не будут препятствовать во время миссии.

Сяо Люлан понимал, что пока он не спровоцирует его, этот воин смерти не причинит ему вреда.

Его глаза были полны недоумения и любопытства.

Сяо Люлан позволил ему открыто рассмотреть его.

Через мгновение, словно желая что-то проверить, Сяо Люлан сказал ему: «Не могли бы вы помочь мне сорвать листья с моей головы?»

Но собеседник просто отвернулся, не оглядываясь!

Сяо Люлан вздохнул.

Первоначально он мечтал о том, что сможет призывать воинов смерти и командовать ими с помощью своей музыки, но, похоже, он слишком много думал.

Принцесса Синьян смогла контролировать воина смерти покойного Императора не благодаря этой песне, а потому, что она была новым мастером, переданным им покойным Императором.

Этот воин смерти, вероятно, подумал, что его вызвал его бывший хозяин, когда он услышал песню, но когда он прибыл и обнаружил, что он не был ни покойным Императором, ни правящим Императором, он повернулся и ушел!

Ну, он мог задержаться только на такое короткое время.

Гу Цзяо затащил кого-то в небольшой темный дом недалеко от озера Тайе. Как раз в тот момент, когда она бросила человека и собиралась развязать свои жестокие, похожие на снежинки кулаки, к ней приблизилась ужасающая и знакомая аура.

О, нет!

Так быстро, он уже вернулся?

Она еще даже не начала бить людей!

Повелительница Гу Цзяо отчаянно почесала голову, подняла мешок и швырнула его в озеро Тайе!

Потом она убежала, щебеча!

Несколько дворцовых служанок в императорском саду наконец поняли, что вдовствующая императорская наложница Цзин пропала. Они искали повсюду и даже встревожили Императора.

К тому времени, когда Император выбежал из императорского кабинета, вдовствующая императорская наложница Цзин уже была вытащена из воды воином смерти и доставлена ​​обратно в свою спальню во дворце Хуацин.

«Императорская наложница-мать!»

Император поспешил во дворец Хуацин, направляясь прямо в спальню вдовствующей императорской наложницы Цзин, но был остановлен снаружи бабушкой Цай: «Ваше Величество, пожалуйста, подождите! Вдовствующая императорская наложница переодевается!»

Император с тревогой спросил: «Что случилось? Почему императорская наложница-мать внезапно исчезла?»

Бабушка Цай почувствовала себя огорченной и запаниковавшей, когда она сказала: «Это… Этот слуга тоже не слишком уверен. Давайте подождем, пока мы не спросим об этом вдовствующую императорскую наложницу!»

Император сказал холодным голосом: «Почему ты не уверен? Разве ты не служил императорской наложнице рядом с ней?»

Бабушка Цай обиженно сказала: «Изначально эта служанка была на стороне вдовствующей императорской наложницы, но маленькая дворцовая служанка случайно обожгла ей руку. Вдовствующая императорская наложница была добросердечной, поэтому она позволила этому слуге отвезти маленькую дворцовую служанку обратно во дворец Хуацин, чтобы подать заявление. лекарство на ее руках. Этот слуга не мог предсказать, что вдовствующая императорская наложница упадет в воду за то короткое время, пока этого слуги не будет!»

«Упал в воду?» Император нахмурился.

Изнутри раздались болезненные крики вдовствующей императорской наложницы Цзин, и бабушка Цай поспешно сказала: «Вдовствующая императорская наложница вся мокрая! Этот слуга войдет первым, чтобы служить вдовствующей императорской наложнице. Этот слуга уходит!»

Бабушка Цай повернулась и вошла в спальню вдовствующей императорской наложницы Цзин.

Вскоре прибыл и императорский врач. Императорский врач уже собирался поклониться императору, но император нетерпеливо махнул рукой и сказал: «Быстрее входите!»

Императорский врач был так напуган, что задрожал и быстро вошел со своей аптечкой.

Император с тревогой ждал возле спальни почти полчаса, прежде чем вдовствующая императорская наложница Цзин была готова.

«Ваше Величество.» Бабушка Цай вышла с красными глазами и пригласила Императора войти.

Император быстро подошел к кровати и сел рядом с вдовствующей императорской наложницей Цзин, которая сидела в изголовье кровати с бледным лицом, опухшим носом и большой повязкой на голове. Сердце у него сжалось от этого зрелища.

Он холодно посмотрел на бабушку Цай и спросил: «Разве ты не говорил, что она просто упала в воду? Как она получила такую ​​травму?!»

Это была такая серьезная травма!

Это даже близко не было полной степенью ее травм. Это была лишь верхушка айсберга.

Хотя у Гу Цзяо не было времени действовать, по дороге, когда она тащила ее в небольшой темный дом, вдовствующая императорская наложница Цзин семь или восемь раз ударилась головой о ступеньки, а ее ягодицы царапались о булыжник сто восемьдесят раз. раз. Мешок изношен, как и ее штаны. Это было кровавое месиво!

Она трижды ударилась коленями, пять раз руками, а ее старую талию ударили десятки раз…

Получив такие травмы в своем возрасте, если бы она не владела боевыми искусствами, она бы давно умерла!

Но даже несмотря на боевые искусства, она все равно была серьезно ранена!

Она вообще не могла двигаться, и каждое движение вызывало мучительную боль во всем теле.

Бабушка Цай опустилась на колени и задохнулась от рыданий: «Этот слуга… Этот слуга тоже подумал, что это просто падение в воду… Этот слуга…»

Вдовствующая императорская наложница Цзин слабо сказала: «Ваше Величество, это дело не имеет ничего общего с бабушкой Цай. Ваше Величество, пожалуйста, не вините ее».

Она не притворялась слабой сейчас.

Она была по-настоящему слаба и могла рухнуть в любой момент.

«Все, уходите». Вдовствующая императорская наложница Цзин рассказала об этом бабушке Цай и дворцовым слугам в комнате.

Бабушка Цай и ее группа нервно смотрели на Императора, опасаясь, что он их накажет. Император холодно махнул рукой, и они с облегчением отступили.

«Как дворцовые слуги могут быть такими неспособными?» Император пробормотал сквозь стиснутые зубы.

Вдовствующая императорская наложница Цзин подняла руку, почти сломанную от боли, и легко положила ладонь на тыльную сторону ладони Императора, покачав головой и сказав: «Это не их вина. Другая сторона была слишком сильной».

Император спросил: «А как насчет воинов смерти и темных стражей, которых Чжэнь оставил императорской наложнице-матери?»

Вдовствующая императорская наложница Цзин ответила: «Воина смерти увели, а спрятанные охранники потеряли сознание».

«Эти люди — имперские эксперты высокой квалификации!» Император ахнул: «Кто может быть таким могущественным?»

Вдовствующая императорская наложница Цзин покачала головой: «Я тоже не уверена. В тот момент я просто почувствовала, что что-то не так, но мне не удалось как следует рассмотреть собеседника, прежде чем они… причинили мне боль». Она не хотела признаваться, что ее засунули в мешок, не желая терять лицо. «Этот человек отвез меня в окрестности озера Тайе. Если бы не воин смерти, который вернулся вовремя и не отпугнул человека, я мог бы плохо кончить. Этот человек даже знал, что нужно бросить меня в воду. заставляю воина смерти прыгнуть и спасти меня, позволяя им сбежать».

«Такой безжалостный… Такой злобный!» Император сжал кулаки, трясясь от гнева.

Вдовствующая императорская наложница Цзин опустила голову и убрала руку, выдавив горькую улыбку: «Я… я доставила неприятности Вашему Величеству? Если бы я внезапно не вернулась во дворец, ничего бы этого не произошло».

Мысли Раза П.

Читать заранее главы GSPW! Обновления 7 раз в неделю (ежедневно).

Вы можете прочитать до 30 дополнительных глав.

на нашем патреоне, так что вам обязательно стоит это проверить. ^^ 𝑅прочитайте последние главы𝒂 на n𝒐velbi𝒏(.)co/m

Нет патреона, но хотите нас поддержать? Затем,

ИЛИ, если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на . Хехехе~