Особая благодарность этим покровителям за поддержку!
ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО
[Азурикса] [Селеста С.] [Кристин Г.-Л.]
ОРАНЖЕВАЯ ЗВЕЗДА
[Фаззиеназ] [К.Ром] [Манон] [Смурфинбатик] [Тори Д.] [Зиана К.-П.]
ЖЕЛТАЯ ЗВЕЗДА
[Клодетт П.] [Гвинет Т.] [Летиша П.] [Мел Мельц] [Прохожий] [Зена]
ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА
[BritnaeM] [Cindy] [Debra W] [Nanashi DY] [Nevy] [Nicole]
РАДУЖНАЯ ЗВЕЗДА
[Элли] [Аманда][[Пегги Ф.]
СОЛНЦЕ
[Кэролайн] [Кристигейл М.] [Харука Н.] kuroneko_chan] [Лили Дж.]
[Малинкат] [Мишель К.] [один кусок] [Рис П.]
А еще огромное спасибо всем, кто купил мне кофе (*≧?≦*)
Хотя император знал, что это маловероятно, он все же отправился в переулок Бишуй не только для того, чтобы узнать о местонахождении вдовствующей императрицы Чжуан, но и для того, чтобы напомнить Гу Цзяо и Сяо Люлану, чтобы они были осторожны в своей безопасности.
Если вдовствующая императрица Чжуан была заклятым врагом вдовствующей императорской наложницы Цзин, то Гу Цзяо и Сяо Люлан, которые неоднократно саботировали хорошие планы вдовствующей императорской наложницы Цзин, несомненно, были шипами на ее стороне.
Сяо Люлан только что вернулся из Академии Ханьлинь, даже не ожидая, что такой инцидент произойдет.
Гу Цзяо сушил на солнце лекарственные травы во дворе перед домом, пока трое детей играли на заднем дворе. Атмосфера в доме была мирной и гармоничной.
Сяо Люлан отвел взгляд и сказал Императору: «Дедушки здесь не было… Мы будем осторожны».
Император кивнул: «Вы не должны снова попасть в аварию».
Сяо Люлан пристально посмотрел на императора: «Ваше Величество, каков ваш план?»
Император сжал кулаки и сказал: «Чжэнь найдет императорскую мать».
Это был второй раз, когда пропала вдовствующая императрица Чжуан. Первый раз из-за него. Это он отправил ее на Гору Проказы и потерял ее.
На этот раз он лично найдет ее и вернет обратно.
Пробормотав эти слова, он развернулся и тяжело пошел в ночь.
«Что происходит?» Гу Цзяо подошел.
Это было дело огромной важности, поэтому Сяо Люлан не скрывал этого от нее: «Дедушка и вдовствующая императорская наложница Цзин пропали без вести. Его Величество подозревает, что вдовствующая императорская наложница Цзин забрала дедушку».
«Кого, ты говоришь… забрали?» Голос Старого Вождя внезапно послышался позади них.
Они оба повернулись, чтобы посмотреть на него. Старый вождь держал тарелку со свежеприготовленным рисовым пирогом с коричневым сахаром, посыпанным сверху свежеобжаренным белым кунжутом.
Его руки слегка задрожали, и горячий сироп вылился наружу.
Гу Цзяо подошла и протянула руку: «Дедушка, дай ее мне».
«А?» Его голос тоже дрожал: «Ты… кого, ты говоришь, забрали?»
«Это Грандаунт». Гу Цзяо ответил.
Старый вождь пошатнулся.
Гу Цзяо поддержал его одной рукой, а другой поймал тарелку.
Тарелка была очень горячей, поэтому Сяо Люлан быстро взял ее и поставил на ближайший каменный стол. Он сказал старому вождю: «Императорская вдовствующая наложница Цзин пока не причинит вреда Грандаунту. Если бы она хотела убить Грандаунта, она бы сделала это во дворце. Вывоз Грандаунта должен послужить какой-то другой цели».
Гу Цзяо посмотрел на Сяо Люлана и сказал: «Я пойду искать дедушку. Муж, вы с дедушкой ждите дома новостей».
Сяо Люлан на мгновение поколебался, прежде чем кивнуть головой.
После того, как Гу Цзяо ушел, старый вождь сказал, дрожа, «Я… я тоже пойду искать ее».
Сяо Люлан не возражал. Он посмотрел на Старого Вождя, который, казалось, нетвердо стоял на ногах, и его взгляд слегка блеснул. Он сказал: «Я пойду с тобой, хозяин».
Старый вождь с тревогой кивнул: «Хорошо… Хорошо».
После этого они оба также покинули переулок Бишуй.
Столица была закрыта, и четыре главных ворот позволяли только входить, но не выходить.
По извилистой дорожке одна за другой двинулись вперед две кареты. Четверо охранников ехали на лошадях и сопровождали экипажи в пути.
Небо постепенно темнело, поскольку последний след сияния заходящего солнца исчез, оставив на горизонте серо-голубой оттенок.
Вагоны двигались размеренно, и люди внутри казались спокойными и собранными.
«Хунъэр, должно быть, не ожидал, что мы уже покинули столицу».
Если бы Император был здесь, он наверняка узнал бы в этом голосе голос вдовствующей императорской наложницы Цзин, которую он неустанно искал.
Вдовствующая императорская наложница Цзин переоделась в одежду простой женщины, собрала волосы в простой пучок и украсила их неприметной серебряной заколкой.
В ее возрасте она уже не гонялась за красотой, но надо сказать, что люди, вышедшие из дворца, сильно отличались от обычных женщин.
Вдовствующая императрица Чжуан, сидевшая напротив нее, также сбросила великолепное черно-золотое одеяние феникса и была одета в скромную крестьянскую одежду.
Однако, если присмотреться, элегантность и очарование ее лица были несравнимы с лицом вдовствующей императорской наложницы Цзин.
Вдовствующая императрица Чжуан закрыла глаза, не обращая на нее внимания.
Вдовствующая императорская наложница Цзин улыбнулась и сказала: «Перестань притворяться спящей. Я знаю, что ты не спишь. Как ты мог спать?»
«Ты ведешь себя шумно». Вдовствующая императрица Чжуан ответила, закрыв глаза.
Вдовствующая императорская наложница Цзин внимательно посмотрела на нее, на ее губах появилась насмешливая улыбка: «Чжуан Цзиньсэ, ты действительно не боишься смерти?»
Вдовствующая императрица Чжуан сохраняла спокойствие, все еще держа глаза закрытыми, явно не собираясь вступать в контакт с этой надоедливой женщиной.
Вдовствующая императорская наложница Цзин не разозлилась. Она опустила взгляд и подняла из-под мантии серебряную прядь волос, смеясь, и сказала: «Время летит, и мы оба состарились. Такое ощущение, что мы не были в императорском дворце долго. Помнишь, когда я впервые увидел тебя, сестра? Это было в императорском саду, где ты носила мантию Императрицы Феникс и болтала с другими сестрами в шатре. В отличие от тебя, которая стала Императрицей после входа во дворец, я была всего лишь императрицей. скромная императорская дама шестого ранга, у меня даже не было права приветствовать вас лично, и я мог только поклониться на расстоянии под руководством дворцовых слуг. Вы даже не посмотрели на меня, вам просто дали слугу; мне нефритовый браслет, этот самый браслет».
Говоря это, она вытянула левое запястье и потянула рукав, обнажая высококачественный нефритовый браслет.
«Сестра, как законная дочь семьи Чжуан и императрица государства Чжао, все, что вы использовали, было превосходного качества. Даже случайно выбранный браслет был бы бесценным в качестве награды. Знаете, о чем я тогда думала? ? Я думал, как мог существовать в этом мире такой удачливый человек. Благородное происхождение, уважаемый статус, несравненная красота и благосклонность Императора… Что есть в этом мире, чего ты не могла получить, сестра? у меня даже не было квалификации, чтобы завидовать тебе».
«Но кто мог ожидать, что я, человек столь же скромный, как прах, привлечу ваш взгляд?»
Вдовствующая императрица Чжуан небрежно ответила: «Кто хоть раз не был слеп в молодости?»
Вдовствующая императорская наложница Цзин усмехнулась: «Сестра, ты действительно умеешь шутить. На самом деле, я была искренне благодарна тебе и хотела быть с тобой хорошими сестрами на всю жизнь, но почему ты должна была быть такой интриганкой? Ты хвалила меня открыто, но использовал меня как ступеньку за моей спиной, чтобы подняться еще выше!»
Вдовствующая императрица Чжуан наконец медленно открыла глаза, на ее лице отразилось намек на нетерпение: «Императорская наложница Цзин, ты слепа, или Айцзя слепа?»
Когда она когда-либо использовала ее как ступеньку?
Была ли она вообще достойна?
Вдовствующая императорская наложница Цзин усмехнулась: «Сестра, в глубине души ты знала, что покойный Император желал тебя, но ты всегда посылала меня служить ему. Те, кто не знал, думали, что я греюсь в твоем свете. Но я понимаю, что ты был просто старался добиться успеха. Покойный Император посетил меня только для того, чтобы услышать новости о тебе. Сестра, ты действительно хороша в манипулировании людьми, я не могу сравниться с твоими навыками управления другими».
Вдовствующую императрицу Чжуан не могли смутить ее извращенные слова. Пусть она думает, что хочет. Некоторым людям просто нравилось вести себя невинно и легко отделаться.
Однако независимо от того, ответила ли ей вдовствующая императрица Чжуан или нет, вдовствующая императорская наложница Цзин насмешливо рассмеялась и сказала: «В гареме бесчисленное количество наложниц, и покойный император пошел бы к кому угодно, только не к тебе. Но как ты мог понять, что его сердце никогда не было где-то еще? Его сердце давно осталось в твоем Куннинском дворце».
Вдовствующая императрица Чжуан холодно фыркнула.
Вдовствующая императорская наложница Цзин посмотрела на вдовствующую императрицу Чжуан с легким замешательством и сказала: «Что? Я ошибаюсь?»
Вдовствующая императрица Чжуан посмотрела на нее с жалостью и сказала: «Императорская наложница Цзин, ты действительно жалкая».
На лице вдовствующей императорской наложницы Цзин на мгновение отразилось смятение, но она быстро вернулась к своей идеальной улыбке: «Сестра, то, что ты называешь меня «Императорская наложница Цзин», возвращает воспоминания».
Вдовствующая императрица Чжуан спокойно сказала: «Хватит вспоминать о прошлом. Если хочешь поболтать, найди бабушку Цай в карете позади. Айцзя хочет тишины и покоя».
Вдовствующая императорская наложница Цзин опустила взгляд и бросила прядь волос, которую держала, на землю: «Сестра, тебе не интересно, почему я хотел испортить твои отношения с Хунъэр?»
Удивительно, но вдовствующей императрице Чжуан это не было любопытно: «Нужна ли кому-то причина их злых поступков? Неужели им приходится испытывать все невзгоды жизни, а затем говорить, что у них нет выбора, у них нет альтернативы? Вы пытаетесь сдвинуть Айцзю с места? или себя?»
Улыбка императорской вдовствующей наложницы Цзин померкла: «Сестра, ты действительно не проявляешь никакой жалости в своих словах».
Вдовствующая императрица Чжуан снова закрыла глаза, решив на этот раз игнорировать вдовствующую императорскую наложницу Цзин.
Вдовствующая императорская наложница Цзин, чувствуя себя незаинтересованной, не стала развивать эту тему дальше. Она раздвинула шторы и на мгновение выглянула наружу, прежде чем сказать с оттенком печали: «Я хочу пойти на границу и увидеть Нинань. Сестра, сопровождайте меня. Нинань наверняка была бы рада увидеть свою императорскую мать. «
Брови вдовствующей императрицы Чжуан дернулись, но она не открыла глаз.
После всего этого она просто хотела отвезти ее на границу, чтобы увидеть Нинань? Кто бы этому поверил?
Вдовствующая императорская наложница Цзин пробормотала: «Давайте все пойдем и увидим Нинань в последний раз».
Это заявление звучало странно.
Вдовствующая императрица Чжуан подозревала, что рассудок вдовствующей императорской наложницы Цзин может ухудшиться.
Вдовствующая императорская наложница Цзин отпустила занавески и улыбнулась вдовствующей императрице Чжуан: «В конце концов, мы стареем. Мы не сможем совершить еще одну поездку».
Похоже, она пыталась объяснить свое предыдущее заявление.
Однако в следующий момент она снова засмеялась и сказала: «Или, может быть, увидев Нинань, я убью тебя, сестра».
……
Наступила ночь.
Поиски в столице не дали результатов.
Император стоял под высокими городскими воротами, наблюдая, как стражники одного за другим обыскивают людей, входящих в город, и выражение его лица было наполнено чрезвычайной торжественностью. Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com
Евнух Вэй посмотрел на потрескавшиеся губы Императора и с беспокойством сказал: «Ваше Величество, вы были заняты весь день. Отдохните. Евнух Он обо всем позаботится».
Глаза Императора стали ледяными, наполненными леденящей силой: «Императорская мать все еще в руках этой женщины… Чжэнь не устала. Пока Чжэнь не найдет императорскую мать, Чжэнь не успокоится».
На этот раз он больше не потеряет свою императорскую мать.
Мысли Раза П.
Читать заранее главы GSPW! Обновления 7 раз в неделю (ежедневно).
Вы можете прочитать до 30 дополнительных глав.
на нашем патреоне, так что вам обязательно стоит это проверить. ^^
Нет патреона, но хотите нас поддержать? Затем,
ИЛИ, если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на . Хехехе~