Глава 625.1: Пощечина

Особая благодарность этим покровителям за поддержку!

ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО

[Селеста С.] [Галетрон]

ОРАНЖЕВАЯ ЗВЕЗДА

[Кристин Г.-Л.] [Фаззиеназ] [К.Ром] [Летиша П.] [Onepiece] [Суонг Д.] [Тори Д.] [Зиана К.-П.]

ЖЕЛТАЯ ЗВЕЗДА

[Клодетт П.] [Гвинет Т.] [Прохожий] [Зена]

ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА

[Нанаши Д.Ю.] [Неви] [Роксанна К.]

РАДУЖНАЯ ЗВЕЗДА

[Элли] [Дебра В.] [Киияме] [Пегги Ф.]

СОЛНЦЕ

[kuroneko_chan] [Малинкат][Мишель К.] [Принцесса Скорпионов] [Смурфинбатик] [София В.]

НЕБЕСНЫЙ ЗАВОЕВАТЕЛЬ

[Ава К.] [Лили Дж.] [Манон]

А еще огромное спасибо всем, кто купил мне кофе (*≧?≦*)

Войдя, Гу Цзяо плавно отодвинул занавеску во внутреннюю комнату, минуя ширму и подойдя к кровати.

Казалось, она ориентировалась в этом месте так, как будто бывала здесь раньше.

Но все знали, что это невозможно.

Сегодня шторы с балдахином были распахнуты, и Гу Цзяо сразу увидел мужчину средних лет, лежащего без сознания на кровати. В отличие от вчерашнего дня, в различные точки на его голове и руках были вставлены серебряные иглы.

Только что Вторая Госпожа упомянула, что ученик Божественного Целителя Ло из штата Чен только что провел герцогу иглоукалывание и теперь готовит для него лекарство.

Из-за срочности вчерашней ситуации Гу Цзяо лишь кратко встретился с герцогом, не измеряя его пульс и не наблюдая внимательно за его внешностью.

Но теперь она могла видеть его ясно.

Описать его лицо как истощенное до почти неузнаваемости не было бы преувеличением, но у него была превосходная костная структура и необыкновенная аура. Нетрудно было представить, что до того, как он впал в кому, он был нежным и элегантным человеком.

Внезапно неописуемое чувство охватило сердце Гу Цзяо, хотя она и не знала почему.

Прежде чем измерить пульс, Гу Цзяо сначала поинтересовался состоянием пациента: «Как лорд герцог оказался в таком состоянии? И как давно это произошло?»

Во время поездки в карете Му Цинчэнь не рассказал Гу Цзяо о состоянии герцога, потому что не планировал, чтобы она делала что-то существенное.

Му Цинчэнь с удивлением взглянул на Гу Цзяо, как будто нашел ее выступление весьма убедительным.

Однако ответить на этот вопрос было несколько сложно.

Му Цинчэнь и Вторая госпожа некоторое время молчали, прежде чем дать ответ.

«Отравление.»

«Травма при падении».

Му Цинчэнь и Вторая госпожа говорили одновременно.

Они оба остановились.

«Травма при падении».

«Отравление.»

Му Цинчэнь и Вторая госпожа снова заговорили одновременно.

«Это была травма при падении или отравление? Или и то, и другое?» — спросил Гу Цзяо. «Лучше ничего не скрывать, так как это может повлиять на мой диагноз».

Му Цинчэнь бросил на Гу Цзяо сложный взгляд, словно говоря, что ты слишком глубоко вникаешь в характер.

В конце концов Вторая мадам вздохнула и сказала: «Ну, на самом деле это не секрет, и поскольку вас привел сюда молодой мастер Цинчэнь, ничего страшного, если вы знаете. Лорд герцог упал с лошади и потерял сознание. Но Когда императорский врач лечил раны лорда герцога, они обнаружили, что он также был отравлен редким хроническим ядом под названием… Порошок семи звезд».

«Ранняя и средняя стадии отравления не проявляют никаких симптомов, но к моменту проявления оно уже проникло глубоко в органы, что делает его неизлечимым. К счастью, отравление лорда герцога продлилось недолго, и имперским врачам удалось вывести токсин из его тела».

Мужчина усмехнулся: «Молодой господин Цинчэнь, маленький врач, которого вы привели сюда, совершенно неопытен. Ему даже нужны другие, чтобы объяснить ему причину болезни. Какая от него тогда польза?»

Му Цинчэнь холодно взглянул на мужчину.

Гу Цзяо остался равнодушным и продолжил: «Разве лорд герцог не проснулся после детоксикации?»

Вторая мадам покачала головой: «Нет».

Затем Гу Цзяо спросил: «Как долго это продолжается?»

Вторая мадам ответила: «Более трех лет».

Прошло уже больше года, так что это можно было назвать вегетативным состоянием.

Гу Цзяо спросил: «Каким было его физическое состояние перед падением с лошади? Были ли у него какие-либо серьезные заболевания в прошлом или перед несчастным случаем он перенес инсульт?»

Вторая мадам снова покачала головой: «Нет, лорд герцог всегда был здоров. Никаких серьезных заболеваний или инсультов не было, особенно учитывая его юный возраст».

С точки зрения Второй мадам, инсульты были болезнью, которая поражала только пожилых людей. Лорду Дьюку в этом году только исполнилось сорок, так как же у него мог случиться инсульт?

Это в значительной степени исключило врожденные пороки развития головного мозга, дегенеративные заболевания и нарушения обмена веществ.

Гу Цзяо считал, что вероятность острой травмы довольно высока. Она спросила, сталкивался ли когда-нибудь герцог с утоплением, удушьем или подобными инцидентами, и ответ был отрицательным.

Казалось, что главной причиной было падение с лошади.

Му Цинчэнь нахмурился и посмотрел на Гу Цзяо, говоря, что пришло время прочитать рецепт; нет необходимости действовать так убедительно.

Гу Цзяо, однако, проигнорировал взгляд Му Цинчэня.

Она наблюдала за состоянием пациента и не собиралась прикасаться к серебряным иглам на руке пациента, планируя дождаться, пока ученик Божественного Целителя Ло из штата Чэнь вернется, чтобы удалить их. Но в этот момент она заметила легкое подергивание черт лица герцога.

Сначала его веки дергались, затем беспорядочно двигались глазные яблоки, а вскоре даже уголки рта, казалось, бесконтрольно дергались.

Вообще, в каждой профессии есть свои правила. Независимо от того, насколько опытной была сама Гу Цзяо, она не стала бы вмешиваться в чужое лечение без крайней необходимости.

Взгляд Гу Цзяо скользнул по пациенту и определил проблему.

Она протянула руку и быстро вытащила серебряную иглу из запястья пациента.

Подергивание лица герцога прекратилось.

Поскольку у кровати стоял только Гу Цзяо, никто не видел, что случилось с герцогом. Они только видели, как Гу Цзяо вынимал серебряную иглу.

Все в комнате были поражены.

Му Цинчэнь нахмурил бровь.

«Что ты делаешь?!»

Под гневный крик вошла молодая леди, одетая в светло-зеленое шелковое платье с застежкой на талии, с миской лечебного супа.

Она поставила миску на стол, поспешила к кровати и возмущенно посмотрела на Гу Цзяо.

Большинство людей в этом мире склонны судить других по их внешности. Первоначально молодая леди была лишь немного рассержена, но, увидев лицо Гу Цзяо, выражение ее лица стало еще более презрительным.

Холодным голосом она сказала: «Кто ты? Почему ты трогаешь мою серебряную иглу!»

Гу Цзяо взял серебряную иглу и спокойно ответил: «Ваша акупунктурная точка Нэйгуань была сбита с курса».

Брови молодой леди нахмурились, когда она возразила: «Это невозможно! Кто вы такая, чтобы так клеветать на мои медицинские навыки? Вторая мадам! Неужели все люди в вашем поместье герцогов такие неуважительные?»

Вторая мадам почувствовала себя неловко.

Девушка действительно была из нижнего штата, но она не была обычным человеком из нижнего штата. Она была ученицей известного божественного целителя Ло, и они рассчитывали, что она вылечит болезнь герцога.

Мужчина сказал с ухмылкой: «Это… врач из штата Чжао, которого молодой господин Цинчэнь специально пригласил для лорда герцога».

Он подчеркнул слова «Государство Чжао».

Всем была известна давняя вражда между государством Чжао и государством Чэнь. Всего несколько лет назад произошла крупная битва, в которой государство Чэнь потерпело поражение и было вынуждено компенсировать государству Чжао значительную сумму денег.

Взгляд молодой леди на Гу Цзяо становился все более враждебным. Это было не просто профессиональное соперничество; это была глубокая национальная вражда!

«Вторая мадам, вы тоже верите, что я ввел иглу не в то место?» — спросила молодая леди.

Вторая мадам, конечно, так не думала. Девушка была ученицей Божественного Целителя Ло; как она могла совершить такую ​​ошибку?

На самом деле место, куда девушка вставила иглу, было правильным, но угол был немного неверным. Гу Цзяо не знала, при каких обстоятельствах она ввела иглу: спешила ли она, волновалась или просто была слишком самоуверенной и небрежной.

Девушка высокомерно заявила: «Вторая мадам, поскольку вы не доверяете моим медицинским навыкам, вы можете найти кого-нибудь другого. Я больше не буду лечить лорда-герцога!» Alll 𝒍𝒂тест nov𝒆l𝒔 на романb𝒊n/(.)c𝒐m

«Нет, нет, пожалуйста!» Вторая мадам поспешно вмешалась. «Медицинские навыки юной госпожи Му выдающиеся. Вы ценный ученик Божественного Целителя Ло. Кто еще, кроме вас, может спасти лорда герцога?»

Это заявление было несколько преувеличено. В штате Ян были более опытные врачи, но либо их нельзя было нанять, либо их методы были неэффективны.

Они могли только возлагать надежды на других врачей.

Мысли Раза П.

Читать заранее главы GSPW! Обновления 7 раз в неделю (ежедневно).

Вы можете прочитать до 45 дополнительных глав.

на нашем патреоне, так что вам обязательно стоит это проверить. ^^

Нет патреона, но хотите нас поддержать? Затем,

ИЛИ, если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на . Хехехе~

———————————————

ПОЖАЛУЙСТА, ПОСМОТРИТЕ НАШ НОВЫЙ ПРОЕКТ:

Описание:

В захватывающем сверхъестественном романе «Записи смертных» Цзян Байян, когда-то одинокий и бедный юноша, находит убежище в семье Ши из Чанъаня из-за своей необычной родословной. Этот, казалось бы, невинный молодой человек с ясными и пленительными глазами цвета персика скрывает внутри себя фанатичного и злобного безумца. Обреченный поддаться тьме среди невзгод и деградации, он становится предвестником хаоса.

Когда Ши Дай внезапно переселяется, она берет на себя роль молодой женщины из семьи Ши, той, которая подвергает его бесчисленным испытаниям, которые в конечном итоге приводят к ее кончине.

Поворот? Ей так и не удалось дочитать роман.

Судя по тому, что она знала о сюжете, Цзян Байянь была просто молчаливым, робким, над которым часто издевались жалкими персонажами.

***

Цзян Байян никогда не встречал кого-то вроде Ши Дая.

После того, как он перебил всех злых существ в саду, окровавленный молодой человек, источающий убийственную ауру, шаг за шагом приближался к ней, его губы кривились в злобной улыбке: «Испугался?»

Ши Дай ответил: «Ты действительно потрясающий! Я аплодирую вам, пока не закрутлюсь спиралью и не облетаю Луну триста раз! А еще — у тебя появляются ямочки, когда ты улыбаешься!»

Цзян Байянь: …?

Увидев ее на празднике фонарей с другим мужчиной, Цзян Байян опустил глаза и запустил пальцы в ее волосы. Он сказал насмешливым и зловещим тоном: «Особняк в западном пригороде… если я спрячу тебя там, никто тебя не найдет, верно?»

Ши Дай ответил: «В стоимость входит питание и проживание? Могу ли я спать каждый день? О, и ты готовишь лучше всех!»

Цзян Байянь: …?

Цзян Байян должен был не любить ее, даже ненавидеть, но когда их разлука приблизилась, его глаза покраснели, и он схватил ее за рукав, умоляя: «Не бросай меня, Алри…»

Ши Дай ответил: «Хорошо, хорошо, у меня будет только ты. Мва».

Цзян Байянь: …?

Хотя он еще не закончил свои строки…