Глава 709.1: Благосклонность императора

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Особая благодарность этим покровителям за их поддержку!

ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО

[Галетрон]

ОРАНЖЕСТВАРЬ

[Альма С.] [Кристина Г.-Л.] [Фацциенац] [К.Ром]

[Onepiece] [Суонг Д.] [Тори Д.] [Зиана К.-П.]

ЖЕЛТАЯ ЗВЕЗДА

[Прохожий] [Зена]

ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА

[Неви] [Роксанна С.]

РАДУЖНАЯ ЗВЕЗДА

[Дебра В] [Киияме]

СОЛНЦЕ

[kuroneko_chan] [Мишель К.] [Смурфинбатик]

НЕБЕСНЫЙ ЗАВОЕВАТЕЛЬ

[Ава К.] [БритнаэМ] [Лили Дж.] [Манон] [София В.][Валь Нес]

Также большое спасибо всем, кто купил мне кофе (*≧?≦*)

Поскольку ни один из родителей двух маленьких пельменей не приехал за ними, никто из них не смог по-настоящему одержать верх над другим.

Вскоре учитель Лу из класса вундеркиндов пришел обучать учеников.

Вероятно, император дал указание учителю Лу не уделять особого внимания принцессе Маленького уезда, поэтому он просто представил ее классу как новую ученицу по имени Янь Сюэ.

Конечно, это был псевдоним.

Разница между Малышкой Сюэ и Янь Сюэ была всего в одном слове, но когда Учитель Лу произнес последнее имя с такой серьезностью и спокойствием, не создавалось впечатления, что это определенно девчачье имя.

Тому было три причины.

Во-первых, в классе уже был человек по имени Мо Ханьсюэ, и это был мальчик.

Во-вторых, за исключением Цзинь Конга, никому и в голову не придет мысль о девушке, маскирующейся под парня.

В-третьих, и это самое важное, принцесса Маленького графства была слишком мягкой и деликатной, когда представлялась Маленькому Цзин Конгу, давая понять, что она — девочка, которую легко запугать.

Маленький Цзин Конг считал, что настоящий молодой человек должен быть таким, как он — высоким, с прямой спиной, решительным взглядом, излучающим мужскую энергию, которая, казалось, достигала 2,8 метра!

Учитель Лу: «Цзин-Кун, почему ты снова прячешься за своими книгами?»

Мужественный молодой человек ростом 2,8 метра мгновенно уменьшился до 2,8 сантиметра.

Маленький Джинг-Конг молча отодвинул три книги перед собой. Слишком маленький рост имел свои недостатки — стол был выше его.

На самом деле, Маленькая Принцесса Уезда тоже была маленькой, но поскольку она была Принцессой Уезда и приехала сюда не учиться, а просто познавать жизнь, Учитель Лу, конечно, не был бы с ней слишком строг.

…Главное, он не осмелился.

Это был первый опыт пребывания принцессы Литтл-Каунти с таким количеством детей, и это был совершенно другой опыт, чем прежде.

Атмосфера обучения также была совершенно иной.

Студентами Императорской академии были в основном императорские родственники и высшая знать. В то время как некоторые действительно учились, многие были там просто, чтобы скоротать время.

Напротив, в классе вундеркиндов почти не было учеников, которые пришли туда просто провести время — по крайней мере, до сегодняшнего дня.

Все они прошли строгий отбор, и только те, кто обладал исключительным интеллектом, могли присоединиться к классу.

Принцесса округа Литл была одной из двух студенток, поступивших по знакомству.

Первым был отец принцессы Маленького графства, лорд Яньшань.

Даже Маленький Цзин Конг не сразу попал в класс вундеркиндов, получив зачисление по письму, и ему сначала пришлось сдать вступительный экзамен.

Принцессе Маленького графства этот класс показался весьма интересным, даже более интересным, чем Императорская академия, и она решила усердно учиться, чтобы стать самой умной девочкой в ​​Шэнду.

Она достала свои книги и особую маленькую кисточку, подаренную ей ее дядей-императором, и усердно начала делать заметки.

К концу утра она нарисовала восемь маленьких черепашек.

Маленький Цзин Конг, с другой стороны, все утро усердно учился, не потому что ему нравилось учиться, а потому что это было его долгом.

В конце концов, имея плохого зятя и двух старших братьев, которые не любили учиться, у него не было иного выбора, кроме как стать маленькой опорой семьи.

Ему нужно было как можно раньше заслужить титул и сделать себе имя, чтобы иметь возможность заботиться о Цзяоцзяо, своем плохом зяте, двух старших братьях и обо всех малышах от Малыша Первого до Малыша Одиннадцатого.

Появление в классе еще одного маленького пельменя все еще привлекло внимание учеников. Во-первых, Маленькая принцесса графства была слишком маленькой — даже моложе, чем Маленький Джинг Конг. Во-вторых, Маленькая принцесса графства была такой милой, сидела там с ее розовыми щеками и мягкой, пухлой внешностью, что всем хотелось ущипнуть ее за лицо.

После урока вокруг нее собралось несколько смелых одноклассников: некоторые стояли перед ее партой, другие облокотились на нее и широко раскрытыми глазами наблюдали за маленькой принцессой графства.

Большинству людей было бы не по себе в присутствии взрослых, но с принцессой Маленького графства все было наоборот.

В конце концов, в императорском дворце ни один ребенок не осмелился бы подойти к ней так близко.

«Эй, маленький пельмень, откуда ты?»

«Я… пришел из дома».

Ее дядя-император сказал, что императорский дворец был и ее домом.

"Сколько тебе лет?"

Маленькая принцесса графства посчитала на пальцах, а затем подняла три пальца: «Четыре года!»

Все разразились смехом.

Этот маленький пельмень даже не умел считать — такой очаровательно глупый!

Все единогласно согласились, что этого маленького пельменя было легче обмануть, чем другого. Тот другой маленький пельмень был слишком свиреп, всегда занимал первое место на всех экзаменах и имел особенно крепкие кулачки.

«Вы поняли сегодняшний урок?»

«Да, я понял!»

«Итак, чему учил Учитель Лу?»

«Он учил, он учил…» Маленькая принцесса графства не могла ответить.

Она провела все утро, рисуя черепах, и не слушала ничего из того, что говорила учительница.

Озорной нрав ее одноклассников дал о себе знать, и самый смелый из них протянул руку, пытаясь ущипнуть Маленькую принцессу графства за лицо.

У принцессы из маленького графства было много опыта общения со взрослыми, но она совершенно запуталась, когда дело касалось детей. Она понятия не имела, что делать, поэтому просто тупо смотрела, как рука приближалась к ее маленькому лицу.

Внезапно пухлая маленькая ручка с не слишком выраженными суставами схватила запястье смелого одноклассника.

«Что ты делаешь?»

— спросил обладатель маленькой руки с властным видом.

Девятилетний одноклассник, которого схватили за запястье, тут же отпрянул и, заикаясь, пробормотал: «Н-ничего».

Задира класса вундеркиндов, Маленький Джинг Конг, заявил с большим авторитетом: «Не издевайся над новым одноклассником, или я позволю Маленькому Девяти тебя укусить!»

Был ли Маленький Цзин Конг заносчивым в классе из-за своих маленьких крепких кулачков?

Определенно нет.

У любого человека, за которым стоит свирепый кречет, кулаки будут крепкими, верно?

Толпа быстро разошлась.

Маленький Цзин Конг вернулся на свое место.

Маленькая принцесса графства, спасенная от паники из-за того, что ее щипали за лицо, посмотрела на маленького Цзин Конга с восхищением и сказала: «Ух ты, какой ты впечатляющий!»

Когда-то член печально известного трио в Императорской академии государства Чжао, Маленький Цзин-Кун махнул своей маленькой ручкой, как босс, и сказал с большой гордостью: «О, это ничего. Если кто-то будет издеваться над тобой в будущем, просто скажи мне, и я защищу тебя!»

Принцесса графства Литтл ласково кивнула: «Кто такая Маленькая Девятка?»

Маленький Цзин-Конг ответил: «Птица, которую я вырастил».

Маленькая принцесса графства взволнованно сказала: «У меня дома тоже есть птица!»

Маленький Джин-Конг на мгновение задумался, догадавшись по ее взволнованному тону, и спросил: «Хочешь поучаствовать со мной в птичьем конкурсе?»

Глаза принцессы Маленького графства расширились: «А мы можем?»

«Конечно». Маленький Джинг-Конг серьезно кивнул. «Тогда решено. Приводи свою птицу завтра».

"Хорошо!"

Как человек с опытом, Маленький Цзин Конг посчитал необходимым предупредить ее: «Но ты должна принести свою птицу тайно. Не позволяй Учителю Лу узнать об этом, иначе он может конфисковать твою птицу».

Маленькая принцесса графства послушно кивнула: «Хорошо, я запомню!»

Поскольку она была так хорошо воспитана, Маленький Джинг Конг решил сегодня не дергать ее за маленький хвостик. Он продолжал напоминать ей: «Кроме того, если меня не будет рядом, а эти мальчишки снова придут издеваться над тобой, ты должна быть свирепой».

Маленькая принцесса графства решительно покачала головой: «Я не могу быть с ними жестокой. Мне не позволено издеваться над младшими».

Издевательства над Мин Цзюньваном не в счет, так как он был из другого поколения и не был маленьким ребенком, но возраст этих одноклассников был примерно таким же, как у ее маленьких внучатых племянников.

Как представительница поколения бабушки, она должна была сохранять достоинство старших и знать, как заботиться о младших.

Таковы были мысли четырехлетней принцессы графства Литл, именуемой «бабушкой».

Мысли Раца П.

Чтобы прочитать предварительные главы GSPW! Обновления 7 раз в неделю (ежедневно).

Вы можете прочитать до 45 глав заранее

на нашем patreon, так что вам стоит зайти и посмотреть. ^^

Нет patreon, но хотите нас поддержать? Тогда,

ИЛИ если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на . Хехехе~

———————————————

ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАШИМ НОВЫМ ПРОЕКТОМ:

Описание:

В захватывающем сверхъестественном романе «Записи смертных» Цзян Байянь, когда-то одинокий и бедный юноша, находит убежище в семье Ши из Чанъаня из-за своей необычной родословной. Этот, казалось бы, невинный молодой человек с ясными и пленительными глазами цвета персика скрывает внутри себя фанатичного и злобного безумца. Обреченный поддаться тьме среди лишений и деградации, он становится предвестником хаоса.

Когда Ши Дай внезапно переселяется, она берет на себя роль молодой леди семьи Ши, той, которая подвергает его бесчисленным испытаниям, что в конечном итоге приводит к ее гибели.

В чем же суть? Ей так и не удалось дочитать роман.

Из того, что она знала о сюжете, Цзян Байянь была просто молчаливым, робким и часто подвергавшимся издевательствам жалким персонажем.

***

Цзян Байян никогда не встречал кого-то вроде Ши Дая.

Убив всех злых тварей в саду, окровавленный молодой человек, излучающий смертоносную ауру, шаг за шагом приближался к ней, его губы изогнулись в злобной улыбке. «Испугалась?»

Ши Дай ответил: «Ты действительно потрясающий! Я буду аплодировать тебе, пока не закружусь по спирали и не облетлю Луну триста раз! И еще — у тебя появляются ямочки, когда ты улыбаешься!»

Цзян Байянь: …?

Увидев ее на празднике фонарей с другим мужчиной, Цзян Байянь опустил глаза, его пальцы крутили ее волосы. Он сказал насмешливым и зловещим тоном: «Особняк в западном пригороде… если я спрячу тебя там, никто тебя не найдет, верно?»

Ши Дай ответил: «В стоимость входит питание и проживание? Могу ли я спать каждый день? О, и ваша стряпня самая лучшая!»

Цзян Байянь: …?

Цзян Байянь должен был не любить ее, даже ненавидеть, но когда их разлука приблизилась, его глаза покраснели, и он схватил ее за рукав, умоляя: «Не бросай меня, альри…»

Ши Дай ответил: «Хорошо, хорошо, у меня будет только ты. Мвах».

Цзян Байянь: …?

Хотя он еще не закончил свою речь…

Роман будет обновлен первым на этом сайте. Возвращайтесь и

Продолжайте читать завтра, всем!