«Молодой мастер!»
Бабушка Фан и другие сразу же поприветствовали Гу Яня.
Второй Владелец также сложил ладони в приветствии и поклонился.
Государство Чжао было строгим в отношении социальной иерархии. Второй владелец, как бизнесмен, конечно, должен был кланяться и отдавать честь в знак приветствия при встрече с сыном маркиза. Гу Цзяо не была исключением, просто у нее не было привычки заискивать перед другими.
Следовательно, она просто смотрела на Гу Яня.
Когда все склонили головы, она просто выделялась из толпы, и люди этого даже не замечали.
Второй Владелец ненавязчиво дернул ее за рукав и жестом приказал отдать честь.
Даже несмотря на то, что они были здесь, чтобы лечить молодого мастера, это не давало им права грубить молодому мастеру, не так ли?
Но Гу Янь, похоже, ее не видел. Он не приветствовал Гу Цзяо и не заставлял Гу Цзяо отдавать честь.
Он посмотрел на Бабушку Фанг и сказал: «Ты ждешь, когда этот дедушка спросит во второй раз?»
Бабушка Фанг была так потрясена, что на мгновение забыла ответить. Но теперь, когда к ней вернулись чувства, она рассказала Гу Янь о том, как Гу Цзяо взял щенка и отказался его выбросить.
Что касается того, что Гу Цзяо сломала пион, она не упомянула об этом. В конце концов, она не видела этого своими глазами, а значит, не ее очередь говорить это.
Все на вилле знали, что Гу Янь больше всего ненавидит эти мелочи, потому что они шумные. Не так давно Гу Цзиньюй хотел вырастить кролика, который даже не издавал ни звука, но Гу Янь насильно выбросил его. На этот раз эта маленькая девочка действительно столкнулась с лезвием, боясь, что не узнает, как она умерла!
И действительно, когда взгляд Гу Яня упал на окровавленного маленького щенка, которого Гу Цзяо держала на руках, его аура внезапно похолодела.
Бабушка Фанг холодно фыркнула.
Я уже сказал тебе выбросить его, кто сказал тебе ждать, пока ты не попадешь в руки молодого господина?
— Где ты взял эту собаку? — спросил Гу Янь.
«Я подобрал его». Гу Цзяо сказал: «Он застрял под забором и проткнулся шипами».
Взгляд Гу Яня метнулся к забору.
Забор, вытащенный Гу Цзяо, уже был снова установлен, но в восстановленной земле все еще можно было увидеть следы движения.
Юру бросил взгляд на сломанный пион, и у него возникла внезапная идея. Она сказала: «Она также сломала пион юной мисс! Только из-за этого уродливого щенка!»
Ю Яэр вмешалась с криком: «Вы явно сломали его!»
«Это она!» Юру холодно указал на Гу Цзяо.
«Это ты!» Ю Яэр уперлась руками в бедра.
Выражение лица Гу Яня стало таким холодным, что любой мог сказать, что он был в ярости.
У него было больное сердце, и нельзя было опрометчиво злиться, иначе у него будет вспышка. Если бы не это, маркиз и маркиза не баловали бы его так сильно, до такой степени, что даже драгоценные старинные картины маркиза были отданы ему, несмотря на то, что он знал, что он сорвет их, чтобы излить свой гнев.
— Заткнитесь, вы оба! — строго закричала Бабушка Фанг.
Две служанки мгновенно замолчали.
Гу Янь посмотрел на всех присутствующих, а затем посмотрел на Гу Цзяо среди цветов и спросил: «Вы все видели, как она это сделала?»
Это был критический тон, и все склонили головы в молчаливом согласии.
«Нет… Это не она…» Ю Я Эр была несколько напугана аурой Гу Янь, и ее голос стал слабым.
Гу Янь прямо сказал: «Они все сказали, что это сделала она, ты был единственным, кто это отрицал».
«Неправда.» Ю Яэр запротестовала тихим голосом.
Юру гордо изогнул уголок губ.
Несмотря ни на что, юная мисс была старшей сестрой молодого хозяина. Как мог молодой барин не поверить личной служанке своей старшей сестры, а поверить дикой девушке со стороны?
Что касается этой Ю Яэр, то она была всего лишь служанкой третьего класса во дворе молодого господина, у которой даже не было квалификации, чтобы служить молодому господину в ближнем бою.
Конечно, ее слова не имели большого веса.
«Очень хорошо.» Гу Янь кивнул и спросил: «Как тебя зовут?»
Ю Яэр была ошеломлена, когда она ответила: «Я… Я? Это Ю Яэр».
Затем Гу Янь сказал: «Кроме Доуи, этот молодой мастер хочет, чтобы все остальные были изгнаны с виллы!»
«Это Ю Я!»
[T/N: Douya означает ростки бобов | Ю Я означает Нефритовый росток/бутоны (букв.)]
Подожди, он выгонял их с виллы? Не она?
Ю Яэр замерла.
В то же время у всех изменилось выражение лица. Почему Молодой Мастер хотел, чтобы их изгнали, вместо того, чтобы наказать Ю Яэр и знахарку?
Гу Цзяо была единственной, чье выражение лица не изменилось. От начала до конца на ее лице не было видно ни единой ряби, и она сосредоточила все свое внимание только на том, чтобы утешить раненого маленького щенка.
Юру не мог в это поверить и бросился к Гу Яну: «Молодой мастер, я…»
Что за?!
Два темных охранника быстро появились, с легкостью схватили ее и выбросили вместе со всеми остальными слугами, которые пытались оклеветать Гу Цзяо.
Охранники виллы, которые собирались выйти вперед, чтобы выполнить приказ, были ошеломлены.
Откуда взялись эти два парня?
Они на самом деле грабили их средства к существованию среди бела дня?
Одетые в черное темные охранники: Эх, вы просто ничего не знаете о «малышке».
Как они могли просто передать такой хороший шанс доставить ему удовольствие?
Бабушка Фанг осталась одна.
Она была приданой Яо Ши, и охранники виллы не осмеливались ее трогать, так что темные охранники вывели и ее, не сказав ни слова.
Бабушка Фэнг: «Отпусти меня! Я хочу увидеть свою мадам! Я хочу увидеть свою мадам!»
Нажимать!
Один из темных охранников нажал на ее немую точку, чтобы она не могла мгновенно издать ни звука.
Охранники виллы подняли ему большой палец вверх, даже они не осмелились прикоснуться к Бабушке Клык. Ты, парень, был просто великолепен.
Одетые в черное темные охранники сразу же исчезли с места происшествия, закончив свою работу.
Когда они были нужны молодому мастеру, они были скрытым оружием! Когда молодому мастеру они были не нужны, они были воздухом!
Второй Хозяин разинул рот и долго не мог его закрыть.
Гу Янь поставил паланкин, слез с него и подошел к Гу Цзяо. Затем, с мягкой улыбкой, он спросил: «Как это было? Это уменьшило твой гнев?»
Второй владелец: Подождите, что происходит, а? Ты выбрасываешь так много людей только для того, чтобы развеять гнев маленькой девочки?
Гу Цзяо тщательно подумал и кивнул: «Так и есть».
Улыбка Гу Яня стала широкой.
Он родился красивым. Когда такое красивое лицо вызывало улыбку, даже сад, наполненный весенней красотой, казался бледным по сравнению с ним.
«Он потерял много крови. Он сильно ранен?» Гу Янь посмотрел на маленького щенка в руках Гу Цзяо и спросил.
«Эн, мне нужно найти место, чтобы остановить кровотечение».
— Тогда можешь прийти ко мне во двор.
Гу Янь отвел Гу Цзяо к себе во двор и сказал: «Доя, принеси чистую циновку».
Это Ю Я!!!
Ю Яэр уперла руки в бока и про себя зарычала!
Ю Яэр принесла коврик в комнату Гу Яня с черным лицом и расстелила его на столе Гу Яня.
Гу Цзяо достала йодофор, чтобы промыть рану маленького щенка, применила к ней немного своего домашнего лекарства Цзиньчуан и завернула некоторые части в марлю.
— У вас есть козье молоко? Она спросила.
— Да, Доя! Гу Янь попросила Ю Яэр принести миску свежего козьего молока.
Щенок некоторое время облизывался и пил молоко, прежде чем заснуть.
Гу Янь сидел на кровати, скрестив ноги, и очень внимательно играл со стетоскопом Гу Цзяо.
Он приложил стетоскоп к уху, опустил голову и на мгновение прислушался к своему сердцу, затем к желудку.
Вау!
Какой громкий звук!
Уставший от жизни и вспыльчивый Молодой Мастер Гу, наконец, стал любопытным маленьким любимцем.
Старый врач регулярно проверял пульс Гу Яня.
Гу Янь очень сотрудничал со старым врачом, и старый врач был польщен его хорошим отношением.
Состояние пульса Гу Яня также удивило старого врача. Конечно, по сравнению с нормальными людьми еще было много пробелов, но по сравнению с прошлым его состояние уже значительно улучшилось.