Глава 220 — » Что? Этот человек тоже изучал архитектуру?» (2)

Глава 220: «Что? Этот человек тоже изучал архитектуру?” (2)

Чэнь Цзюньсин несколько минут молчал. Это было действительно странно.

Из-за своей красивой внешности и холодного темперамента, повзрослев, он часто становился объектом привязанности многих девушек.

Кроме того, у него было несколько подружек, но, к сожалению, ни одна из них не продержалась больше полугода.

В основном потому, что они его совершенно не интересовали.

Поэтому он видел много грустных и плачущих девушек. Однако он всегда мог посмотреть, как они плачут, а потом безжалостно порвать с ними отношения.

Это был действительно первый раз, когда он чувствовал себя расстроенным, наблюдая, как плачет женщина.

Однако он был почему-то уверен, что она ему не нравится.

Глава По WordExcerpt

Итак, он ответил: «Неужели романтические эмоции настолько поверхностны? Влюбляться в кого-то, с кем я встречалась меньше нескольких раз, — это не мой стиль.

— Тогда, мистер Чэнь, как вы объясните всех девушек, с которыми встречались?”

Чэнь Цзюньсин был ошеломлен. Ах, он только что ударил себя по лицу.

Получив пощечину, Чэнь Цзюньсин отправился домой только для того, чтобы узнать, что там были гости.

Его бабушка отказалась переезжать обратно, сказав, что ей нравятся люди в этом районе и что она устала иметь дело с фальшивыми друзьями своего сына.

Чэнь Цзюньсин и его родители много раз пытались убедить ее, но старик был упрям. Они могли только сдаться. Время от времени они приходили навестить ее, в конце концов, они прислали надежную няню, чтобы заботиться о старой женщине.

Так уж получилось, что его новый строительный проект строился неподалеку. Поскольку это был важный проект, Чэнь Цзюньсин часто лично посещал это место, чтобы наблюдать за ходом работ. За месяц, что он прожил у бабушки, он ни разу не видел, чтобы она приводила гостя.

Когда он увидел пару светлых туфель на высоких каблуках в дверном проеме, его внезапно охватило дурное предчувствие. Несколько дней назад бабушка набросилась на него с недомолвками и спросила, интересуется ли он какими-нибудь девушками.

Он стоял у входа и раздумывал, не развернуться ли ему и не уйти ли.

Увы, прежде чем он успел что-либо сделать, бабушка вышла и увидела его. — Цзюньсин, наконец-то ты вернулся! Поторопись, у бабушки есть друг, чтобы познакомить тебя!”

Глава По WordExcerpt

Чэнь Цзюньсин уже собирался извиниться и убежать, когда старая леди схватила его за руку и потащила в гостиную. Тут же он увидел прямую, стройную спину сидящего в кресле человека.

Это выглядело очень знакомо. Когда женщина повернула голову, он сразу узнал ее.

— Какое совпадение! Мисс, вы даже сумели найти дорогу к моему дому!”

Синь Сю посмотрела на него, не говоря ни слова и не двигаясь.

Что именно происходит между ней и этой старой леди? Когда Синь Сю садилась в автобус раньше, она увидела, что старая леди садится, и, естественно, встала, чтобы уступить ей место.

Кто бы мог подумать, что старушка узнает ее и схватит за руку. “Вы та самая девушка, которая на днях спрашивала меня об этой странной женщине, не так ли?”

Ошеломленный Синь Сю ответил легким кивком.

— Какое совпадение! Город такой большой, а мы все равно умудрились встретиться снова в том же автобусе!”

— Да, какое совпадение.- Она даже не могла больше ничего объяснить.

Синь Сю могла только сменить тему. Она спросила старушку, почему та едет в автобусе одна.

“Я хотела пойти в цветочный магазин, чтобы посмотреть, есть ли там какие-нибудь сорта, которые я хочу, но в итоге пропустила свою остановку. А теперь я возвращаюсь.”

— Понимаю.”

Старушка заметила, что она почти ничего не говорит, но все равно продолжила: Если так, вы можете пойти со мной и посмотреть на них.”

Внезапно Синь Сю вспомнила о дедушке Чэне и Бай Нине и в конце концов согласилась.

Сопровождая ее, чтобы выбрать несколько растений, старая леди хотела поблагодарить ее, пригласив поесть.

Синь Сю, естественно, отказался.

“Когда вы задали мне этот вопрос несколько дней назад, я пошел домой и подумал, не забыл ли я чего-нибудь. Два дня назад я вспомнил, что странный молодой человек по фамилии Синь тоже сделал мне подарок. Я думаю, это была книга!”

Синь Сю немедленно расширила глаза и взволнованно схватила ее за руки. — Бабушка, ты говоришь правду?”

Старуха улыбалась до тех пор, пока ее глаза не превратились в щелочки. “Конечно. Но я не разглядела его, прежде чем спрятать.”

— Бабушка, ты не могла бы одолжить мне книгу?”

“Ну конечно!”

Синь Сю последовала за ней в оцепенении, и именно так она случайно увидела мужчину, который снова был похож на Чэнь Синаня.