Глава 3-То Же Имя (3)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 3: То Же Имя (3)

Ближе к концу романа Чэнь Синань был совершенно взбешен, когда муж злодейки, Линь Хуэй, заставил Шэн Вэньян выкинуть ее месячного ребенка. Через полмесяца семья Синь и их компания обанкротились, и оба родителя Синь покончили с собой в слезах. Синь Сиюэ прожил меньше года, прежде чем с горечью умер.

По какой-то причине читательница Синь Сю была в кислом настроении после прочтения романа, возможно, потому, что у нее было то же имя, что и у этой женщины.

Ее имя, очевидно, было очень необычным. Как можно дать злодейке такое же имя, как у нее?

Хотя судьба женщины была несчастной, а главные герои-мужчина и женщина-получили счастливый конец, как и ожидалось, Синь Сю вовсе не была счастлива.

Чем больше она читала эту книгу, тем сильнее сжималось ее сердце.

Внезапно она встала, взяла книгу и надела тапочки, прежде чем выйти из комнаты. — Лучше убери это с моих глаз, чтобы я мог забыть об этом!’

Эта мысль пришла ей в голову, когда она торопливо спускалась по лестнице. Не обращая внимания на свои ноги, Синь Сю почувствовала, как ее тапочки случайно соскользнули со ступеньки, и вскоре все ее тело покатилось вниз по лестнице.

Глава По WordExcerpt

Ее попытки спастись были тщетны.

Прошло некоторое время, прежде чем ее тело перестало падать вниз по ступенькам, и мучительная боль охватила ее. Ее ресницы дрожали, и она едва могла видеть раскрытую книгу перед собой. Надпись «истекла кровью так сильно, что она умерла» была залита красной кровью.

Ощущение сырости, казалось, распространялось от ее затылка.

Прежде чем Синь Сийюэ успела подумать о своей жизни за последний месяц, ее зрение потемнело, и она упала в обморок.

***

— Сийюэ, Сийюэ, ты не спишь?”

Синь Сю проснулся в каком-то оцепенении. Услышав, как кто-то окликнул ее по имени, она попыталась открыть глаза, когда сильная боль пронзила ее затылок.

Она вспомнила, что незадолго до этого так разозлилась, что решила выбросить свой роман. Вместо этого она покатилась прямо вниз по лестнице, вероятно, ударившись головой об острые углы ступенек.

— Черт возьми, это больно.’

Она невольно нахмурилась от боли.

Глава По WordExcerpt

Раздался счастливый женский голос: «она проснулась! Скорее вызывайте врача!”

Син Сийюэ медленно попыталась открыть глаза, но все, что она могла видеть, был смутный образ женщины средних лет с нежным макияжем. Казалось, она смотрит на нее с беспокойством…

— Сийюэ, ты наконец проснулась? Ты до смерти напугал маму!”

Глаза Синь Сю сузились. — Нет, нет, как она может быть моей матерью? Моя мама, очевидно, была деревенской женщиной. Она никогда не будет носить макияж с элегантной одеждой!’

— Должно быть, у меня галлюцинации.’

Синь Сю закрыла глаза и снова заснула.

Когда она снова проснулась, было уже поздно. Когда она подняла глаза, блестящая хрустальная люстра впереди была просто ослепительна. Синь Сю бессознательно протянула руку, чтобы защитить глаза от яркого света, но кто-то внезапно схватил ее за запястье. Затем она услышала ровный мужской голос: «Не двигайся, твоя рука прикреплена к капельнице.”

Несколько озадаченная, Синь Сю проснулась и посмотрела на незнакомца рядом с ней. “Так это ты?”

На ее вопрос, красивый молодой человек, напряженно посмотрел на нее, прежде чем отчитать: «кто я? Я же твой брат!”

‘Брат….’

Нет, она должна быть единственным ребенком в семье! Конечно, незаконнорожденных детей вне брака ее отца не сосчитать!

Синь Сю был очень смущен в этот момент. Чем больше она пыталась думать, тем сильнее болела голова.

Заметив ее бледное лицо, Синь Цяньчэн взял себя в руки и торжественно спросил: «Вы не знаете, кто я?”

— А?”

“Ты знаешь, как тебя зовут?”

Она ответила, даже не подумав: «Синь Сю.”

Мужчина коснулся Ее лба и радостно сказал: «Ну, кажется, ты еще не совсем поглупела. Я Синь Цяньчэн, твой брат.”

— Синь Цяньчэн? Почему это имя кажется мне знакомым?’

Синь Сю вдруг вспомнила-это имя несколько раз появлялось в романе–брата злодейки!

Ни за что! Что только что произошло?!