Глава 166 — Слишком поздно…

Данте уставился на сломанный скипетр, который только что вручил ему отец. Что отец хотел, чтобы он сделал с этой штукой? Почини это?

Вокруг него индюки продолжали болтать о том, что Император только что приказал им сделать.

Это было нелепо! Как же они могли сделать что-то настолько неразумное? Кто-нибудь слышал о трех наследных принцах?

Данте проигнорировал весь шум, который грохотал среди старых Законодателей. Это не было его проблемой, чтобы это произошло. Честно говоря, его не заботило положение наследного принца, за исключением случаев, когда это касалось его жены.

Теперь, когда Avgo сделал этот странный переломный шпагат, ему пришлось сесть и поговорить со всеми о том, что именно это означает.

Между тем, там был этот грохнутый кусок дерьма. Что он должен был делать с этой золотой штукой?

Данте без энтузиазма протянул палец и выстрелил магией в круглый золотой шар.

Он начал возвращаться к своей металлической сферической форме, когда его магия исправила удары и вмятины, которые Император оставил на его плохой поверхности.

Ради смеха он отполировал его, чтобы он засиял ярким светом, которого никогда не было, даже когда он был совершенно новым.

Он на мгновение посмотрел на него, взвесил в руке, чтобы проверить вес, и покачал головой.

Золота в этой штуке почти не было. Это была пустая вещь, скорее всего потому, что Император не любил держать в руках тяжелые декоративные вещи только для того, чтобы выглядеть властно.

Однако Данте считал иначе.

Он стремился не к щедрости или показухе. Это был вес.

Разбрасывание легкого предмета не удовлетворяло его потребность в управлении гневом.

Он оглядел Законодательный зал.

На консольном столике рядом с длинным столом для совещаний стояла золотая ваза со свежими цветами.

Он протянул руку и схватил вазу.

Быстрым движением он вылил все свежие цветы и воду на пол. Затем он поставил его обратно на консольный столик.

Подняв скипетр, Данте ударил полый золотой шар прямо в вазу.

В момент контакта он выпустил магию связи из кончика пальца, и ваза приклеилась к шару.

На мгновение это выглядело как странная искромсанная золотая вещь, которую он держал в руке. За считанные секунды золото из вазы растворилось в сфере, превратив ее в твердый шар.

Он коснулся шара указательным пальцем, вытащив из него полдюжины шипов, идеально симметрично расходящихся вокруг сферы.

Подняв его снова, он перебалансировал золотой груз так, чтобы ему было удобно держать его, а затем поднял его на уровень глаз.

«Данте». Байрон усмехнулся. — Ты только что превратил драгоценный древний Монархический Скипетр отца в боевую булаву?

Данте держал его в руке, любуясь своей работой.

«Если бы он так дорожил этим, он бы не разбил его так сильно и не швырнул в меня».

Лукас рассмеялся. — С тобой во главе это точно не будет легким пустым прикосновением.

Данте усмехнулся, размахивая булавой.

Здесь все должно было измениться.

Массово.

================

Слейт вышел из душа и надел свой костюм Главного Воина.

Когда он вставил наушник, по всем сигналам он понял, что военная комната уже освещена и что-то горит.

Он вошел в спальню, где все еще спала Кэндис.

Бедный малыш.

Он улыбнулся, сел рядом с ней и посмотрел на ее спящее лицо. Он действительно утомил ее, и все же он был так возбужден и полон энергии, что это было сумасшествием.

Пока он слушал все военные сводки, прозвучал еще один сигнал тревоги. Звонили его братья.

Слейт встал с кровати, прошел в соседний кабинет и закрыл дверь.

«Я здесь.»

— Подожди, Слейт, — крикнул Байрон. «Мы ждем близнецов».

«Были здесь.» Послышался набор голосов.

Слейт махнул рукой, и на виртуальном мониторе появилось шесть изображений. Все братья в той или иной степени работали над чем-то.

«Послушайте, я знаю, что у всех у нас много работы, но мне нужно, чтобы мы все были на одной волне в чем-то, чтобы мы все поняли». Байрон начал говорить.

В основном это было по привычке. Он был старшим и водителем на стольких братских собраниях, что просто делал то, к чему привык.

«Поскольку отец поставил нас троих в эту ситуацию, мы сейчас как бы застряли в условностях».

Данте сгорбился на своем месте, слушая, но не говоря ни слова. В такие времена это было даже хорошо.

«Подождите. Извините. Я заблудился. О чем вы говорите?» — спросил Слейт.

Лукас вздохнул и начал рассказывать о только что произошедших событиях, в результате чего Император назначил трех наследных принцев, чтобы они заняли предыдущую индивидуальную должность.

Слейт слушал, не говоря ни слова. Он был младшим братом. На самом деле для него не имело значения, кто был наследным принцем, потому что это никогда не будет он.

«…похоже, что Кэндис собирается выйти замуж за всех нас троих».

«Чего-чего?» Джейсон заговорил. — А как насчет остальных?

«Да. У всех нас тоже есть фрагмент этого Авго». Леонардо заговорил.

«Данте. О чем ты сейчас думаешь?»

Данте бросил жесткий взгляд на Слейта.

«Я думаю, что это я предложил ей выйти за меня замуж».

«Я сделал также.» — сказал Леонардо.

— Я спросил ее перед всеми вами, ребята. Байрон вздохнул.

«Но она сказала «да» только мне». — указал Данте.

«Это было потому, что в то время ты был наследным принцем, и она знала, что все равно выйдет за тебя замуж. С тех пор все резко изменилось». Лукас потер лоб.

Байрон поднял руку. «Вот почему я созвал это собрание. Нам всем нужно выяснить, что значит для всех нас иметь фрагмент Авго, но только трое из нас будут женаты на ней».

Байрон тяжело вздохнул.

«Я хочу знать, как это повлияет на Кэндис».

Джаред цокнул языком. «Тц. Разве это не очевидно?»

«Нет.» Лукас покачал головой. Он не собирался притворяться умным в чем-то столь важном. Ему нужна была ясность, особенно в отношении Кэндис.

«У каждого из нас есть осколок Авго. Поскольку мы знаем, что Авго — это яйцо, оно подарит нам ребенка». – ответил Джаред.

Джейсон кивнул. «Поскольку яйцо уже выбрало свою мать, все, что нам нужно сделать, это оплодотворить мать, и у каждого из нас будет ребенок».

«Каждый?» — спросил Леонард. «Или части должны собраться вместе, чтобы создать одного ребенка?»

Байрон потер подбородок.

«Возможно, мы сможем проверить это. Если один из нас попытается оплодотворить ее, и это не сработает, потому что у каждого из нас есть только осколок, тогда…»

«Затем мы по отдельности попробуем оплодотворить ее и посмотрим, как отреагирует осколок Авго». — предложил Леонардо.

«Как мы узнаем, если это не сработает для одного из нас?» — спросил Лукас.

Леонардо пожал плечами. «Просто просканируйте ее биографию. Если она беременна, мы узнаем в течение недели после зачатия».

Байрон вздохнул. «Хотелось бы, чтобы мы точно знали, чего хочет от нас Авго. Не то чтобы мы могли спросить об этом. Можем ли мы?»

— Эй, Авго, — позвал Джейсон. — Выходи, нам нужно с тобой поговорить.

Ничего не происходило.

«Авго, у нас будет один ребенок или семь?» — спросил Джаред.

Опять ничего.

Лукас ухмыльнулся. «Конечно, мы не получаем ответа. Это было бы слишком просто. Он отвечает маме, но не папе. Насколько это справедливо?»

Все мужчины рассмеялись.

«Ну, что бы мы ни делали, давайте не будем спешить. Нам нужно сначала поговорить с Кэндис и узнать, что она думает, прежде чем мы попытаемся проверить одного из нас…»

«Слишком поздно.» — пробормотал Слейт.

«Что???» Данте повернулся к нему свирепыми глазами.