Глава 208: Будущий Король Драконов

Монарх расы рептилий, король Батсайхан смотрел на своего сына со смертельным намерением. Его сыну нужно было преподать последний урок о том, как быть эффективным правителем.

Он должен был научиться откладывать свои собственные желания и нужды в сторону желаний и потребностей своего собственного вида, если драконий род должен был выжить против всех других человеческих рас в галактике.

Сурен начал смеяться. Пока он смеялся, из его глаз потекли слезы.

«Вы не можете заставить меня иметь с ней детей».

Король Батсайхан покачал головой.

«Мне не нужно тебя заставлять. У вас с ней будет нормальная супружеская жизнь, и в этой жизни родятся дети».

Сурен в ужасе покачал головой. Это не могло происходить с ним.

«Ты считаешь, что накачивание наркотиками и связывание — это нормальная супружеская жизнь? Меня не заставят участвовать в этом фарсе!»

Король Батсайхан покачал головой.

«Это все очень реально, сынок. Через десять дней ты и она поженитесь, и как только это произойдет, ты не будешь жертвовать своей жизнью ради девушки, которая больше не может быть твоей».

«Посмотри на меня. Ты думаешь, что загнав меня в угол, ты получишь то, что хочешь? Я убью себя, прежде чем нарушу свою клятву с Лирой».

«Сын», — король Батсайхан опустил голову, чтобы посмотреть Сурену в глаза. «Ты думаешь, что отбросив свою жизнь, ты вернешь эту принцессу? Она навсегда вне твоей досягаемости. Просто прими это и двигайся дальше».

«Никогда. Я никогда не соглашусь с этим. Я скажу Лире, что несколько дней находился под действием наркотиков».

«А что потом?»

«Она поймет».

Король Батсайхан кивнул. «Я встречался с этой девушкой лично. Она, скорее всего, поймет».

Он обнажил клыки. — Но как вы думаете, император Эренвейля и его супруга позволят женатому мужчине взять их драгоценную принцессу в супруги?

«Отец. Пожалуйста, не делай этого со мной. Умоляю тебя. Не разрушай мою жизнь». Глаза Сурена наполнились слезами.

Его кишки были разорваны на куски, а сердце разорвано на куски. Хуже всего было то, что это делал с ним его собственный отец.

«Сын.» Король Батсайхан вздохнул. «Я вовсе не разрушаю вашу жизнь, я фактически отдаю в ваши руки все Королевство Драконов, раскинувшееся на одной трети галактики, вместе с вооруженными силами с королевской стороны, а также со стороны великого герцога Эбберби».

Его глаза стали свирепыми.

«Это первый раз, когда мы, драконы, будем иметь единую военную силу. Драконий род никогда больше не будет считаться слабым и раздробленным, и ты будешь королем всего этого».

Лицо Сурена было угрюмым. «Вы можете получить все это. Я не хочу этого».

«У тебя нет выбора. Ты будущий Король Драконов. Ты должен провести наш вид через бурные течения и привести нас к спокойным морям впереди».

============

Лира некоторое время летала вокруг, пока даже ее мех летучей мыши не стал достаточно теплым, чтобы держать ее в воздухе.

Снежная буря действительно дула сильными порывами, и на ее крыльях начал образовываться лед, из-за чего она стала неустойчивой.

Ей нужно было искать убежище, иначе она поддастся обморожению.

«Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!!!» Над ней раздался крик.

Лира посмотрела вверх.

Знакомый мужчина-дракон кружил над ней. Он давал ей свистки и сигналы руками, чтобы она следовала за ним.

Это был слегка обгоревший дракон, который унес Мать из Королевского дворца в день нападения.

Сердце Лиры начало подниматься. Он был одним из людей Сурена.

Лира вздохнула с облегчением. Она не могла оставаться здесь дольше. Она должна была кому-то доверять, и это вполне мог быть один из людей Сурена.

Она подняла руку и подала ему знак, показывая, что видела его.

Он кивнул и дал ей последний знак следовать за ним. Затем, не дожидаясь, последует ли она за ним, он помчался к далеким горам на востоке.

Лира полетела за ним, надеясь, что, что бы ни случилось дальше, она, по крайней мере, сможет воссоединиться с Суреном.

Он летел впереди нее минут двадцать или тридцать, пока они не достигли пещеры высоко над скалами к востоку от океана.

Она была скрыта от прямого взгляда всеми корявыми дубами, которые цеплялись за скалы, и ее было нелегко увидеть, пока она не подошла достаточно близко, чтобы увидеть вход в пещеру.

Без колебаний он влетел в пещеру, а Лира последовала за ним сразу же.

Как только они приземлились на краю пещеры, они убрали свои крылья, и он жестом велел ей следовать за ним внутрь.

Беглый взгляд показал лишь маленькую площадь спереди, которая едва вмещала двух человек, но это было всего лишь ложным фасадом.

Как только они прошли мимо каменной панели, вторая камера открылась в большую полость с потолком высотой не менее двадцати футов.

Пещера была тускло освещена многочисленными скоплениями светящихся грибов, от маленьких размером с клубнику до высоких труб размером с большие деревья. Были бледно-голубые, желтые и оранжевые цвета, смешанные с зеленым, лавандовым и розовым.

Сталактиты и сталагмиты также были покрыты каким-то светящимся белым лишайником, что также добавляло общей освещенности месту.

«Ух ты.» Лира огляделась. «Это место прекрасно!»

«Только если это останется скрытым от населения в целом». — ответил драконий стражник с обожженными перьями. «Чтобы вырастить эти светящиеся грибы, нужны десятилетия, а чтобы их убить, нужны считанные секунды».

«Меня зовут Лира. Как тебя зовут?» — спросила она, следуя за ним.

Он внезапно остановился, заставив Лиру врезаться ему в спину.

«Ой!» Она задыхалась, потирая нос.

— Мои извинения, Ваше Королевское Высочество. — сказал он, не оборачиваясь.

Она потерла нос, пытаясь облегчить боль.

«Нет, нет. Это моя вина. Сурена окружало так много мужчин, что я так и не уловил всех ваших имен».

Она глубоко вздохнула. Боль в носу начала уходить. Она попыталась снова.

«Я действительно собирался поговорить с вами. Я хотел поблагодарить вас за то, что вы спасли мою мать от пожара в нашем доме ранее». Она закусила губу. «Я знаю, что ты сгорел…»

Он пожал плечами. «Это был небольшой ожог. Это не сильно повлияло на мой полет. Эти перья отрастут снова».

Он сделал паузу. «Меня зовут Эрден».

И с этими словами он продолжил шагать вперед, даже не оглядываясь, чтобы посмотреть, следует ли она за ним.

«Эрден. Ты ведешь меня в Сурен?»

«В конце концов. Сначала нам нужно перегруппироваться. Я вместе с остальными его людьми в этой пещере, ожидая идеального момента для нашего следующего шага».

«Что происходит, Эрден? Что-то случилось с Суреном?»

Эрден продолжал двигаться вперед, не отвечая.

Пройдя немного, они достигли большого выступа сталагмитов. Он протянул руку и коснулся одной из насыпей, и несколько сталагмитов упали на землю, открывая проход.

«Добро пожаловать в наше логово». Он вошел и протянул руку.

Она протянула руку и взяла его за руку, и ее втянуло внутрь. Сталагмиты сомкнулись и внезапно оказались в темноте.

Руководствуясь только его рукой, она продолжала идти рядом с ним еще пять минут, пока они не достигли тускло освещенного прохода.

Эрден протянул руку и нажал еще одну кнопку, и они вышли в темный коридор.

«Ух ты.» Прошептала она.

Это был роскошный коридор с выложенным сланцем полом и гладкими стенами, выкрашенными в приглушенный кремовый цвет.

«Где-«

«Мы находимся под Королевским Дворцом Драконов, в одном из коридоров, которые соединяют кладовые с остальной частью дворца». — ответил Эрден. «Когда-то им пользовались члены королевской семьи в случае опасности».

«Хахаха». Лира рассмеялась. «Я королевская особа, но мы бежим в противоположном направлении».

Он мрачно улыбнулся ей. «Это правда.»

Она оглядела коридор, по которому они шли.

«Почему мы здесь?»

«Чтобы спасти вашего мужа».