Глава 263. Обвинение и приговор

«Не смей! Я беременна, и ребенок принадлежит Леонардо!» Оливия заплакала.

Леонардо рассмеялся. Это был низкий горький смех. Он подошел к Кэндис сзади и присоединился к разговору между ними.

«Оливия. Если я даже не мог встать, пока был без сознания, как, по-твоему, я мог встать, пока бодрствовал и знал, что ты не моя женщина?»

Оливия была вне разума. Она продолжала выкрикивать одни и те же слова снова и снова, потирая свой все еще гладкий живот.

«Это наш ребенок! Вы отец ребенка! Наш ребенок!»

«Я никогда не спал с тобой, кроме той ночи, когда ты накачал меня наркотиками. Я врач, Оливия. Поверь мне хотя бы в том, что я знаю, как рождаются дети». Леонардо нахмурился.

«Ты отец ребенка. Все это знают! Даже твой отец!» Оливия начала дико кричать. «Не смей отрицать или отвергать собственную кровь!»

Голубые глаза Леонардо остекленели. Он полностью отключился от ее пронзительных маниакальных криков. В тот момент он не был врачом, пытающимся спасти жизнь. Он был принцем Эренвейля, ищущим справедливости для себя.

«За преступление, заключающееся в умышленном накачивании наркотиками члена королевской семьи, вы настоящим приговорены к заключению в королевских подземельях на всю оставшуюся жизнь, сколько бы вам ни было позволено прожить». Леонардо начал интонировать.

«Что??? Нет!!! Как ты смеешь! Я твоя жена!»

Леонардо сузил глаза. Он еще не закончил.

«За преступление сексуального насилия над членом королевской семьи вы настоящим приговорены к смертной казни ПОСЛЕ того, как вы родите внебрачного ребенка».

Глаза Оливии стали дикими.

«Вы не можете этого сделать! Я принцесса садов Ларош! Мой отец этого не допустит!» Она закричала.

Леонардо мрачно усмехнулся. «То, что происходит на военном корабле, определяется исключительно приказами капитана. Никто не может вмешиваться в корабельное правосудие».

Оливия рассмеялась. — Еще больший дурак. Капитан Хемминг ничего мне не сделает.

Леонардо усмехнулся и махнул рукой, установив контакт с капитаном госпиталя Альфа Ветивер.

«Ваше Королевское Высочество». На виртуальном мониторе появился пожилой мужчина в форме капитана.

— Хемминг. Возьмите под стражу принцессу Оливию Фарадей, пока я не вернусь.

«Сэр…» Взгляд капитана Хемминга метался между принцессой Оливией и принцем Леонардо.

— Да… да, сэр. Он кивнул.

Леонардо перевел горящий взгляд на Оливию.

«Слушайте, и слушайте внимательно. Я Леонардо, третий принц Эренвейля. На этом корабле я выше капитана».

«На самом деле, я превосходю всех в Эренвейле по рангу, кроме трех моих старших братьев-наследных принцев». Его клыки начали расти от глубокого гнева. «Никто не может защитить тебя».

Когда Оливию увели двое находящихся на борту королевских гвардейцев, кричащих и воющих, Леонардо повернулся к капитану корабля.

«Хемминг».

«Да сэр.»

«Это твой ребенок, которого она носит».

Это был не вопрос. Леонардо констатировал факт.

Он видел, как Оливия смотрела на капитана Хемминга, умоляя о помощи. Он также видел капитана, который украдкой оглядывался туда-сюда, неспособный что-либо сделать для нее, но отчаянно пытающийся спасти своего ребенка, все еще находящегося внутри нее.

На мгновение глаза капитана метались, как испуганная птица, но затем его тело поникло в поражении.

«Да сэр.»

«Вы не можете спасти Оливию. Если вы хотите спасти своего ребенка от верной смерти, не позволяйте ей покинуть корабль, пока я не вернусь».

«Да сэр.» Мужчина кивнул и отключился от вызова.

На мгновение все в комнате едва могли дышать. Никто не хотел говорить первым.

Внезапно Кэндис вскинула руки и прыгнула на Леонардо. Он едва успел поймать ее, когда она обвила руками его шею, а ногами — его талию.

«Ууууууу!!!» Она закричала, от этого звука у него в ушах зазвенело. «Ты отлично справился!!! Я так горжусь тобой».

Леонардо рассмеялся, пытаясь сохранить равновесие. Он почувствовал, как Лукас и Джейсон поддерживают его спину сзади, чтобы он не упал назад из-за ее внезапного нападения.

Он нерешительно протянул руки, чтобы похлопать ее по спине. Внезапно ему показалось, что у него на передней части тела выросла огромная любовная бородавка.

— Итак, каков наш следующий шаг? — спросил Джаред.

«Мы должны вернуться в госпиталь Альфа Ветивер». — настаивала Кэндис, в ее карих глазах кипел гнев. «Я не позволю этой женщине сбежать. Она должна заплатить за свои преступления».

Она повернулась к Леонардо. «С любовью. Ты должна связаться со своим отцом и рассказать ему, что произошло. Сделай это сейчас, пока мы все еще здесь, с тобой».

Леонардо оглядел всех своих братьев. Все согласно кивнули.

«Позвони Данте и Слейту. Они тоже должны участвовать в этом разговоре». Байрон вмешался.

Вскоре все семеро братьев стали участниками 3D-разговора в своем гостиничном номере вокруг рассадки гостей у больших окон с видом на мерцающие городские огни внизу.

Когда трехмерное изображение Императора подмигнуло, братья прекратили свои легкие подшучивания и повернулись к своему отцу с разными эмоциями, мерцающими между собой.

— Харрумф. Все вы, мальчики, собрались на этот звонок? Должен сказать, я удивлен. Что-то серьезное произошло? Он повернулся к Кэндис. — У тебя есть большой счастливый сюрприз, чтобы сказать мне?

Кэндис сморщила нос. О чем, черт возьми, он говорил?

Братья покатились со смеху. Они уже рассказали Императору о ситуации с Авго, но, видимо, он, похоже, был в замешательстве.

Леонардо прочистил горло.

«Отец, я хочу сообщить вам, что я поместил Оливию Фарадей под стражу на моем корабле. В течение следующих нескольких дней я переведу ее в Королевскую темницу Эренвейл, где она будет оставаться до тех пор, пока не родит ребенка, которого носит. .»

«Подожди подожди.» Император поднял руку. «Ты имеешь в виду свою жену, маленькую бабочку Оливию? Ту милую девочку с черными и желтыми крыльями? Ту самую Оливию?»

«Отец, я говорю о принцессе Оливии Фарадей из садов Ларош». Леонардо уточнил.

— Сынок. О чем, черт возьми, ты говоришь? Она твоя жена. Ты не можешь бросить ее в темницу.

«Смотри на меня, отец».

«Лео. Она беременна. Даже если она тебе не очень нравится, а я понятия не имею, почему, потому что девушка потрясающе красива, зачем ты поместил ее в…»

«Она накачала меня наркотиками и напала на меня, отец». Леонардо прервал бессвязное бормотание Императора. «И ребенок внутри нее даже не мой».

Император поморщился. «Откуда вы знаете, что это не ваш ребенок? Разве вам не нужно ждать, пока плод немного подрастет, прежде чем вы сможете определить, кто отец?»

Леонардо усмехнулся. «Нам не нужно проходить через все это. Я никогда не спал с ней. Она взяла донора спермы в другом месте».

— Но… но она настояла, чтобы переспала с тобой!

— Отец, — Леонардо потер лицо. — Почему ты поверил в нее, а не в собственного сына?

«Лео, я не говорю, что ты лжешь мне, но мне любопытно, почему она солгала мне. Было довольно много людей, которые видели, как ты и Оливия спали в одной постели».

«Да.» Леонардо кивнул с мрачной свирепостью. «Это были те же люди, которые утащили меня в постель, накаченную наркотиками и без сознания… Это были те же люди, которые раздели меня догола и положили на кровать, чтобы она позировала с ней».