Глава 266: Королева Воинов Поппи

Поппи натянула на лицо фехтовальную маску и вынесла меч на дорожку для фехтования, где должен был состояться поединок.

Ее противник уже был там. Он выглядел высоким и грозным, но с Поппи было не до шуток. Она занималась фехтованием с раннего подросткового возраста.

Они начали парировать и бросаться друг на друга — атака и ответный удар, не теряя и не отступая.

Ее противник был выше ее ростом и весом. Поппи обладала скоростью и ловкостью. Казалось, что они были примерно равны, и дуэль продолжалась некоторое время, пока с последним криком ее противник не нанес последний удар и не выиграл матч.

«Хорошая работа.» Он позвал.

«Спасибо.» Поппи пробормотала и отвернулась, обливаясь потом.

Любой матч, в котором ей приходилось так усердно работать, независимо от того, выиграла она или проиграла, был хорошим матчем. Тем не менее проигрыш не был предпочтительнее победы.

Она сняла свою фехтовальную маску и бросила ее в своего дрессировщика, выпустив на свет каскад темно-рыжих волос до плеч. Оно было влажным от пота и свисало по ее спине, словно комковатые красные нити.

Она определенно не была красивой, но Поппи было все равно. Она была воином Эренвейля. Что было немного пота и фанка?

Когда она вошла в заднюю часть, Поппи расстегнула нарукавные повязки и отсоединила провода меча. Не говоря ни слова, она передала свой меч и перчатки куратору.

Ее белый костюм для фехтования был пропитан потом, поэтому она начала раздеваться еще до того, как зашла в душ.

Когда теплая вода омыла ее лицо, Поппи закрыла глаза и попыталась ни о чем не думать. Слишком много всего произошло в последнее время, ничего хорошего.

Война тянулась и тянулась, отчего люди устали от сражений.

Поначалу это было всего лишь несколько пограничных стычек между закаленными в боях аборигенами, состоящими из птиц и инсектоидов, которые боролись за одну и ту же изнуренную территорию.

В конце концов, в нем участвовали инсектоиды из Садов Ларуш и птицы Коралиновых Лун. Бои в этом районе теперь были ожесточенными, и ни одна из сторон не продвинулась вперед, прежде чем снова была отброшена.

Это была неизбежная кульминация древнего столкновения. Обе стороны претендовали на территорию, называя ее священным пространством, принадлежащим их древним предкам, которые, как это ни парадоксально, были людьми.

Поппи вздохнула.

Термин «Святое пространство» был таким оксюмороном. Такого не было, потому что галактика Эренвейлиан находилась в постоянном движении, вращаясь вокруг другой галактики.

То, из-за чего они боролись, было относительным расстоянием между различными мирами, которые также вращались в своих орбитальных путешествиях вокруг своих родных звезд.

Но было общеизвестным фактом, что чем больше знаний было доступно, тем меньше люди были склонны заботиться об истине. В конце концов, то, что они считали истинами, было для них достаточно, независимо от того, были ли эти истины на самом деле истинными или нет.

Она выдавила мыло с запахом лайма на волосы и тело и принялась тереть себя, пока кожа не начала покалывать.

Вдыхая свежий искрящийся аромат, Поппи рассмеялась, вспомнив, как Джейсон однажды пожаловался, что от нее пахнет жидким мылом для мытья посуды.

Чего они не понимали, так это того, что у нее и Слейта есть одна общая черта.

В то время как Слейт хотел видеть только чистую белую среду вокруг себя, чтобы избежать кровавой грязи войны, она только хотела окружить свои чувства свежими цитрусовыми ароматами, чтобы заменить запах крови, рвоты, фекалий и всех обугленных, сожженных тел, которые пришли с тяжелыми напряженными боями.

Это было печальным последствием воина, который никогда не мог избежать частых визитов посттравматического стресса, вызванного ужасными воспоминаниями о жестоких столкновениях.

К тому времени, когда Поппи вышла из горячего душа, ее желудок начал жаловаться. Ей нужна была еда.

Ее куратор выложил для нее еще один комплект черного комбинезона воина чистого космоса вместе со знаками отличия, которые идентифицировали ее как командующего вооруженной охраной Данте, Спецназом.

Поппи накинула одежду и направилась в столовую, чтобы набить желудок.

У нее была по крайней мере пара часов, прежде чем она должна была встретиться с Данте и Слейтом на их еженедельном обзорном совещании. Пришло время ей снять стресс и просто дать отдых своему уставшему разуму и телу.

Столовая была заполнена людьми со всего сектора космоса, который она сейчас патрулировала.

Некоторые гостили у высокопоставленных лиц, которые попали под перекрестный огонь. Другие были руководителями предприятий, которые находились в пути, чтобы позаботиться о неотложных чрезвычайных ситуациях, и оказались в затруднительном положении.

Тут и там было несколько юношей, студентов, далеких от родного мира. Была даже молодая мама с двумя маленькими детьми.

Все были перемещены из-за войны, которая затянулась дольше, чем следовало бы.

Когда служанка принесла ей тарелку с чем-то вроде густых овощей и таинственного мясного рагу на горке риса, она подула на ложку еды и запихнула ее в рот, не заботясь о ее вкусе.

Это не было едой высокого уровня. Это было просто для того, чтобы подавить урчание в животе.

— Не возражаете, если я присоединюсь к вам? — спросил мужской голос на формальной вежливой эренвейлианской речи.

Поппи посмотрела вверх.

Это был человек, который всего час назад обыграл ее в фехтовании.

«Будь моим гостем.» Она указала на стул напротив нее небрежным жестом.

Он благодарно улыбнулся ей, поставил тарелку с дымящейся горячей едой, которая выглядела того же калибра, что и она, и сел.

Несмотря на то, что он принял душ и привел себя в порядок, как и она, она все еще могла уловить его основной запах, мускусно-сладкий аромат корицы, который напомнил ей о теплом вкусном десерте.

Он был одет в обычный белый комбинезон — безопасный невзрачный цвет, который характеризовал его как нейтральный. Это было то, что носили большинство межгалактических путешественников, чтобы оставаться нейтральными и не дать людям ошибочно идентифицировать их с той или иной фракцией.

На нем не было никаких других опознавательных знаков или знаков различия, которые намекали бы на его родной мир. Во всех смыслах и целях он мог быть капитаном корабля или палубным матросом. Не было никакого способа сказать.

Мужчина был довольно высоким, с обманчиво крепким телосложением. Она знала, насколько он силен, по тому, как он так ловко обыграл ее в одном виде спорта, в котором она действительно была хороша.

У него были густые мерцающие шелковистые пряди серебристых волос, слегка спадающие ему на плечи. Такие волосы были у кукол и маленьких собачек, а не у сильных доминантных самцов.

Его кожа была почти прозрачной, они были такими бледными и такими безупречными, словно были сделаны из самых драгоценных лепестков магнолии.

Его глаза были кристально-голубого цвета, и они смотрели на мир с такой редкой радостью, какую демонстрируют маленькие дети. Губы у него были ярко-розового цвета, что напомнило ей личико куклы — острые скулы, высокий тонкий нос и заостренный подбородок.

Даже его бледные уши-лепестки были заострены на концах.

«Итак… Что, скажите на милость, эльф делает на моем корабле?» В глазах Поппи появилась легкая улыбка.