Глава 54 — Призыв вежливости

«Что???»

«Нет!!!»

Братья взревели в унисон.

Император выпрямил спину и сел на свой золотой трон.

— Это приказ, Лео.

Он повернулся к Байрону.

«И что вы все еще здесь делаете? Разве я только что не сказал вам, чтобы вы отозвали придворных законодателей и советников? Ударьте по Эмпории, где они больше всего пострадали. Их денежные мешки».

Голубые глаза Леонардо заблестели.

«Отец, я не могу отдать невинную девушку в руки Императорского Королевства. Ей некому ее защитить!» Он ломал руки.

«Эмпория убьет ее, так как она покалечила их принцессу. Земля не будет вмешиваться, поскольку она всего лишь простолюдинка, а не одна из их королевских принцесс!»

«У нее есть вы, мальчики, не так ли? Не говорите мне, что вы, принцы, не так сильны, как силы на Земле, и не можете защитить ни одну женщину».

«Отец, я врач. Я спасаю жизни, а не подвергаю их опасности. Я просто не могу этого делать». Лео ударил кулаком по ладони.

Император хмыкнул.

«Безопасность твоего брата превыше всего. Он не просто твой брат, он еще и принц Эренвейля. Отправьте ее и заберите его. Как только он благополучно окажется на нашем корабле, сделайте все возможное, чтобы попытаться спасти ее».

«Она моя невеста!» — взревел Байрон. «Я найду способ спасти моего брата, но не с риском причинить вред моей будущей Жене!»

«Я все еще Император. Вы оба получили от меня прямые приказы. Я ожидаю, что они будут немедленно выполнены».

— И кроме того, — фыркнул Император. «Она еще не твоя невеста. Должны состояться еще пять событий Avgo».

«Отец!» — воскликнул Байрон. «Как она может продолжить событие Авго, если она находится в руках Королевства Эмпориан?»

Император снова повернулся к Байрону, подняв бровь.

— Могу я напомнить вам, кто такая Кэндис Фарра?

Увидев растерянный взгляд Байрона, он улыбнулся.

«Она законная женщина Авго. Если она окажется в опасности, Авго защитит ее».

Леонардо и Байрон моргнули, вспомнив день события Avgo Verification, когда все драгоценные камни защищали их заряд. Единственной, кто не получил защиты, была Далия Хэллоуэй, фальшивая женщина с Земли Авго.

«Но Оливия Фарадей, Хелен Кордера, Бетани Дрезден и Валерия Маракеш все были ранены. Почему они не были защищены драгоценными камнями?» — спросил Леонардо.

«Сын, все они были ранены другими женщинами Avgo. Драгоценные камни не могут защитить держателей Avgo друг от друга. Но они могут и защищают держателей Avgo от других, которые не являются женщинами Avgo».

«Это означает, что Хелен Кордера все еще может причинить ей вред!» Леонардо плакал.

«Тч. Тч.» Император погрозил пальцем Леонардо. «Элен Кордера была дисквалифицирована и исключена из события Avgo. Она больше не женщина Avgo. Фактически, у нее даже больше нет драгоценного камня».

Лео поднял бровь.

«Но я думал, что победитель Avgo достается Байрону, а остальные из нас, принцев, выбирают остальных кандидатов».

«Это правда. Вы, мальчики, выбираете оставшихся женщин, которые не попали в список. Но помните, хотя они больше не являются женщинами Avgo, они все еще являются частью сливок урожая. линейные женщины со всей Галактики».

Он поморщился.

«Кроме этой девушки-рыбы. Если кто-нибудь из вас, мальчики, выберет эту девушку-рыбу, я откажусь от вас».

Леонардо и Байрон переглянулись, на их лицах явно было написано отвращение.

— Я не думаю, что вам есть о чем беспокоиться, отец. Леонардо закашлялся.

«Хммм. Хорошо. А теперь иди выполняй свои приказы.» Он уставился на двух принцев, которые стояли там, замерев в нерешительности.

«ИДТИ!!!» Он взревел.

======

«Он сказал ЧТО???» Данте взревел, вскакивая со своего сидячего положения. «Я отказываюсь передать ее тебе. Меня не волнует, что ты временный премьер, и меня не волнует, что это приказ отца».

Четыре брата, Данте, Лео, Джейсон и Джаред, сидели в военной комнате, обсуждая сложившуюся ситуацию.

«Я тоже не хочу, чтобы ее туда забрали, но слова отца должны быть послушны, иначе мы рискуем быть обвиненными в неподчинении и мятеже». Лео вздохнул. «Он по-прежнему Император, и его слово — закон».

— Что сказал Байрон? Лицо Данте было грозовым. — Неважно. Я точно знаю, что он сказал. «Да, отец. Да, отец».

«Это был бы Байрон». Джейсон согласился.

«Он такой человек« Да »». Данте усмехнулся.

Джаред щелкнул пальцами.

«Что, если мы воспользуемся нашим манекеном и передадим эту штуку Эмпории? Мы сделали это для Земли, и это сработало!»

Джейсон покачал головой.

«Не могу этого сделать, Дорогой Брат. Один из нас должен быть там все время, чтобы поддерживать волшебную внешность, иначе манекен Крошечной Танцовщицы снова превратится в манекен платья».

«О верно.» Джаред нахмурился и снова сел.

«У нас осталось всего 20 часов. Мы должны отправиться туда в ближайшее время, потому что требуется два часа, чтобы добраться до места встречи, которое они обозначили».

Данте ударил руками по столешнице, оставив в дереве две огромные вмятины в форме рук. Наряду с большой черной прожженной дырой в стене, которую он только что проделал тем утром, это выглядело так, как будто в военной комнате произошла настоящая война.

«Брат, ты должен держать себя в руках. Ты убил дерево снаружи и одну из стен внутри этой комнаты». Джаред поморщился. «Похоже, вам нужно заменить и этот стол».

«Ааааааааааа!!!»

Данте взревел и с силой ударил правой рукой. Он разбил стол на части, отбросив Лео, Джейсона и Джареда назад, чтобы не попасть под летящие осколки разбитого стола.

«Ты прав.» – прорычал Данте. «Его действительно нужно заменить». На всякий случай он пнул сломанный стол, и тот с УДАРОМ врезался в противоположную стену.

«И я собираюсь повторить это в последний раз. Я не отдам вам свою будущую жену. Точка. Конец истории».

Джейсон и Джаред переглянулись и покачали головами.

Данте всегда был излишне жесток в своих реакциях на новости, которые ему не нравились. Он всегда был нацелен на неодушевленные предметы, но все же временами на него было страшно смотреть.

«Брат дорогой». Леонардо пожал плечами. «Твоя ли она будущая жена или нет, все еще спорный вопрос. Между тем, твой нынешний Отец издал приказ спасти твоего нынешнего Младшего Брата от банды головорезов».

«Я отправлю туда все свои частные военные силы и сам добуду Слейт». — сказал Данте сквозь стиснутые зубы. «Но я НЕ собираюсь посылать к ним Кэндис».

Леонардо с сожалением покачал платиновой блондинкой, в его тусклых голубых глазах читалась скорбь и извинение.

«Ты не понимаешь, брат. Я не спрашиваю тебя. Я просто пришел из вежливости, чтобы сообщить тебе, что мы ее заберем».

Он щелкнул пальцами. Один из его помощников, стоявший позади него, заговорил.

«Да ваше высочество.»

«Земля Авго Самка уже на борту корабля?»

«Да ваше высочество.»

Леонардо кивнул.

«Я хотел бы остаться и поболтать со всеми вами, но долг зовет, и у меня осталось 19 часов, чтобы доставить награду и вернуть нашего брата».