Глава 56 — Звук Её Голоса

Сразу же после того, как они покинули воздушное пространство Луны Данте, дюжина других транспортных средств построилась и сопроводила их к месту встречи.

Два часа стрельбы на максимальной скорости привели их к периметру точки встречи на королевском синем мире Эмпория.

Эмпория была водным миром и поэтому имела лишь несколько больших массивов суши. Большая часть того, что находилось над землей, представляла собой архипелаги и коралловые рифовые острова с несколькими вулканическими выступами, выступающими из глубокого синего океана, окружавшего мир.

Высоко над Эмпорией, на одном из массивов суши, находилась заброшенная небесная дорожка, выступавшая из большого стеклянного купола.

Купол был удивительным архитектурным произведением, сделанным из непрерывной решетчатой ​​оболочки, поддерживаемой 14 кольцеобразными колоннами и кольцевой балкой на краю крыши, протяженностью более 650 футов в поперечнике.

К сожалению, половина купола частично обвалилась в результате какого-то катастрофического события, которое уничтожило всю территорию, превратив ее в пустынный ландшафт.

Что бы ни вызвало разрушение этого стеклянного купола, оно также привело к уничтожению всего живого вокруг него. Вокруг не было ничего, кроме песка пустыни и нескольких неряшливых головок пальм, храбро торчащих над зыбучими песчаными дюнами.

«Вау. Выглядит заброшенным».

Леонардо кивнул.

«Двадцать лет назад здесь был убит молодой король Эмпории. Он был в том куполе, ожидая возможности покинуть мир, когда его взорвало оружие из космоса».

Кенди потрясенно прикрыла рот.

Он указал на конец Sky Walk, который позволял пассажирам садиться на небольшой космический корабль с одной из платформ в небе.

«Мы собираемся прикрепить эту транспортную капсулу к концу этого Sky Walk, и вам придется пройти весь путь до платформы самостоятельно».

«Я понимаю.» Кэнди взяла себя в руки.

Морские голубые глаза Леонардо были полны печали, когда он манипулировал кораблем в стыковочное пространство. «Мне очень жаль. Мне не разрешено сопровождать вас».

«А что насчет Слейта? Я не сдамся им, пока не узнаю, что он невредим!»

«Он будет на этой платформе, и вы двое поменяетесь местами».

«Как?»

Леонардо указал головой на стеклянную дорожку.

«Вы оба будете идти, пока не встретитесь посередине, после чего мы сможем извлечь его. Они не позволят нам уйти со Слейтом, пока вы не доберетесь до другой платформы. Таково соглашение».

«Откуда вы знаете, что они будут придерживаться своего соглашения?»

«Мы этого не делаем, но сейчас у нас нет выбора. Пока Slate в их руках, они решают все».

Он указал на все парящие капсулы Emporia вокруг них. Они значительно превзошли по вооружению дюжину стручков, следовавших за Леонардо и Канди.

«Кроме того, мы находимся на их территории. У меня есть дюжина кораблей из Эренвейля. Вокруг нас целый мир кораблей».

Когда корабль встал на место, Леонардо смиренно вздохнул и открыл люк. Все, что ей нужно было сделать, это пройти через отверстие, и она сразу же окажется на проходе.

Канди кивнула и уже собиралась шагнуть в открытый люк, когда почувствовала, как сильные руки тянут ее назад.

«Мужаться.» Леонардо с силой прошептал ей на ухо, сжимая ее в крепких объятиях. «Я вернусь за тобой».

Она вдохнула сладкий аромат мяты и сандалового дерева на его теле и кивнула. Каким-то образом этот запах успокоил ее и придал ей дополнительный заряд сил.

«Я женщина Авго, а не какой-то жертвенный агнец». Она повернула голову к нему, собираясь сказать что-то еще, когда его руки обхватили ее лицо и его губы коснулись ее губ.

Это был целомудренный быстрый поцелуй в губы.

Быстрый поцелуй стал немного глубже, когда он нежно пососал ее своими чувственными губами, слегка облизывая ее рот своим языком.

То, что должно было стать быстрым поцелуем, через несколько секунд стало глубже, когда что-то сломалось внутри Леонардо.

Со стоном поражения он схватил ее за волосы пылкими пальцами и глубоко проник в ее рот своим языком.

На мгновение она замерла от интенсивности его поцелуя.

Уникальный аромат Леонардо, смешанный с мятой и сандалом, привел к опьяняющему аромату, перед которым она едва могла устоять.

Когда она начала таять в поцелуе, он в последний раз впился в ее губы, прежде чем поднять голову.

«Сейчас не время и не место заниматься с тобой любовью, но для нас найдется время и место, я обещаю тебе это». Он освободил ее из своей пылкой хватки.

Канди слепо отвернулась от напряжения Леонардо, пытаясь установить дистанцию ​​между ними. В этот момент она не могла отвлекаться на него. Ей нужно было сосредоточиться на том, что было перед ней.

Одним быстрым вздохом она проглотила свой страх и ступила на стеклянную дорожку.

Высоко над землей качающаяся стеклянная дорожка потрескивала и трещала, как будто в любой момент она раскололась на крошечные кусочки и бросила ее на землю… это было действительно ужасно, если она поддалась ужасному опыту.

Из-под частично затонувшего стеклянного купола двое мужчин вывели на платформу безошибочно узнаваемую фигуру могущественного принца Эренвейля.

Для кого-то вроде Слейта это должна была быть простая прогулка по стеклянному мосту, но ничто никогда не было простым.

Он был одет в свой воинской костюм. Его мощная грудь и мышцы ног казались карликами двух мужчин, которые вели его, но что-то было ужасно не так.

Ему на голову повязали мешок, а руки связали за спиной. Было похоже, что он был под действием наркотиков, потому что он шатался на ногах и едва мог стоять.

Он был всего в 150 футах от того места, где она стояла, но это могло быть и целый мир.

Пространство напротив Sky Walk представляло собой длинную прямую линию из прозрачного стекла, спускавшуюся к земле на 100 футов. Он был едва ли три фута в ширину, без единого поручня, за который можно было бы ухватиться.

Один из мужчин, низенький толстяк, пнул его сзади, и он приземлился на колени, кувыркаясь вперед на платформу, не в силах остановить падение без вытянутых вперед рук.

«Сланец!» — крикнула Канди, не в силах сдержать страх, что он упадет с платформы.

Его тело напряглось, а затем оживилось, когда он услышал ее голос из-за пропасти.

С трудом Слейт поднялся на колени, а затем медленно встал на ноги.

«Сланец. Я здесь, милая». Канди позвала его, боясь говорить слишком громко, чтобы не напугать его.

«Ты повернула не в ту сторону, Любовь. Повернись на десять градусов влево».

Он повернулся на звук ее голоса.

«Ещё чуть-чуть. Идеально. Я нахожусь прямо напротив тебя, дорогая. Ты должен идти ко мне. Я встречу тебя на полпути по этому пути».

«Я обещаю тебе, что все будет хорошо. Просто следуй моему голосу и иди. Я буду вести тебя».

Она глубоко вздохнула и расправила плечи.

«Сделай два шага вперед. Это приведет тебя к краю небесной дорожки».

Он сделал два шага и остановился на краю стеклянной дорожки.

«Хорошая работа, милая. Еще один шаг приведет тебя на дорожку».

Он сделал шаг и замер, чувствуя волнообразную вибрацию небесной походки.

«Правильно, Слейт. Иди прямо ко мне, дорогая. Следуй за моим голосом».