Глава 80 — Консорт Анастасия

Глаза Данте блестели от того, что Канди теперь узнала как скрытую ярость.

Это было нехорошо.

Она повернулась к Императору с обаятельной улыбкой.

«Прошу прощения. Я не знал, что это драгоценность Матери Данте. Я, конечно же, верну ее Второму принцу в конце Королевского бала».

Она повернулась к Данте.

«Большое спасибо за то, что одолжили его мне сегодня вечером. Вы были так добры».

Лицо Данте стало еще мрачнее.

«Я не одалживал его вам. Я попросил вас принять его, и вы согласились. Так же, как нет такой вещи, как взять драгоценный камень Авго силой, также нет такой вещи, как вернуть Таралей после того, как он был отдан. «

«Вы слышите это?» В голосе Далии звучал триумф. «Ты не можешь вернуть этот бриллиант, так что можешь отдать его мне в конце сегодняшнего вечера. Он все равно будет принадлежать мне после этого События Avgo».

Далия фыркнула. «Там, куда ты идешь, тебе не понадобятся никакие украшения».

«Держи свои грязные лапы подальше от Алмаза Таралей». — раздался голос позади Канди.

Она повернулась и посмотрела в лицо потрясающе красивой женщины с густыми голубыми волосами, спускавшимися ниже талии. Ее глаза были ярко-зеленого цвета стекла, а ее лицо было лицом высокой величавой королевы.

Ее властный голос заставил всех вскочить на ноги, кроме Слейта.

Канди была настолько высока, насколько позволяли ее 5 футов 2 дюйма, чувствуя себя маленькой и неадекватной рядом с этой синеволосой богиней. Какой бы красивой ни была Императрица, ее красота меркнет по сравнению с этой женщиной.

Данте поднялся со своего места и быстро направился к женщине. Не нужно было быть гением, чтобы понять, откуда у него такая разрушительная внешность, синие волосы и такой рост.

«Мать!» Он потянулся к ней и обнял ее. Она ответила на объятие с силой.

— Я так рада, что ты смогла. Я хотела познакомить тебя с…

«Будущая невеста. Я вижу ее». Она повернулась к Канди. «Алмаз Таралей прекрасно смотрится на тебе, Дитя. Не позволяй никому его забрать».

— Спасибо, Ваше Королевское Высочество. Канди поклонилась. «Я буду защищать его ценой своей жизни».

«Анастасия!» Император встал, его глаза сияли. — Ты действительно пришел…

Она повернулась к Императору с бледной улыбкой.

«Конечно, я пришел. Я хотел встретиться с кем-то важным». Она протянула руку и положила руку на голову Канди. «Новый обладатель Алмаза Таралей».

— Что ж, независимо от причины, я все равно рад, что ты пришел. Император смотрел на нее грустными глазами, полными тоски.

Супруга Анастасия отвернулась от Императора.

«Императрица. Вы хорошо выглядите».

«Спасибо.» Императрица Кларисса улыбнулась. «Ты прекрасна, как всегда».

Консорт Анастасия кивнула и повернулась к Канди.

«Теперь, когда я встретил невесту, я буду в пути».

«Мама. Присаживайся и поговори с нами немного». Данте толкнул Леонардо в плечо, указывая Четвертому принцу освободить кресло.

Леонардо усмехнулся и отступил назад.

«Мать Анастасия. Пожалуйста, займите это место и удостоьте нас своим присутствием на некоторое время. Я скучал по вашей яркой улыбке». Леонардо указал на кресло и поклонился.

Консорт Анастасия повернулась к Леонардо и кивнула.

— Я думал, что могу остаться на несколько минут. Где Кристабелла? Она осмотрелась.

Лукас повернулся к ней с обаятельной улыбкой.

«Наша Мать не могла присутствовать». Он повернулся к Леонардо. «На каком госпитальном корабле она сейчас находится? Я хочу навестить ее после бала».

Леонардо покачал головой.

«Я пытался убедить Мать присоединиться к нам, но она вместе с группой врачей работает над неотложным лекарством от какой-то странной болезни, охватившей один из отдаленных миров. В настоящее время она находится на корабле «Тета Блю».

«Она всегда работает. Я думаю, это лучше, чем ничего конструктивного». Консорт Анастасия вздохнула и опустилась на стул, который только что освободил Леонардо.

Леонардо налил еще виноградного сока в новую флейту и поставил ее перед супругой Анастасией.

«Мать Анастасия, пожалуйста, попробуйте что-нибудь из этого. Это очень хорошо».

Консорт Анастасия сделала глоток, объявила его великолепным и выпила еще виноградного сока.

Император, увидев ее удовольствие от напитка, принесенного Леонардо, жестом указал служителю позади него, чтобы тот быстро принес еще бутылок, чтобы у супруги Анастасии не закончился напиток, который ей нравился.

Он начал угощать консорта Анастасию едой и напитками, ни разу не отрывая глаз от лица консорта. Как будто императрицы, сидящей рядом с ним, больше не существовало.

Императрица Кларисса сидела и болтала с Байроном, не обращая внимания на его внезапную фиксацию на синеволосой женщине напротив Императора. Ведь Анастасия была одной из законных жен Императора. Если он души не чаял в жене, это было его право.

— Где близнецы? — спросила консорт Анастасия.

— Они будут здесь очень скоро. Данте ответил. «Я слышал, что они были завалены запросами на бальные платья, потому что Королевский бал был перенесен на несколько недель раньше обычного графика».

«Ну, нам нужно было это сделать, а расписание Avgo было настолько случайным, что нам пришлось немного подтасовать даты». Императрица Кларисса звонко рассмеялась.

«Все, что мы можем сделать, это сделать все возможное, Кларисса». Консорт Анастасия согласилась.

«Да, и даже тогда иногда нашего лучшего недостаточно». Императрица вздохнула.

«О чем вы говорите? Королевский бал — это ошеломительный успех! Все отлично проводят время!» Император указал на гостей. «А теперь, когда Анастасия здесь, все идеально!»

«Было бы лучше, если бы близнецы были здесь». Императрица правильно заметила. «Мы не можем начать без них».

Словно по сигналу, два зеленоволосых принца вошли через парадный вход. Они были одеты в темно-кремовые и темно-зеленые королевские мантии, с тонкими золотыми полосками на лбу.

Женщины, падая в обморок от своей щеголеватой стильной одежды, маршировали по извилистому золотому ковру прямо к авансцене, где располагался Королевский банкетный стол.

Близнецы поприветствовали всех и быстро заняли свои места за Королевским банкетным столом, когда свет начал тускнеть, сигнализируя о начале мероприятия.

«Дамы и господа! Добро пожаловать на Королевский бал благословенного лета Эренвейля!» Очень знакомый голос провозгласил сквозь общий тихий гул бального зала.

Губы Канди дернулись от удовольствия.

Лорем Ипсум был здесь.

Он прошел через обычный шпиль представлений и болтовни, направленной на то, чтобы заинтересовать аудиторию, а затем перешел к сути дела.

«Как вы можете видеть на сцене, есть два длинных стола. Один из них золотой, а другой белый. Если я смогу попросить всех участников выйти на сцену, мы сможем начать немедленно».

Слейт сжал руку Канди и наклонился, чтобы прошептать ей на ухо.

«Я думаю, он имеет в виду нас. Мне нужно пойти к золотому столу. Найдите свое имя на белом столе и займите свое место».

«О чем это?»

Слейт ухмыльнулся.

«Не волнуйтесь. Это просто встреча и приветствие, чтобы мы, принцы, почувствовали, какой будет наша будущая невеста».

Он тайком лизнул ее в ухо. «В моем случае я уже везде облизал свою невесту, так что я точно знаю, какой ты на вкус».

Лицо Канди вспыхнуло, когда ее матка начала пульсировать. Она взяла себя в руки и глубоко вздохнула. Сейчас было не время думать об этом.

Она откинулась назад, оставив немного места между собой и Слейтом.

Шоу было почти готово к началу.