Глава 236. ЭПИЛОГ 3 (ТОМ 2)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

~~

Брайс

~~

«Альфа, мы наконец нашли, где он прячется». Один из моих дельтов, Кайл, только что вернулся с встречи с некоторыми нашими союзниками, которые помогали мне найти предательского дерьмового мешка.

— Где он, Кайл? — спросил я.

«Он прячется в горах в Теннесси. Похоже, у него есть очень дальние родственники в этом районе, о которых мы сначала не знали».

— Хорошо, мы сразу уходим. Я направился к двери своего офиса, готовый отправиться домой и подготовиться к этому путешествию.

«Да сэр.» Я знал, что Кайл уведомит нужных членов моей стаи о наших планах путешествия. В конце концов, доставка сообщений была его работой.

Я ждал этого момента. Почти два месяца я искал этого гребаного подонка. Этот никчемный кусок дерьма, считавший себя альфой, но отвернувшийся от себе подобных и помогший в нападении на другую стаю. Кем, черт возьми, он себя возомнил?

Я могу быть засранцем мирового класса, который не любит большинство людей, но даже я не стал бы пытаться преднамеренно уничтожить другую стаю только для того, чтобы получить их землю. Это был идиотизм. И напасть на самую большую стаю в этой чертовой стране, серьезно. Этот человек, должно быть, желал смерти.

И, что еще хуже, он перенес свой бой на мою территорию. Он перешел мои границы и подверг опасности моих людей. Он должен был заплатить. Обойти это было невозможно. Он собирался заплатить своей жизнью.

Я решил, что лучше всего поехать в Теннесси, чтобы разыскать Стэнли. Я планировал привезти домой кое-какие сувениры, и мне не нужно было, чтобы меня поймала служба безопасности. Было бы немного сложно объяснить, почему мой багаж капала кровью на обратном рейсе. Нет, за рулем.

Дорога через горы заняла несколько дней, но в конце концов я добрался до маленького деревенского городка, в котором должен был прятаться Стэнли. Я уловил его запах, как только оказался в десяти милях от города. По запаху трусливого мудака не спутаешь.

Я не пробыл в городе и часа, как обнаружил, где он прятался, прячась в какой-то захолустной хижине без электричества. Вероятно, он думал, что если он пробудет здесь достаточно долго, мы с Рисом забудем о нем. Как Рис забудет, что он помогал Эдмонду в борьбе против стаи Красных Ключей, и как я забуду, что он перешел на мою территорию и загасил ее своим мерзким зловонием.

Я протопал к входной двери каюты. Стэнли, должно быть, знал, что я приду. Когда я выбил дверь, я увидел, как он съежился в углу, почти дрожа от страха.

«Эй, ублюдок». Я улыбнулась ему. — Долго меня ждал? Я видел, как он вздрогнул от моих слов. Он знал, что его избили, но не было черного хода, через который он мог бы сбежать. Там была только входная дверь и два передних окна. Любая попытка побега в любом случае отдала бы его в мои руки. Будь он умнее, он бы понял, что он оборотень, а это деревянная хижина, он мог бы сломать стену, чтобы спастись. Но мы говорили о бесхребетном тупице с мертвыми мозгами, он был бы недостаточно умен для этого.

«Оставь меня в покое, Брайс, у меня нет к тебе претензий». Он пытался казаться жестким, когда дрожал от страха. — Я не хочу причинять тебе боль. Он действительно устроил мне шоу.

«Ты? Сделал мне больно? Не смеши меня, блядь, Стэнли. День, когда ты смог победить меня, — это день, когда я упал замертво за десять минут до начала боя».

«Я младше тебя.»

— Что, черт возьми, это доказывает? Я зарычал на него.

«Я моложе, значит, я сильнее». Казалось, он стал более уверенным. «Я-то думал, что меня найдет Рис, а не такой старый, как ты».

«Если ты думаешь, что меня так легко победить, то ты не должен съеживаться, как маленькая девочка в гребаном углу».

«Я не сжимаюсь». Он кричал на меня.

«Да, верно. А я королева гребаной Англии. Если бы тебя еще трясло, ты бы вызвал цунами в Японии».

«Да пошел ты, Брайс». Он выдавил сквозь стиснутые зубы. «Вот почему все тебя ненавидят. Ты думаешь, что ты лучше всех остальных, и вдобавок ты гребаный мудак».

«Ой, не будь таким, Стэнли, ты меня обидишь». Я усмехнулся, давая ему понять, что меня это не смущает.

«Иди к черту, старый дед».

«Иди сюда и сразись с этим старым чудаком, Стэном, дружище, и мы увидим, кто из нас двоих сильнее».

«С вами ваши люди, вы просто заставите их взять на себя управление».

«Черт возьми, я буду сражаться в своих собственных битвах, ты, чертова киска. Я не такой, как ты, который подвернул хвост и убежал, как только ты увидел, как Рис и я появляемся в доме ужасов твоего маленького приятеля». Я закричала на него, мой гнев вспыхнул. «Эдмонд показал тебе, как хорошо провел время Стэнли? Он стоил твоего времени и усилий? Ради тебя, я надеюсь, что он это сделал, потому что ты собираешься искупить это дерьмо прямо сейчас».

«Черт возьми, я». У него наконец-то вырос позвоночник, он даже отступил на шаг от стены, глядя на меня.

«Тогда докажи это. Потому что я собираюсь надрать тебе гребаную задницу, как будто завтра не наступит.

Стэнли, похоже, надоели мои насмешки. Он думал, что сможет атаковать меня внезапным нападением. Он сжал руки, показывая свои смертоносные когти, когда он бросился на меня. Но нельзя было сравнивать его идиотский стиль боя с моей престарелой мудростью и опытом. Я просто уклонился от его атаки и одновременно схватил его за горло.

«Ты гребаный придурок, Стэнли, ты знаешь это». Я ухмыльнулся ему, сильно сдавливая его горло. Он пытался что-то сказать, но это было неразборчиво. «Что это было, Стэнли, я не расслышал? Ты сказал, что хочешь, чтобы мои пальцы обняли сильнее?» — пошутил я, еще сильнее сжав хватку и выпустив когти.

Мои длинные острые когти мгновенно вонзились ему в горло, разорвав кожу и заставив кровь хлынуть по его телу.

«Ой, кажется, я сделал бубу». Я рассмеялся, когда поднял его в своей хватке и начал бить его об землю. — Вот, позволь мне помочь тебе.

Как только Стэнли оказался на земле, я наклонился над ним и поставил одну ногу ему на грудь. Я усилила хватку и почувствовала, как мои пальцы и когти скользнули еще глубже в его горло. Стэнли издал задыхающийся звук, когда мои когти впились ему в яремную вену, кровь также начала сочиться из уголка его рта.

Я улыбнулась открывшемуся передо мной зрелищу. Мужчину душили моя рука и его собственная кровь одновременно. Это было так приятно видеть. Я собирался действительно наслаждаться тем, что я собирался сделать.

Упершись одной ногой в грудь Стэнли, чтобы удержать его, и глубоко впившись когтями, чтобы крепко схватить меня, я начал тянуть.

Я слышала хлопки, рвущие звуки и крики, когда медленно тянула Стэнли все сильнее и сильнее за горло и голову. Я добавил свою другую руку, впиваясь когтями так же глубоко, как и на другой руке.

Теперь, когда обе мои руки были на месте, моя задача стала намного проще. Зрелище, которое разыгрывалось передо мной, было неприятным, по крайней мере для большинства людей, но оно заставило меня счастливо улыбнуться.

Кожа вокруг проколов, все отверстия, которые я проделала в шее Стэнли своими когтями, медленно разрывалась. Я с чистой радостью наблюдал, как его голова медленно отрывается от шеи. Сопутствующая ей горячая, яростная струя крови даже не раздражала меня, она приносила удовлетворение, потому что это я был причиной этого, я был тем, кто убил этого маленького грёбаного муравья.

— Хм, что мне делать с твоей головой? — размышлял я, спрашивая мертвеца, когда вставал, его кровь капала с моего лица, как будто это был не более чем пот, вызванный интенсивной тренировкой. «Думаю, я подарю тебя Рису на свадьбу. Ему это должно понравиться». Тогда я рассмеялся, для меня это звучало нормально, но, судя по взглядам окружающих меня мужчин, это должно было быть как минимум немного маниакально. Ну, я не собирался останавливаться в ближайшее время. Я был рад, что убил этого гребаного мудака. Это было одной вещью меньше, о которой нам всем нужно было беспокоиться.