Глава 49 — Тринити-Ночь с Рисом

~~

Троица

~~

Он отвез нас в очень хороший, очень дорогой отель. И, видимо, сделал оговорку. Он уже планировал, что мы останемся здесь.

«Предполагалось, что мы приедем позже, когда мы прибудем сюда. Но сейчас я морально истощен, поэтому мне нужно немного поспать, прежде чем ехать домой». Он зевнул, когда мы подъехали. Я смотрел, как парковщик пришел за ключами.

Рис снова открыл передо мной дверь, не позволяя никому, кроме него, прикасаться к двери. Винсент схватил три сумки из багажника внедорожника и последовал за нами внутрь. Рис все еще разыгрывал свою любящую пару, хотя никто не видел этого. Я догадался, что он думал, что здесь, в отеле, тоже могут быть члены стаи.

Я никогда раньше не бывал в столь дорогом отеле, но его великолепие меркло по сравнению с поместьем. Это было красиво, несомненно. Но поместье было старым и величественным, но в то же время прекрасно ухоженным и прекрасно модернизированным. Если бы я не жил в доме Альфа последний месяц или около того, я бы подумал, что это самое красивое место, в котором я когда-либо был.

«Резервация для Грея». Рис сообщил служащему, когда добрался до стойки консьержа. Человек за большим богато украшенным деревянным столом был волком и напрягся, увидев Риса.

«Да, сэр, один момент». Мужчина все подготовил, не сказав Рису ни слова. Он вернулся с бумагами, которые нужно было подписать, и двумя тонкими кожаными бумажниками с ключами от комнаты. Он передвинул несколько вещей, чтобы Рису было удобнее, затем объяснил, где какая комната.

«Вот вы, мистер Грей, это одноместный номер на четырнадцатом этаже, номер 1433, а вот забронированный вами номер на двадцать пятом этаже, номер 2501». Он передал кожаные книги. — Приятного вам вечера, сэр. Он выглядел напуганным Рисом, как будто у него уже был с ним плохой опыт. Зная Риса, он, вероятно, знал.

Мы уже шли к лифту, когда я протянул руку за карточкой-ключом от моей комнаты. Рис выглядел озадаченным.

«Что?» — спросил он меня в недоумении.

«Мне нужен ключ от моей комнаты. Как еще я войду?» — спросил я его, действуя так, как будто он на мгновение замедлился. Рис лишь приподнял брови и взял ключи от номера 1433. Наконец он понял. Я подумал про себя.

— Вот ключ от твоей комнаты, Винсент. Он улыбнулся, протягивая кожаную книгу за 1433 год Винсенту. Мои глаза открылись от шока и ужаса, и осознание поразило меня как раз в тот момент, когда двери лифта закрылись перед моим лицом.

О моя богиня. Он ожидает, что я буду спать в одной комнате с ним. Ебена мать! Что, по его мнению, должно произойти? Мои внутренние мысли наполнились паникой, когда я услышал звон и нежный голос Винсента.

«Спокойной ночи, Альфа, Луна, увидимся утром». Он вышел из лифта. Нет, не последняя моя подстраховка. Не единственное, что меня сейчас спасает. Не оставляй меня с ним наедине, черт возьми! Я прорычал в своей голове. Но это было бесполезно, он ушел, и двери снова закрылись.

Рис ничего не сказал до конца пути до двадцать пятого этажа, который оказался верхним. Когда я снова услышал звон дверей. Я увидел, что здесь всего две комнаты. 2501 и 2502. Каждый из них занимал половину этажа. По одной комнате слева и справа большая оконная стена прямо перед лифтом.

Рис вышел из лифта и вошел в холл, я почти остался позади, боясь идти за ним. Но я знал, что он расстроится, если я не пойду с ним, не то чтобы это имело значение, но здесь, в отеле, были и другие волки, так что я пока не мог устроить такую ​​большую сцену. Я неохотно вышел из лифта и последовал за ним в холл.

Он прошел по коридору и, прислонившись боком к двери, уставился на меня. Он медленно вытащил ключ из кожаного чехла и вставил его в замок, все время глядя на меня. Когда он услышал щелчок замка, он повернул ручку и медленно открыл дверь.

С каждой секундой я все больше и больше нервничала, казалось, он пытался соблазнить. Следующее, что я помню, он подхватил меня, взял в свадебную сумку и вошел в комнату. Я слышал, как он захлопнул дверь ногой, щелчок двери показался мне зловещим.

Комната была устроена как квартира, там была гостиная, в которую мы вошли после прихожей. Он подошел и усадил меня на диван, прежде чем плюхнуться на стул напротив меня.

«Ты должен видеть свое лицо, Маленький Кролик». Он смеялся.

«Что это должно означать?» Я спросил его.

«Это означает, что ты выглядишь таким напуганным, а твое лицо таким красным, что вместо белого кролика, которым я обычно представляю тебя, ты теперь похож на Кролика-дьявола, которого я иногда называл тобой». Он усмехнулся собственным словам.

— Я рад, что ты получаешь удовольствие. Я посмотрел на него.

«Это было забавно, должен признать. Когда ты думал, что будешь жить в другой комнате, мне пришлось как-то с тобой повозиться».

«И почему так?» — спросил я. Я просто должен был знать его аргументацию.

«Потому что я знал, что если вы думаете, что я собираюсь что-то попробовать, вы будете нервничать или чертовски напуганы». Он рассмеялся, наклоняясь ко мне, когда говорил.

«Конечно, я бы хотел, я не взял с собой нож». Я сказал ему. Он выглядел озадаченным. «Я же говорил тебе, что это будет взаимно, иначе ты что-нибудь потеряешь, не так ли. И, наверное, будет немного трудно откусить». — злобно улыбнулась я ему. Он вздрогнул от удивления или страха от моих слов. Я почти истерически расхохотался, когда мои слова заставили его покраснеть. «Ха-ха, посмотри на этот румянец, Клиффорд! Теперь я знаю, где они нашли большую рыжую собаку».

— Перестань, это не смешно. — отрезал он.

«Перестань издеваться надо мной, и я перестану издеваться над тобой, по крайней мере, сегодня вечером». Я предложил протянуть руку в знак мира.

«Хорошо, договорились». Он согласился, пожав мою руку своей гораздо большей рукой, полностью поглотившей мою. «Но однажды я заполучу тебя, Кролик, это обещание». Он зарычал.

— Нет, если мне есть что сказать по этому поводу. — возразил я.