Глава 76. Рис-разговор с дедушкой Маленького Кролика.

~~

Рис

~~

Я отвела ее дедушку в сторону и поговорила с ним на Рождество. Я хотел знать, почему он так с ней обращался. Почему он так сильно ненавидел свою единственную внучку. То, что он мне сказал, на самом деле удивило меня, но я думал, что то, что он хотел сказать, должно исходить от него, а не от меня. Маленький Банни тоже заслуживал этого объяснения, но не мне было его давать.

~~

Маленькая Зайка погрузилась в разговор со своими друзьями и семьей, но дедушка почему-то наблюдал за ней только издалека.

— Мистер Уиттон, могу я поговорить с вами? Кажется, я застал его врасплох, он на мгновение занервничал, прежде чем ответить.

«Да, я думаю, пришло время поговорить. В конце концов, ты женат на моей единственной внучке». Мужчина вел себя так, как будто заботился о ней, как будто он не делал ее несчастной всю ее жизнь.

Старик быстро и легко поднялся на ноги, движение, на которое я счел бы его неспособным в его преклонном возрасте. Я так и не понял, почему бета моего отца была намного старше его, почему он выбрал именно этого мужчину. Мистеру Уиттону было около шестидесяти, но моему отцу, если бы он был жив, было бы столько же лет, сколько дяде Маленького Зайчика, может быть, немного старше, так почему же его бета был почти на двадцать лет старше его.

Я провел старика в комнату дальше по коридору, я не хотел, чтобы меня услышали. Он знал, что я хотел с ним кое о чем поговорить, но я думаю, что его мысли двигались в неправильном направлении. Как только за нами закрылась дверь, он начал говорить.

«Я знаю, что эта девушка слаба, и, скорее всего, временами с ней трудно иметь дело, но я убедился, что она знает, как быть надлежащей женой в высокопоставленной семье. Я никогда не мечтал, что она будет с тобой, Альфа, но я уверяю вас, что она будет соответствовать вашим стандартам. Просто дайте мне знать, если ей нужно напоминание об уроках, которые она усвоила в детстве». Моя кровь закипела, и мой волк зарычал, услышав его слова.

— И какие это могут быть уроки? Я спросил его. Он казался потрясенным.

«Почему, этикет и правильное поведение, подобающее женщине ее ранга, и то, что от нее ожидается». Он был озадачен моей напористостью, когда я задал вопрос, это было ясно, но он, похоже, не понял, что он был причиной этого. Старик просто уронил голову на руку и потряс ею, явно расстроенный.

«Она вела себя неподобающим образом для Луны, не так ли? Уверяю вас, я не так ее воспитывала. Ей лучше знать. Эта глупая девчонка». Тогда я не мог остановить рычание, мы с моей волчицей зарычали одновременно. Этот человек оскорблял мою пару, и я не хотел этого.

«Я не знаю, почему ты думаешь, что можешь так говорить о моей паре». Я говорил сквозь стиснутые зубы.

«Я не понимаю вас, молодой человек. Вы не расстроены тем, что она ведет себя не так, как вы ожидали?» Теперь у него хватило самосознания, чтобы выглядеть нервным.

— Нет, я расстроен не поэтому. — прошипел я. «Я расстроен, потому что хочу знать, почему ты так ужасно с ней обращался. Почему ты вел себя так, будто она чем-то отличалась от других твоих внуков?» Я посмотрел на него.

— Я не обращался с ней ужасно. Это она тебе сказала? Он крикнул.

«Нет, пока она мало рассказывала о своем детстве. Но Ной и Картер рассказали мне многое. Я кое-чему научился у Тринити, но она никогда не говорила о тебе плохо».

— Мальчики сказали, что я был с ней жесток? Его глаза расширились от шока, печаль в его глазах была ясно видна.

«Они сказали, что ты не проявлял к ней никакой любви и придумывал нелепые отговорки, чтобы никому не показывать ее так долго, как только мог».

«Это совершенно нелепо. Я очень люблю свою внучку. Я просто старался не повторять своих ошибок». Он яростно защищался.

«Тогда почему ты прятал ее ото всех? Почему у нее не было ни одного друга, кроме этой семьи, пока она не поступила в колледж?»

«Я не хотел повторять своих ошибок». Он заревел, его лицо сразу же покраснело после того, как он выкрикнул эти слова.

«Какие ошибки?» Он выглядел потрясенным, как будто сначала не знал, что на это ответить. Я смотрел, как он побледнел, а затем рухнул на диван позади него. Этот человек, которого я когда-либо видел только стоящим с полным вниманием или сидящим прямо, чтобы выглядеть совершенно уравновешенным, теперь почти свернулся в клубок, держась руками за лицо.

«Я не хотел ее терять. Я не хотел, чтобы она ушла от меня так же, как ушла Лили. Я бы не вынес, если бы мне пришлось пережить это снова».

«Я не слежу за тобой». Замешательство просочилось в мой голос, когда я увидел, как этот когда-то высокий и гордый человек чуть не заплакал передо мной.

«Моя дочь ушла навсегда. Потеряна для меня. И она никогда не вернется». Теперь он смотрел на меня, его жалкие глаза были полны непролитых слез. «Я потерпел неудачу как отец. Моя дочь не была готова к миру. Что бы ни случилось с ней в те выходные, в те два дня, когда она пропала, я знаю, что ее не было в доме ее подруги, и она ничего не помнила. Это было так, как будто для нее не существовало времени. Оно просто ушло. Но потом мы узнали, что она беременна. Это то, что сломало ее больше всего. Люди всегда думали, что это слухи, но это была мысль о беременности без памяти о том, как это произошло».

— Значит, вы говорите, что ее накачали наркотиками и изнасиловали? — недоверчиво спросил я его.

«Я не знаю, были ли это наркотики, но с ней что-то сделали, и она не забеременела добровольно. Все всегда предполагали, что мой гнев в то время был направлен на мою дочь, в частности, потому, что она не сказала мне, кто отец был. Нет, это было направлено на того, кто обидел мою малышку, и что у меня никогда не будет шанса отомстить». Теперь его гнев и горе смешались, его лицо и глаза покраснели, но его челюсть и брови были решительно стиснуты.

«Так зачем так плохо обращаться с Тринити, зачем делать ее несчастной?»

«Я не знал, что она несчастна. Я просто не хотел, чтобы и ее отняли у меня. Я не знаю, кто ее отец, но кто сказал, что он не вернется за ней». когда-нибудь? Он знает, что он сделал. Он знает, что сделал ребенка с моей маленькой девочкой. Что мешало ему похитить мою внучку, как он похитил мою дочь? Он боялся за нее все это время? Это просто не имело смысла.

Я видел, что злость побеждала печаль в его глазах, его голос становился все сильнее.

«Может быть, мне следовало поступить немного по-другому. Может быть, мне следовало объяснить ей что-то. Но я люблю свою внучку всеми фибрами своего существа. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы сделать ее жизнь лучше. уверен, что у нее было самое лучшее образование. Вот почему у нее были все знания, необходимые для того, чтобы быть идеальной женой. Но, в отличие от моей дочери, Тринити знает, как защитить себя».

«Картер говорит, что как только Тринити исполнилось восемнадцать, вы от нее отказались, никаких больше инструкторов по боевым искусствам, никаких репетиторов, вы заплатили за ее обучение в колледже, но на этом все».

«Тринити отчаянно хотела выбраться сама, а инструкторы, которые учили ее драться, больше ничему ее не научили. Она научилась у них всему, что могла. и определился».

«Итак, вы рисковали, что она пойдет в колледж в восемнадцать лет, но не пойдет в государственную школу всю свою жизнь?»

«Она не согласилась бы остаться дома, я уверен, вы узнали, что она упрямая девушка. Вы знали, что она даже научилась играть на современных инструментах, когда у меня были только ее классические учителя?»

«Да, на самом деле я знал. Она сказала, что научилась играть на барабанах и на гитаре только назло тебе». К моему удивлению, старик рассмеялся, от души рассмеявшись полным животом, что выглядело странно для человека, такого высокого и все еще атлетичного, что у него почти не было живота.

«Видите ли, молодой человек, она упряма. Если бы я не согласился отпустить ее, я уверен, что она бы убежала. Хотя я позаботился о том, чтобы она пошла в школу с сильным волчьим влиянием, поэтому я Я был счастлив, когда узнал, что у нее появились друзья. И я рассмеялся, когда узнал, что она мечтает в классе. Боюсь, ее образование было на более высоком уровне, чем в большинстве средних школ, поэтому она немного передовой.»

«Да, ее охранник сказал мне, что ей нравится отвлекаться на занятиях, которые кажутся ей слишком легкими». Этот разговор определенно пошел не так, как я думал. «Вы знаете, мистер Уиттон, есть кое-кто, кому вы должны все это рассказать».

— Ты имеешь в виду, что я должен сказать Тринити? Он спросил меня.

«Да. Если ты действительно сделал то, что сделал из любви и страха, тогда она заслуживает знать».

«Не могли бы вы сказать ей для меня.» — спросил он, в его дрожащем голосе и дрожащих глазах сквозила нервозность.

«Нет, это то, что лучше всего будет исходить от тебя». Старик вздохнул, прежде чем посмотреть на меня с жалким выражением лица.

«Возможно Вы правы.» Он ухмыльнулся. «Я скажу ей, скоро. Не сегодня, но скоро». Он печально улыбнулся.

«Я буду держать вас к нему.» — заверил я его.

После этого разговора мы вернулись на рождественскую вечеринку. Маленькая Зайка, казалось, заметила наше отсутствие, но ничего не сказала. К счастью, остаток вечера прошел гладко.

~~

Маленькой Зайке нужно было знать, что сказал ее дедушка, но не мне было говорить что-либо. Но я мог бы попытаться сделать ее будущее более счастливым, чем она думала. Я мог бы исправить свои ошибки и быть рядом со своей парой, защищать ее, как мог.