Глава 124

124 Глава сто двадцать четвертая

Король Давин снова почувствовал нетерпение, второй раз за день. Вечеринка продлилась уже двадцать минут, напитки были поданы, однако почетного гостя все еще не было видно. «Эй, Дэвин…»

— Следи за своим тоном, Филипп, — оборвала его Марта.

«О, простите меня, Ваше Высочество. Король Дэвин, вы уверены, что не поднимаете большого шума из-за этого… кажется, слишком хорошего, чтобы быть настоящим открытием. Мы знаем, что это был месяц, в котором она родилась, и обычно в это время вы не ведете себя нормально. Разве это не слишком… много?» красноглазый мужчина выразил свою обеспокоенность, делая еще один глоток напитка, который ему подали.

«Я ценю вашу заботу, Альфа Филипп, но она скоро будет здесь. Во что я не могу поверить, так это в то, что никто из вас не видел ее все это время, — вздохнул король.

«Я слышал, что ее видели выходящей из помещения сразу же, как мы приехали. Ей нужно было всего лишь время, чтобы все осознать», — сказала Марта мужу, изо всех сил стараясь поддерживать его хорошее настроение. Этот человек редко проявлял нетерпение, учитывая, что все его приказы обычно выполнялись в точности. Эта девушка делала прямо противоположное этому.

«Где Коул? Может быть, он мог бы рассказать нам, где она была весь день… — Дэвин оживился, быстро встал и разгладил свое белое пальто. Он оглядел толпу и нашел его… (по запаху). Альфа проводил время с девушкой, одетой так, чтобы соблазнять… если бы это было только возможно. Однако Коул не возражал против всех сигналов, которые она посылала ему, и это беспокоило короля.

Он подошел к нему, но его остановило объявление через мысленную связь: «Король Дэвин, принцесса уже в пути. Она закончила подготовку, — раздался голос Джексона.

В сознании короля возникла паника. Он знал, что она готовится, но не особо об этом думал. Он подошел к Коулу и прошептал ему на ухо: «Может, тебе стоит держать глаза открытыми», и этим он оставил мужчину размышлять о значении этого короткого жеста. Что-то было не так с мальчиком… а может быть, это было его воображение.

Призвав всю толпу к вниманию, король поднялся по лестнице так, что посмотрел на всех сверху вниз. Он будет первым, кто увидит Кэти, когда она придет. Знакомое теплое присутствие жены рядом с ним мгновенно успокоило его нервы. Лина первой вошла в дверь и открыла ее шире, открывая вид на девушку позади себя.

…..

Родители ахнули, увидев свою дочь в синем платье без рукавов, ее волосы были собраны в аккуратный пучок, обнажающий ее светлую кожу. «Разве это хорошая идея — обнажить шею в такой день?» — спросила королева, когда их дочь подошла к ним.

«Все зависит от них двоих. Нам нечего сказать по этому поводу», — ответил он, прежде чем повернуться и привлечь всеобщее внимание. Вся толпа мгновенно затихла: «Произошла небольшая задержка из-за некоторых… непредвиденных обстоятельств…» это был первый раз, когда король говорил об опоздании, и он совсем не выглядел естественным.

— Все в порядке, ваше величество? Альфа Филип позвал со своего места.

«Да, сейчас все в порядке. Вероятно, ходят слухи о причинах этого барбекю, а также о причине, по которой мы не позволили многим из вас вонзить клыки в мясо раньше вас, — начал он, вызвав волну смеха в толпе, — Я скажу то, что привело нас сюда, а не то, что говорят слухи. Моя дочь не умерла восемнадцать лет назад. Той ночью ее спасли и спрятали, чтобы уберечь от мошенников, которые пытались ее убить. С сегодняшнего дня она вернулась в замок, и это ее церемония встречи».

«Вы хотите сказать мне, что мы вот-вот увидим знаменитую Кэти Сириус», — произнес другой оборотень.

«Это то, что только что сказал мой муж. Постарайся сдержать волнение, — с гордостью вмешалась Марта.

Кэти, с другой стороны, почувствовала, как ее нервы удвоились… возможно, утроились, когда она объявила о своем прибытии. «Как ты можешь нервничать, когда я у тебя в образе волка… Будь уверен в себе… Я видел воспоминания о том, как ты однажды произносил речь. Вы были вдохновляющими».

«Эти люди знали меня, и я знал их. Там не было лица, которое я не мог бы узнать, и все знали, кто я. Это было совсем не так», — мысленно кричала она.

«Ну, может быть, ты мог бы сосредоточиться на чем-то другом. Как Ко… Что-то не так с его запахом», — это было последнее, что Кэти могла услышать в состоянии стресса, в котором она находилась. «Кэти, вдохни и выдохни дважды…»

«Вы пытаетесь заставить меня сделать то, что охотники заставляли меня делать, когда мне нужно было…»

«Да, это то, о чем я говорю, Кэти. А теперь сделай это сейчас…» Не прошло и доли секунды, как охотница потеряла всякое выражение лица и собралась с легкой улыбкой. В последние несколько дней ей было тяжелее, но с поддержкой Эшли все было хорошо.

Она вышла из больших дверей, намеки на нервозность полностью покинули ее самообладание. Ее мать обняла ее, а за ней последовал ее отец, король Дэвин: «Вам, ребята, не обязательно было проходить через все эти неприятности, вы знаете…»

«О, нам пришлось. Это вполне уместно, что мы приветствуем возвращение нашей дочери одной из самых ожидаемых церемоний для оборотней, — сказал король Дэвин, обнимая его.

«Я чувствую любовь к этому событию», — усмехнулась Кэти, наслаждаясь атакующим ароматом, от которого у нее чуть не потекли слюнки. Эшли, которую больше нельзя было ощущать в глубине души девушки, тоже ждала подходящего момента, чтобы присоединиться к вечеринке… к вечеринке с едой.

«Кэти, могу я спросить тебя, где твоя инвалидная коляска и как ты, черт возьми, ходишь?» — спросила ее Марта, изо всех сил стараясь скрыть свое удивление.

«Это не та девушка, которую вы привели сегодня утром», — раздался голос из зала. Взгляд Кэти устремился к источнику и заметил мужчину с зелеными глазами, одетого в костюм и в ярости смотрящего на короля.

«Что заставляет вас так говорить?» Голос Кэти звучал ясно, трепая всем нервы. Без Эшли, которая сохранила бы свою охотничью сторону, ее голос звучал холодно и требовательно, но в нем не было всех элементов королевского тона: «Вы бы предпочли обвинить моего отца в обмане?» Она спросила его еще раз.

По заднему двору пронеслась неловкая атмосфера: «Давайте не будем делать этот день мрачным, хорошо. Бета Рэймонд, следи за своими манерами. Человек перед вами действительно наша дочь… и я горжусь ею», — сказала Марта, еще раз обнимая дочь на глазах у толпы.

Вечеринке разрешили начать, и Кэти, к счастью, уклонилась от любой речи, которую они хотели от нее произнести. Взяв свой телефон, она связалась с Сандрой и встретилась с ней, прежде чем она отправилась искать Коула. Изменение порядка поиска казалось невозможным, хотя она и беспокоилась о своем партнере. Если бы он находился в непосредственной опасности, она бы это почувствовала, но с ним, похоже, все было в порядке.

— Как тебе вечер? Кэти спросила девушку, которую она застала играющей в бильярд против группы мужчин.

«Я получаю гораздо больше удовольствия, чем думал. Джейсон познакомил меня с несколькими воинами стаи. Кто-то самец, кто-то самка… Не знаю, почему мне не понравились женские, но они очень дружелюбные, — сказала она, попадая еще одним мячом в нужную цель.

«Ну, приятно это слышать. Хотя смотреть, как ты играешь в игру, в которой ты слишком хорош, невесело, — сказала ей Кэти.

«Ну, это была моя идея бросить вызов мастеру пула. Охотнику должно быть очевидно, что он эксперт в этой игре, — простонала Сандра, избавляясь от еще одного.

«Я пронесу этот урок с собой на всю оставшуюся жизнь, Сандра», — сказал оборотень, опираясь на кий без всякой надежды на победу в игре. «Это был настоящий выход, Кэти. Ты всегда говоришь таким командным тоном?

— Ой, да ладно, Гюнтер. Она мой наставник. Конечно, она умеет командовать, — заговорила Сандра.

«Обычно я так не говорю. Мне просто не понравилось, как бета разговаривала с моим отцом. Это было неуважительно», — парировала она, пытаясь найти мужчину в толпе и сдаваясь после неудачной попытки.

«А, вы имеете в виду Бету Рэймонда. Он всегда пытается вывести короля из игры. Остальные из нас не знают, в чем заключается его игра, но он всегда что-то пытается. Чуть раньше ходили слухи о принцессе… Кэти, обращаясь к ней королевским тоном… Что-то подобное вызвало бы настоящий переполох. Бета Рэймонд предпочла не обращать на это внимания, но кажется, что дело было в чем-то большем. В любом случае, это всего лишь мои предположения, — пожал плечами Гюнтер. — Сандра, ты бы хотела учить играть в бильярд так, как ты это делаешь?

«Отойди, Гюнтер. Она моя… Если кто-то и будет учиться у этого охотника, так это я, — голос перебившего ее альфы раздался сзади Сандры и буквально сбил ее с ног.

n𝑜𝒱𝑒-𝓁𝑩)В

«Тогда кто-то спрашивает, откуда начинается жестокое обращение с детьми», — прокомментировала Кэти, наблюдая за ними. «Вы видели Коула?»

«Он… там…» страх наполнил девушку, когда она повернулась, чтобы следовать в направлении, куда указывал Джейсон. Окруженный тремя девушками, которые, казалось, очень интересовались каждым словом, исходившим из его уст, рука Коула помешивала напиток, который, Кэти была уверена, был не первым, что он пил, в то время как он все глубже и глубже погружался в объятия любого тоника, который она могла сказать. был в нем. Однако, даже зная все это, ее ни капельки не беспокоило зрелище перед ней… Так было до тех пор, пока она не узнала в Кристе ту, которая не держит руки при себе… несмотря на слова Коула. усилия.