Глава 26

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 26: Глава двадцать шестая

Кэти сидела в классе, где она должна была присутствовать на своем первом уроке, на своем обычном месте. На этом уроке ей наконец-то удалось сесть рядом со своей лучшей подругой Сандрой. Кайл сидел впереди, чтобы сосредоточиться на том, чему учили в классе. Ему это было нужно больше, чем этим двоим. Жизнь охотника, в случае успеха, уже была предопределена, пока он продолжал усердно работать над достижением способностей, необходимых для борьбы с негодяями и сохранения мира. Таким образом, Кайлу приходилось оставаться внимательным, даже несмотря на то, что было заманчиво пообщаться с охотниками. Тем не менее, он умел оправдываться, когда это имело значение.

Кэти не могла избавиться от чувства обреченности где-то внизу живота. Что-то было не так, но она не могла понять, в чем дело. Семья Чейзов была обучена никогда не уклоняться от своей интуиции, а интуиция Кэти прямо сейчас кричала о проблемах. Проблем было больше, чем накануне, но хуже всего было то, что она не могла понять, что это чувство пыталось ей сказать.

Она попыталась поискать снаружи природу, которая могла бы ее отвлечь, но ничего не нашла. Затем она повернулась к лучшей подруге: «Это только я или что-то сегодня не так?» она попыталась спросить.

«Может быть, вы беспокоитесь о заключенном, который у нас еще есть», — заметила она.

«Почему у нас есть заключенный, когда мальчик прошел оценку?»

«Потому что мальчик не знает всего, что нам нужно знать, — ответила она, — поэтому пленника оставили на допросе, чтобы посмотреть, смогут ли они откопать что-нибудь новое».

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что мальчик не знает?

…..

«Король-Разбойник отправляет всех детей на разные миссии, и они должны получить различные фрагменты, казалось бы, несвязанной информации, которую он затем может использовать, чтобы решить свой следующий шаг, даже когда шпионы не знают, что именно он планирует. В результате главная цель шпионов — получить те знания, которые от них требуются», — пояснила она.

«Так это значит…»

— Кэти Чейз… — предупредил ее голос учительницы, прервав разговор наполовину. Она посмотрела на учителя, который поманил ее посмотреть на дверь. Директор Браун стоял у входа в класс, одетый в черный костюм, и выглядел настолько царственно, насколько только мог. Кэти встала со своего места и подошла к двери, чтобы поговорить с ним.

— Следуй за мной, Чейз, — сказал он. Она извинилась и вышла из класса, убеждая учителя продолжать, и последовала за директором Брауном. Директор вывел ее из главного здания, сохраняя молчание все время, пока они шли. Кэти могла сказать, куда они направляются, пока не заметила лазарет. Казалось, не было причины, по которой она могла бы пойти туда, и ее разум не мог понять, почему. Воспоминания о событиях прошедшего дня только заставили ее почувствовать, что у нее больше проблем, чем казалось. Они прошли мимо лазарета и направились прямо к учительской парковке. Уединенная парковка, которая находилась гораздо дальше от входа в школу, чем главный, что не делало ее идеальной даже для нарушителей правил, которые хотели использовать ее только ради нарушения правил только для учителей.

Директор подошла к своему черному «Кадиллаку» и открыла пассажирское сиденье, чтобы она могла сесть. Судя по выражению его лица, у него не было никаких вопросов. Кэти села в огромную машину и ждала его, пока он кружил вокруг, чтобы занять место водителя.

Вскоре они ехали по дороге со скоростью восемьдесят километров в час в полной тишине. — Ты собираешься сказать мне, куда мы идем? — спросила она его после некоторого молчания.

«Мы едем в следственный изолятор Хантер», — сказала она. Могла быть только одна причина, по которой меня призвали туда, и это была Шеймус. Совершивших ошибку охотников отправляли туда и соответственно наказывали, а иногда и допрашивали.

— Что теперь сделал Шеймус?

— Просто молчи, пока мы не приедем. Вы скоро узнаете, — у директора Брауна никогда не было такого выражения лица. Как будто он не знал, что делать с тем, что узнал, и ничего не имело смысла. Он так сильно схватил мешалку, что костяшки его пальцев побелели. Это с каждой минутой только заставляло Кэти нервничать все больше и больше.

Наконец они добрались до Агентства Охотников, огромного объекта, занимавшего несколько акров земли. Здесь проходила большая часть охотничьей деятельности, и он служил базой для профессиональных охотников, защищавших город. Когда Кэти вошла в ворота вместе с мистером Брауном, она не могла не чувствовать себя неловко от глаз, которые смотрели на нее. Никто не поздоровался с ними, когда они проходили, и им даже разрешили пропустить проверку безопасности.

Кэти попыталась помахать нескольким из них, но они все отвернулись. В конце концов Браун довел ее до трехэтажного здания, служившего центром заключения. Каким бы большим ни выглядело здание, оно было разделено всего на двадцать одинаковых комнат, по восемь на каждом этаже. Стены здания были железобетонные, двери сделаны из стали. Это было сделано для того, чтобы не дать охотникам с даром силы Прометея сбежать. Охотники редко оказывались виновными в совершении преступления, но как только их подозревали, существовала система очистки их имен, и именно сюда их помещали, чтобы не допустить дальнейших неправильных решений.

Теперь Шеймус имел право находиться в одной из этих камер, хотя у него не было дара Прометея, которому она должна была противостоять. «Это перебор», — подумала Кэти, когда они вдвоем вошли в здание и направились прямо к лестнице. Коридор шел прямо посередине, с каждой стороны было по четыре комнаты, больше похожие на камеры. Тем не менее, в каждой камере была кровать, столик для чтения и туалет. Стол для чтения также предназначался для хранения книг и романов по выбору охотника, чтобы скоротать время, пока решалась их проблема.

Наконец она добралась до камеры Шеймуса на первом этаже. Пришедший с ними охранник тут же начал возиться с ключами, чтобы открыть камеру. — Шеймус сказал… что именно ты организовал всю эту драку и позаботился о том, чтобы он взял на себя вину за все, — сказал директор Браун, слова медленно слетали с его языка. Прежде чем Кэти успела среагировать, охранник вытолкнул ее в дверь и захлопнул за ней дверь. Она бросилась обратно к решетке, из-за которой не было видно ничего снаружи. «Эй, что это?» — кричала она.

n/)𝓸.(𝗏-/𝔢-)𝔩(-𝗯(.1-/n

«Поговори с Шеймусом. Возможно, вы поможете нам разобраться в этом. Мы вернемся через час и посмотрим, насколько ты продвинулся», — сказав это, они ушли. Звук их удаляющихся шагов доказывал, что это не шутка и что они настроены серьезно.

«ОБЪЯСНИТЕ МНЕ ЭТО ПРЯМО СЕЙЧАС. ПОЧЕМУ МЕНЯ ЗАДЕРЖИВАЮТ?» — закричала она, ярость текла по каждому сосуду ее тела, пока она это делала. «Это возмущение. Они знают, кто я. У меня нет времени, чтобы тратить его в заключении, — яростно грохотали ее мысли. Она ударила в дверь, стараясь добавить к ней немного дополнительной силы дара Прометея. Она продолжала бить кулаком в дверь, заставляя ее кричать на петлях и посылая вибрацию по всей камере. Дверь была прочной и не сдвинулась с места ни на йоту.

— Это не поможет, — голос выбил ее из ритма. Голос, который она слишком хорошо знала. Она медленно повернулась и увидела Шеймуса, лежащего на кровати лицом вверх с книгой в руке. Он выглядел комфортно в постели, и на этот раз Кэти увидела в его глазах тот же взгляд, который был у него до того, как он начал сеять хаос в школе.

«Если не это причина, по которой я здесь», сказала она ему.

«Я сожалею об этом. Мне действительно нужно было с тобой поговорить, — начал он.

«Ой, хватит. Вы знали, что на поляне будет нападение, не так ли? — спросила Кэти с ноткой гнева в голосе.

«Не могли бы вы понизить голос? У стен есть уши, — сказал он приглушенным голосом. Кэти сдержала следующую вспышку гнева, чтобы услышать, как говорит младший охотник.

Она выдвинула стул из-за стола для чтения и села, наклонившись вперед, подперев подбородок руками: «Что ты можешь мне сказать?» — спросила она его.

«Ты так быстро делаешь это легко, но я рад. Спасибо», — сказал он.

«Просто перейдем к делу».

«Моя мать пропала». Сказал он, сохраняя молчание, чтобы это отложилось в ее сознании. Шеймус был ребенком у матери-одиночки, которая была охотницей. Его отец погиб во время миссии в месте, которое, по их мнению, было убежищем Короля-Разбойника, но оказалось, что это неверная информация, и когда они прибыли, взорвалась бомба. Затем пришли мошенники и убили всех, кто выжил после взрыва бомбы. Беспощадная засада, которая только еще больше подогрела ненависть охотников к жуликам.

— Я слушаю, — сказала ему Кэти, замолчав, чтобы дать ему возможность объяснить всю историю. Причина, по которой он вел себя так не свойственно.