Глава 50

Глава 50: Глава пятьдесят

Сандра нашла куст, в котором можно было спрятаться. Ей было трудно сдержать дыхание, когда она начала понимать, насколько хорошо Кэти выслеживала ее. Она хотела выиграть эту игру, но когда Кэти узнала, куда она могла пойти, было просто безнадежно наблюдать за ней через отверстие в листве, пока Кэти медленно продвигалась вперед, направляясь к ней.

Каждый раз ее находили менее чем за десять минут, как бы тихо и тихо она ни вела себя. Кэти обходила всю поляну, пока не выбирала направление, которое неизбежно привело бы ее к Сандре. Подвиг, который пугал юную девушку каждый раз, когда она наблюдала за этим. Кэти никогда не просила поменяться ролями, поскольку, похоже, ей нравилась роль охотницы.

n𝐎𝗏𝑒/𝑙𝒷)В

Тем не менее Сандра не могла себе представить, что облегчило ситуацию Кэти. Ничто не имело для нее смысла. По сути, поиск должен был стать самой сложной частью игры, но Кэти сделала его таким простым. Это начало больше походить на тренировку, чем на развлечение, которым Кэти поначалу думала.

Пока она ждала, что ее талантливый друг неизбежно найдет ее, ее слух донеслись звуки возни на противоположном расстоянии. Она настолько привыкла к тому, что это место пустует, что ее уши могли легко уловить необычные звуки, не соответствующие этому месту. Она оглянулась, вызвав шорох в кустах, в которых пряталась. Кэти, несомненно, услышала ее, но просто замерла. По напряжению в воздухе Сандра могла сказать, что она тоже слышит что-то иное, чем беспокойство подруги.

«Сандра, ты можешь выйти сейчас. Давай подождем наших родителей в хижине, — позвала Кэти, но глаза Сандры были прикованы к самым темным уголкам леса, откуда она слышала звук. Поскольку они были воспитаны в семье охотников, их ближайшим инстинктом было думать, что приближается что-то недружественное. Они оба нутром чувствовали, что что-то не так и что они ничего не делают, чтобы исправить ситуацию. — Что тебе говорит твоя интуиция, Сандра?

Сандра начала медленно пятиться назад, стараясь вести себя как можно тише. Звуки возни стали звучать громче и отчетливее. Вскоре это был бесспорный звук бегущего оборотня: лапы ударялись о землю с достаточной силой, чтобы они могли понять, что он бежит. Сандра, не теряя времени, побежала обратно на поляну, обогнав Кэти, которая следовала за ней.

Прежде чем они успели добраться до двери, волк выскочил из-под прикрытия деревьев и быстро закрыл брешь, преграждая им вход. Грязный волк зарычал на двоих детей, угрожающе скаля на них зубы. Его шерсть была покрыта ранами и порезами, как будто он дрался с другим существом и с треском проиграл. Нет, это было другое. Осознание вскоре пришло, когда дети узнали ножевые ранения, которым подвергся этот волк. Его преследовали Охотники. В глазах зверя, который смотрел на них, не было и намека на милосердие или сострадание. Из этого исходила только одна эмоция: простое и простое убийственное намерение.

…..

Кэти посмотрела на подругу и обнаружила, что она застряла в своем положении, дрожащая и полностью охваченная страхом. В глазах Сандры медленно начали проявляться признаки отчаяния: «Сандра, мы юные охотники, не так ли?» Вопрос показался Сандре нелепым… совершенно нелепым. Волка перед ними не заботил титул, который они себе дали. Их так или иначе собирались убить, и они ничего не могли с этим поделать.

Она тоже была слишком ошеломлена, чтобы говорить. Оборотень бросился на них с безумным взглядом в глазах. Кэти выбрала момент, чтобы подтолкнуть друга и сбить оборотня с ног, прижав к нему его вес, она позаботилась о том, чтобы вывести его из равновесия. Нельзя было терять ни секунды. Волки не задерживались слишком долго. — Хижина, Сандра, сейчас…

В этот момент в голове Сандры пронеслось множество мыслей. Почему ее подруга рисковала пожертвовать собой, когда она ничего не могла сделать против оборотня. Кэти могла двигаться и сохраняла хладнокровие все то время, пока они столкнулись с оборотнем. В ней не было ни намека на страх. В этом заключалась разница между охотником и младшим охотником. Охотника не охватили эмоции страха. Охотник приступил к действию в тот момент, когда от него это потребовалось, независимо от того, в каком состоянии он находился.

То, что она была поглощена эмоциями, как Сандра, просто означало, что она ничего не могла сделать, чтобы защитить себя. Те пару лет, что она прошла через обучение, не могли проявиться перед лицом оборотня. В этой ситуации она ничем не отличалась от человека и понимала это. Можно было бы назвать это трусостью, можно было бы даже назвать это отчаянием, но Сандра все равно это сделала. Когда ее лучшая подруга столкнулась с моментом, когда ее могли убить, она побежала. Она тоже не оглянулась, поскольку знала, что Кэти ни за что не позволит волку пройти мимо себя.

Кэти услышала позади себя волчье рычание и борьбу, из-за которой она почти застыла на месте и вернулась за подругой, но сейчас было не время играть роль героя. Было еще кое-что, что она могла сделать, чтобы помочь, и не обязательно было оставаться здесь, чтобы спасти подругу, когда она знала, что та только замерзнет. Она вошла в дом и начала лихорадочно швырять все вокруг в поисках чего-либо. Не имело значения, в каком он состоянии, ей просто нужно было его найти.

Это было то, что семья охотников могла найти где угодно в своем доме… кинжал. В частности, тот, который был разработан для хранения яда, используемого при убийстве оборотней. Кэти нашла один из них, привязанный к нижней части обеденного стола, и обнажила его. Он был использован и стар, но его пришлось бы сделать. Это было лучше, чем вообще ничего.

Она открыла дверь и замерла, увидев перед собой зрелище. Кэти была прижата к земле, а волк пытался укусить ее за шею, чтобы покончить с собой. Кэти, однако, собрав все свои силы, ударила волка по челюсти, чтобы тот вовремя не попал в цель. Мгновенного оцепенения ей хватило, чтобы проползти дальше в его подбрюшье и выбраться из бока. Она думала, что ее кратковременный побег осуществился, притворяясь, что вылезает с одной стороны и поворачивается к другой, в то время как волк застрял и двигался в неправильном направлении.

Все, что делала Кэти, было бесполезно, но решительное выражение ее лица говорило об обратном. Эта девушка не собиралась сдаваться без боя. Вместо того, чтобы убежать, Кэти использовала мгновенное замешательство волка в своих интересах и нанесла удар по видимым ранам, которые были у волка на боку. Пока волчица скулила от боли, она несколько раз ударяла по одному и тому же месту, пытаясь заставить боль сбить с толку и еще больше замедлить ее.

— Кэти, — закричала Сандра, бросая в нее нож.

Кэти не смогла сдержать улыбку, которая появилась на ее лице, когда она отпрыгнула подальше от оборотня и схватила нож в воздухе. Волк замер при виде ножа. Он смотрел между ножом и лицом его владельца. На этот раз его глаза показали признаки интеллекта. Он думал об идее нападения на ребенка. Сандра не знала почему, но именно в этот момент она полностью расслабилась и почувствовала себя в безопасности.

Она наблюдала, как Кэти кружила вокруг волка, ее глаза были прикованы к нему, а на лице было серьезное выражение, которое должно было вызвать у волка страх. Зарычав на девочку, волк напал. Кэти отступила в сторону и пригнулась, позволяя волку пройти мимо нее. Мысль о том, чтобы нанести удар по первой ране волка, которая была мягче, чем пробить его шкуру, была идеей, от которой она не могла отказаться.

Это был первый раз, когда она использовала нож с намерением убить мошенника. Несмотря на все истории о том, какими презренными могут быть негодяи, в ее действиях не было никаких колебаний, когда она направила ночь в сторону волка и приступила к работе, совершая поступок, из-за которого Сандру вырвало весь ее обед. Ничто в том, что Кэти сделала с этим волком, нельзя назвать милосердным.

Как только Кэти закончила колоть его в первый раз, волк потерял желание сражаться, и Кэти пришлось прикончить его, что она и сделала быстро, не задумываясь. Взрослые прибыли всего через несколько минут и увидели окровавленную Кэти, держащую кинжал и смотрящую на труп волка, который только что напал на них.

Родители детей вместе с сопровождавшими их охотниками молча смотрели на сцену со смешанными выражениями лиц. То, что они увидели перед собой, было несколько непонятным. — Девочки, с вами все в порядке? — крикнула тетя Мари, возвращая всех в настоящее…

……………………….

«Именно тогда я поклялся тренироваться усерднее и никогда больше не быть для нее обузой. Однако в этот же день она стала недоступной. С каждым днем ​​ее способности начали улучшаться в геометрической прогрессии, пока она не стала той неудержимой силой природы, которую вы видите сейчас. Можно сказать, что она была непреодолимой силой богов. Я помню это, как будто это было вчера», — заключила рассказ Сандра. Она не могла не улыбнуться, глядя на лица мальчиков, пока они ее слушали.

«Вы имеете в виду «силу бога», не так ли?» Джейсон поправился.

«О да, «сила одного бога», потому что она такая… Прометей, никто другой», — сказала она. Для Сандры не имело значения, заметили ли они, как ее это заставило нервничать. Случай Кэти был настолько странным, что у них не было никакой возможности заподозрить, что ее контекст действительно был тем, что она намеревалась сказать, и, в свою очередь, раскрыла бы преждевременные секреты.