Глава 514-514. Странная сила.

514 Странная сила

Декстер испытал облегчение, увидев Кэти, но также и удивился. Да, бывшего охотника за головами уважали и любили все в Бригайде. Здесь она выросла, но ее жизнь уже давно изменилась.

Если и было когда-нибудь время, когда Декстер считал себя удачливым, то это был один из таких случаев. Все знали историю Потерянной Луны. Она

Как же тогда она оказалась здесь, спасая его от всех людей? Не то чтобы он не был благодарен… но, с другой стороны, он мог придумать несколько других мест, где мог бы находиться член королевской семьи, кроме этого.

Отказавшись вдаваться в подробности, дельта решил порадоваться, что с ним все в порядке и что Кэти его спасла.

— Что привело тебя сюда, Кэти? Какая-то безответная любовь, в которой ты хотел бы признаться? Декстер грохотал через связь разума, позволяя своему изнеможению беспрепятственно просачиваться через связь разума.

Кэти слегка усмехнулась: «Я вижу, что почти смерть не отняла у тебя чувство юмора».

n𝑜𝒱ℯ)𝓁𝑏.In

Принцесса шла от одного бессознательного волка к другому, кладя руку им на лоб. У Декстера возникло ощущение, что она пытается провести их через оценку Прометея, что также вызвало еще больше вопросов.

Оценки Прометея могли быть даны только людям, которые подчинились и были готовы перейти обратно на сторону империй.

«Это… Нет, им нужно было больше людей, чтобы меня победить. Я как раз собирался устроить им ад, когда ты приехал. Эти царапины — ничто, — пошутил Декстер, морщась и поднимаясь на ноги.

…..

— Тебе пока не следует пытаться встать. Ты довольно… хм, кусался, — Кэти полностью повернулась к его борющемуся телу, беспокойно нахмурив брови. Ее новый облик был настолько чуждым, что Декстера лишили его шуток.

Белые волосы и ярко-голубые глаза… Одежда, которую она носила, казалось, была соткана из лепестков лунных лотосов, переплетенных тончайшим шелком, придававшим ей неземной вид величественного величия.

Ее присутствие было гораздо более сильным, чем много лет назад… и по какой-то причине оно было теплее. Раньше она была могущественным охотником, который мог выбить из него свет, как только он отклонился…

Но теперь казалось, что эта ее новая версия могла выдержать пару шуток и при этом сохранить силу, чтобы повалить его на землю, если он сбьется с пути. Теперь ее сила намного превосходила его. В конце концов, она только что, не вспотев, уничтожила троих враждебных волков… и несмотря на все это заставила их выглядеть щенками.

— Я… я в порядке. Не волнуйся обо мне, — Декстер отмахнулся от ее беспокойства, внезапно почувствовав, что его конечности стали еще тяжелее. Дельта как мог стряхнул с себя чувство ненужности и доковылял до Луны.

Кэти теперь ухаживала за другим волком, которого она нокаутировала. Она положила руку на лоб волка, и мгновение спустя в шерсти волка появился светящийся синий символ воющего волка, заключенный в синий круг, который напомнил Декстеру лунное затмение.

«Разве они не должны подчиниться тебе, прежде чем ты это сделаешь?» — спросил Декстер в замешательстве.

«Обычно», — ответила Кэти, направляясь к другому.

Она закончила делать это с остальными волками, находящимися без сознания. Рядом с последним стояла звероподобная женщина, одетая в коричневые меха, с кувалдой, прикрепленной к ремням безопасности, которые крепко удерживали ее на спине.

— Миледи, у нас нет времени задерживаться, — сказала женщина уважительным тоном, выдающим ее грубое строение тела.

— Я знаю, знаю, Брунгильда. Мне просто нужно очень быстро поговорить с Декстером, прежде чем мы пойдем, — Кэти махнула рукой женщине-охотнице. — Иди вперед. Я приду за тобой. Вы можете попросить у Охотничьего агентства автомобиль, пока вы там. Заполните бак тоже.

Брунгильда поморщилась от горы команд, которые пришли ей в голову, прежде чем слегка поклониться. Воин ушел, не сказав ни слова, оставив разбитую дельту в присутствии Кэти Сириус.

— Все еще командует своими подчиненными, да? Думаю, она всегда была королевской особой с самого начала, — подумал про себя Декстер, вспоминая свою ученицу. — Говоря о подчинённых, мне интересно, где сейчас Сандра.

— Кэти, это правда ты? женский голос разорвал тишину и стер вопрос из головы Декстера.

Кэти подняла глаза и в замешательстве нахмурила брови. Перед ней, недалеко от них, стояла женщина, одетая в белое медицинское белье. Память Кэти напрягалась в поисках имени дольше, чем ей хотелось.

«Медсестра… Тильда?» она спросила.

«Ты в порядке?»

«Да, просто у меня проблемы с сбором воспоминаний», Кэти пожала плечами. «Тебе тоже стоит прийти сюда. На случай, если этот большой придурок умрет, не доставив мое сообщение.

«Сообщение? И я не умру в ближайшее время».

«Да, Декстер. Я хочу, чтобы ты многое рассказал моим родителям и охотникам Бригадии. Я не могу находиться здесь долго», — ответила Кэти. — «Теперь, к моему…»

«Нет, я не буду. Ты должен сказать им сам. Они не видели тебя много лет, и ты пришел сюда только для того, чтобы сказать мне, что уходишь. Разве ты не думаешь, что они заслуживают того, чтобы увидеть тебя первыми? — возразил Декстер, гнев взял над ним верх.

Кэти, однако, не была потрясена внезапным всплеском дельты. Вместо этого по ее щеке скатилась слеза: «Ты думаешь, я этого не знаю? Оглянись вокруг, Декстер. Разве ты не слышишь, Декстер?

Декстер воспользовался шансом осмотреть окрестности. Мирные жители, которых они пытались защитить, давно ушли, а семь серых волков лежали на земле без сознания с голубыми эфирными отметинами на лбу.

Однако трое других волков лежали на земле. Два воина стаи вместе со стройной женщиной песочно-коричневого цвета пытались защитить его. Теперь, когда он посмотрел на них, он не мог избавиться от чувства страха, охватившего его разум.

И что Кэти имела в виду под «послушай»? Декстер стиснул зубы и слегка покачнулся, его чувство страха удвоилось, когда он пришел к меланхолическому осознанию.