Глава 70

Глава 70: ​​Глава семьдесят

Кэти познакомила оборотней с студенческими проектами, сначала поразившись самым ярким. Проекты, представленные учениками старших классов, всегда были лучше, чем проекты младших классов. От робототехники в компьютерных исследованиях до биологических инноваций, давших невероятную производительность, проекты, представленные на выставке, представляли собой зрелище. Кэти и Сандра по очереди взяли на себя управление своей группой.

Хотя Кэти не показывала, что хочет пройти фестиваль с Коулом одна или, по крайней мере, она так думала, Сандра дала это совершенно очевидно, больше склоняясь к Джейсону, когда она не была той, кто объяснял, на что они смотрели. . И это сообщение неизбежно достигло ушей Кейдена.

«Эй, Сандра, что это должно быть?» — спросил Джейсон, указывая на фотокабину.

«О, я понимаю, что ты делаешь. Давай, давай возьмем, — она бросила парня в кабинку, которую установили ученики средней школы. Дети приступили к работе, фотографируя двоих, которые теперь увлеклись. Кэти не могла не заметить молчание Кейдена. Между ним и Джейсоном возникла напряженность. Она не хотела спрашивать, но нынешняя ситуация Сандры и Джейсона предоставила ей прекрасную возможность.

— Привет, Кейден, ты в порядке? она спросила.

«Да, у меня все хорошо. Мне нравится, насколько дружелюбными становятся эти двое», — сказал он.

«О да, я не о них говорю…» она улыбнулась, сдерживая отвлечение, которое пытался использовать Кейден. Брови Кейдена сдвинулись вверх от разочарования, что вызвало тревогу в сознании Кэти. Она сразу же отступила, отступив к Коулу, который позволил ей подойти к нему. Ну, у него не было никакого прогресса с тех пор, как они проснулись тем утром.

…..

«Думаю, ты сможешь дозвониться до него, но он стал все более отдаляться даже от нас», — сказал Коул.

«Я просто оставлю вас, ребята, на ваше двойное свидание. Не беспокойся обо мне. Я собираюсь на пробежку», — сказал он. Коул помешал ей перезвонить ему, и на его лице появилось несколько понимающее выражение.

— Оставь его, Кэти. Что-то его беспокоит, но мы об этом не знаем. Если бы это было как-то связано с тем, что происходит сейчас, он бы уже сказал это. Он довольно прямолинеен», — сказал он.

«Так что ты пытаешься сказать? Что его беспокоит что-то, совершенно не связанное с людьми, совокупляющимися прямо перед ним, — прямо спросила она, рискуя во имя ответов.

Коул сдержал свой ответ, пытаясь игнорировать то, что она только что сказала: «Кто, позвольте мне спросить, «спаривается» в данный момент?» — спросил он твердым голосом.

«Двое в кабинке…»

«Не говори так. Ни слова, — Коул зажал ей рот рукой, чтобы она не сказала больше. Он повел ее за угол в класс: «Мы не знаем, должны ли эти двое быть друзьями. Джейсон не способен влюбиться в кого-то еще, по крайней мере, я это знаю, но он говорит, что не знает, что он чувствует к твоему другу. Сколько лет Сандре?»

«Через полтора месяца ей исполнится восемнадцать. У тебя сложилось впечатление, что эти двое могли бы быть друзьями, но ты не знаешь об этом только потому, что Сандра еще не достигла совершеннолетия? — спросила она его, мысли захватили ее разум.

«Да, именно это я и говорю. Для пары нередко возникает чувство связи еще до того, как придет ее время. Обычно это происходит, если они не смогут встретиться, когда наступит время, чтобы к тому времени они не расстались», — сказал он.

«Вы хотите сказать мне, что вас, ребята, не будет здесь через месяц?» Кэти не понравилось то, что она услышала. Она выкинула из головы мысли о будущем: «Нет, неважно. Давайте наслаждаться этим днем, ведь вам еще предстоит закончить тур».

Коул заметил беспокойство в его словах, но подчинился женщине, стоявшей перед ним. Теперь, когда он подумал об этом, то необъяснимое чувство, о котором говорил Джейсон, было похоже на то, когда он впервые встретил этого охотника. Он почувствовал к ней влечение, и она сразу же оттолкнула его, как будто он не имел ни малейшего значения, несмотря на его голубые глаза. Оглядываясь назад, он усмехнулся над неловкой ситуацией: «Очень хорошо, миледи. После тебя, — сказал он.

«Отлично, а теперь давай. Я должен показать вам, что происходит за пределами научных проектов. Без обид, они веселые, но есть причина, по которой это называется фестивалем, а не ярмаркой науки», — рассуждала она, держа его за руку и бегом обратно к фотокабине.

Они обыскали будку и обнаружили, что этих двоих нигде не было видно. Коул достал из кармана телефон и набрал номер Джейсона. Кэти не знала, почему ее раздражало то, что ей, возможно, придется продолжить тур с Сандрой и Джейсоном, то есть, если они их найдут. «Ну, он сказал, что Сандра решила устроить ему частную экскурсию или что-то вроде гигантского аквариума с рыбой, который должен был находиться на другой стороне фестиваля, очень… очень далеко от того места, где мы сейчас находимся, и это даже если бы мы попытались это сделать. преследуй их, мы все равно не доберемся до них, потому что они так… так далеко… Я перестану теперь врать. Это было совершенно очевидно по тому, как он ловил слова.

Кэти не смогла сдержать улыбку, появившуюся на ее лице: «Хотя это была хорошая попытка».

«Вы думаете… Я тренировался. Беру уроки у Джейсона… Чтобы сказать ложь и сделать ее правдоподобной, ты должен быть лжецом, — сказал он, самым глупым образом подражая голосу своего друга.

«Да, я уверена, что ты делаешь хорошие успехи», — посмеялась Кэти над своим партнером. Они пошли дальше, Кэти увела Коула дальше от школы. Фестиваль начал меняться от школьных проектов до киосков от разных поставщиков и различных установок, ориентированных на предоставление интересных услуг.

«Это впечатляет, хотя и не так впечатляюще, как Королевские игры. Теперь это нечто другое», — сказал он.

«Что такое королевские игры?»

n𝑂𝗏𝑒-𝗅𝔟(1n

Коул остановился как вкопанный, чтобы потереть виски. Никогда в жизни он не думал, что будет объяснять это кому-то другому. «Это только одно из самых ожидаемых событий в мире. Семья Сириуса соревнуется с семьей Ликаон в серии игр, которые определяют, кто сильнее и превосходит», — сказал он, выпятив грудь.

— Судя по тому, как ты себя ведешь, ты выиграл последние игры, — заметила она альфа.

«Да, я сделал. У Дрейка едва ли были шансы против меня…

«Это так?»

«Нет, он доставил мне такие неприятности», — надулся он, его мысли вернулись к финалу соревнований, когда он встретился со старшим из детей короля Дэвина. В то время они соперничали во многих вещах, но время портит отношения на расстоянии.

«Я не так уж много игр провела в своей жизни, если не считать спаррингов с другими юниорами, тренирующимися», — сказала она.

— Что ты имеешь в виду под спаррингом? он спросил.

Этот вопрос вызвал целое объяснение жизни охотника. Она рассказала о различных режимах обучения, которые проходили юные охотники, прежде чем им разрешили выбирать наставников. Тогда наставники должны были обучать младших до тех пор, пока Прометей не сочтет их достойными обладания даром Прометея. Однако это была самая сложная часть, поскольку дары Прометея предлагались редко и вручались только тем, кто их заслуживал во всех отношениях.

По этой причине охотники обладали схожими характеристиками и единственным атрибутом — неподкупностью. Коул остановился у ларька с мороженым, заставив рассказчика тоже остановиться: «Что такое?»

«Как это выглядит?» — спросил он, проверяя цены в меню. Женщина сидела на стуле внутри прилавка и читала книгу, почти не обращая внимания на людей, которые только что пришли присмотреть за ее прилавком. «Я бы не просил тебя об этом. Мороженое в этих краях дорогое.

«Вы когда-нибудь пробовали что-нибудь в таком случае?»

«Да, Саманта однажды купила мне немного, когда водила меня на фестиваль. Это стоило ей определенной суммы, но она сделала все возможное, чтобы скрыть оплату», — сказала она. Мороженое было редким товаром, его практически не производили и еще меньше транспортировали из-за транспортных расходов. В результате это было очень дорого.

«Здесь дорого из-за своей удаленности, но это не должно мешать вам получать от этого удовольствие», — сказал он. Девушка в прилавке наконец заметила их и улыбнулась.

«Какой вкус вы бы хотели, чтобы я вам придал?» — спросила она его, подмигнув ему, закончив вопрос. Кэти прищурилась на девушку, но ничего не сказала.

«Я возьму клубнику для дамы и ваниль для себя», — сказал он ей.

Она начала готовить заказы, глядя на королевскую особу: «Вы, ребята, выглядите довольно дружелюбно. Вы выбрали правильное событие для свидания».

«Не поймите неправильно… это не…»

«Возможно, ты не захочешь разыгрывать эту карту», ​​— остановила Кэти девушка. Она протянула Коулу его рожок и перевела взгляд на Кэти: «Это хранитель. Не дай ему ускользнуть, негодяй-убийца. Подмигнув девушке в последний раз, она повернулась, взяла книгу и снова начала читать. Щеки Кэти в этот момент были горячими, эмоции лились из нее волнами. Она не так привыкла к этому, но и не возражала против этого.

— Значит, настало свидание… — подтвердил Коул с самодовольной улыбкой на лице. ‘Он сделал что-то не так? Да, да, он был. Несмотря на это, он не мог отрицать свою тягу к охотнику. Насколько он помнил, ее день рождения все равно был на следующий день. Он отбросил мрачные мысли, грозившие мучить его, и позволил себе отвлечься на ее покрасневшее лицо. Кэти определенно выглядела более выразительно, чем обычно.

«Наверное, да…» — со вздохом ответила она.

«Ешьте, пока оно не растаяло…»