Глава 24 Вэй Чанъэ

Племянник был болен, так что тетя не могла думать только о своем дне рождения. — Спросила Вэй Чансянь служанку и обнаружила, что она просто думала о заказе госпожи Су и ждала ее здесь, но она никого не послала узнать о конкретной ситуации. Она тут же отругала служанку за ее глупость. После этого она нахмурилась и сказала Вэй Чанъин и Сун Цзаишуй: «я не знаю, что происходит. Гуи так слаб, а эта служанка так глупа. Теперь мне не по себе. Я хочу пойти к своей невестке и посмотреть. Чангинг, пожалуйста, сопроводите Мисс сон сюда для меня на минутку.»

И она извинилась перед Сун Цзаишуй.

Но Вэй Чанъин сказала: «Давай вместе навестим Гуи.»

«В порядке.»Вэй Чансянь изначально считала, что Сун Цзаишуй имеет особый статус, поэтому она не могла заставить ее посетить Вэй Шаньгуй. Вот почему она попросила Вэй Чангин остаться с ней. Но теперь, когда Сун Цзаишуй не возражал, хотя Вэй Шаньгуй был еще мальчиком, он все еще был очень молод, и им не нужно было ничего избегать. Естественно, ей было бы все равно, если бы эти двое встретились.

Окруженные слугами, они отправились во двор Вэй Чансу и госпожи Су. Когда они вошли во двор, Миссис Су только что сообщила об этом и выбежала им навстречу.

Госпожа Су выглядела худой и некрасивой, а внешность у нее была средней. В этот момент, поскольку она была озабочена Вэй Шанги, своим вторым сыном, две нарисованные корицей брови в форме листьев были почти сморщены в шар, что делало ее печаль невыразимой и еще менее красивой. Однако ее манеры и разговоры все еще были очень элегантны. В конце концов, она была дочерью семьи Су в Цинчжоу, семьи того же уровня, что семья Вей и семья Сун.

На самом деле госпожа Су была не только старшей свояченицей Вэй Чанъин, но и еще одним важным родственником. Она была племянницей госпожи Су, которая была будущей свекровью Вэй Чанъин. Хотя она была не из того же отделения, но тоже из столицы. По этой причине и старая госпожа Сун, и госпожа Сун велели Вэй Чанъин вести себя лучше перед невесткой, чтобы не посылать в столицу неприятных слов, которые могли бы заставить госпожу Су возненавидеть свою будущую невестку еще до того, как она увидится с ней.

Тем не менее, госпожа Су не была трудной в общении в качестве свояченицы, особенно по сравнению с Вэй Чансянь. Вэй Чанъин произвела на эту невестку гораздо лучшее впечатление, чем Вэй Чансянь, но она всегда прислушивалась к советам своей бабушки и матери и уважала госпожу Су. После того, как они приветствовали друг друга в спешке, Вэй Чансянь не мог дождаться, чтобы спросить: «СУ, как сейчас Гуй? — Что здесь происходит?»

— Только что врач сделал ему акупунктуру. Ему гораздо лучше.- Конечно, госпожа Су знала причину, по которой эти невестки собрались вместе. Она неохотно улыбнулась и сказала: «Это все из-за небрежности кормилицы. Вчера вечером она позволила ему поиграть со льдом. В результате на него напал холодный воздух, и он заболел, когда ел сегодня.»

— Гуи всегда слаб. Как он может играть со льдом?- Вэй Чансянь нахмурилась и сказала: «эта кормилица слишком глупа!»

Госпожа Су видела сон Цзаишуй, которая выглядела незнакомой, но, отвечая на вопросы Вэй Чансянь, она не могла тратить время на расспросы. В этот момент у нее наконец появилась возможность сказать: «Давай не будем сейчас об этом говорить…. Я никогда раньше не видел эту молодую леди. Я только что слышал кое-что на обратном пути, что Мисс Сонг из семьи Сонг пришла поздравить вас лично сегодня.»

Сун Цайшуй была от природы смиренна и ласкова в общении с ней. К приезду Сун Цайшуй госпожа Су вела себя вежливо и вежливо, как маленькая госпожа Лю. Конечно, эта вежливость также сопровождалась сдержанностью, которая всегда была присуща известной семье, так что она не чувствовала себя польщенной в любом случае.

После обмена приветствиями в течение некоторого времени, госпожа Су пригласила их сесть внутрь.

Именно там был установлен Вэй Шанги. Они вежливо вошли в дверь, повернули ширму и увидели маленького мальчика, лежащего на застекленной кушетке у западного окна. Он смотрел на них своими темными глазами. Несомненно, этим мальчиком был Вэй Шанги. Ему было всего три года. Рожденный с серебряной ложкой во рту, он никогда не беспокоился о еде и одежде. Но он выглядел почти таким же старым, как двухлетний мальчик, что заставляло людей беспокоиться о нем. Теперь его только что вырвало, и его маленькое личико было бледным, без какого-либо кровавого оттенка. Он выглядел таким больным от лакла.у.с. тер в его глазах, что заставляло людей чувствовать жалость к нему.

Рядом с кушеткой, помимо нескольких перепуганных служанок, стоял мальчик в расшитой одежде, который тихо сопровождал Вэй Шаньгуя. Это был первый брат Вэй Шаньси, четырехлетний мальчик. К счастью, он был здоровым и красивым ребенком, иначе сердце Миссис Су разбилось бы.

Оба брата знали Вэй Чансянь и Вэй Чанъин, но для Сун Цайшуй они были чужими. С напоминанием госпожи Су Вэй Шаньши привел в порядок свою одежду и церемонно отсалютовал ей. Вэй Шаньгуй был нездоров и не мог встать, но он также выразил свое почтение нежным голосом.

Сун Цайшуй, конечно же, поспешила остановить его и помочь подняться. Она приехала сюда в спешке и не принесла подарок детям. К счастью, она не была человеком, отстаивающим красоту простоты. На ней было много драгоценностей и заколок для волос. В то время она выбрала два из них, чтобы отдать детям. Дети посмотрели на Миссис Су. Увидев, что госпожа Су наконец кивнула головой, отказавшись на некоторое время от Сун Цайшуй, они поблагодарили Сун Цайшуй и приняли подарки.

После этого Вэй Шаньши вернулся к кушетке, на которой лежал Вэй Шаньгуй, и спокойно проводил своего младшего брата.

Дружелюбный и спокойный взгляд маленького мальчика был очень трогательным. Сун Цайшуй не могла не похвалить их за хорошие манеры. Вэй Шаньши, которая только что села, услышала это и поспешно встала, чтобы отдать ей честь и поблагодарить. Это было особенно интересно для ребенка, чтобы сделать такой торжественный и прямой взгляд, как взрослый. Его ответ был также очень вежливым и ясным: «тетя сон, я чувствую себя превознесенным. Мой брат еще так молод. Жаль, что я не могу принять его болезнь вместе с моим собственным телом….»

-Ты опять несешь чепуху. Госпожа Су поспешно перебила его и мягко сказала: «Если кто-то и может взять болезнь Гуи, то это буду я. Ты ведь тоже очень молода.»

«Вот как нужно проявлять любовь и уважение, как подобает хорошим братьям, а также Значение сыновней набожности и братского долга.- Это также показывает, что вы с кузеном Вэем хорошо воспитали своих детей, — мягко сказала Сун. Семья Вей в Фэнчжоу славится своей порядочностью, в конце концов. Даже маленькие дети такие необычные.»

Многие офицеры вежливости происходили из семьи Вэй. Несколько предков этой семьи написали аннотации к этикету. Конечно, их младшие товарищи любили слушать такие слова. Госпожа Су скромно сказала: «Семья Сун в Цзяннани также является известной семьей по всей стране. Мисс Сонг, вы получили высокую оценку императора, когда были так молоды, что показывает стиль семьи Сонг. Мои сыновья могут заслужить твою похвалу. Это действительно их благословение.»

Вэй Чанъин рассмеялась в своем сердце,и действительно, Сун Цзаишуй, которая всегда была нежной и доброй, застыла. Она пришла в себя после глубокого вдоха. — Госпожа Су, вы превзошли меня, — неохотно произнесла она с улыбкой.- Она боялась, что госпожа Су, как и госпожа Хе, сделает ей комплимент, что она станет образцом материнства для нации, и поспешно сказала: «маленькому господину сейчас нужно отдохнуть. Я боюсь, что мы побеспокоим его, если останемся здесь. Самое время перестать тебя беспокоить….»

Госпожа Су поспешила сказать: «Сегодня день рождения Чансянь. Я должен был помочь ей. Случилось так, что Гуи заболел и побеспокоил тебя специально приехать сюда. Как ты мог меня побеспокоить? Это я невежливо пренебрегла тобой.»

Она также принесла особые извинения Вэй Чансянь. Ради своего племянника Вэй Чансянь была щедра и не беспокоилась о своей невестке. Эти люди сказали несколько слов, потому что Вэй Шаньгуй был очень слаб, хотя в тот момент его не рвало. Первоначально рвота Вэй Шаньгуя была вызвана неосторожностью его мокрой матери. Так что даже если бы здесь были слуги, Миссис Су не могла бы спокойно уйти, чтобы подготовить вечеринку для своей маленькой тети. В конце концов, лучше было подождать, пока Вэй Шаньгуй полностью оправится, поэтому ей пришлось вежливо объяснить это Вэй Чансянь.

Услышав это, Вэй Чансянь сказал: «я сказал, что нет необходимости устраивать вечеринку. Каждый год вы рассылаете приглашения. Сегодня, Gui не очень хорошо. Я даже сама не хочу идти ни на какой банкет….»

Госпожа Су быстро прервала свои слова и сказала: «Чансянь, ты жалуешься на меня!»Хотя она была обеспокоена телом своего второго сына, она также не знала, плакать или смеяться над этим. Вэй Чанъин и Сун Цзаишуй были здесь из-за приглашений. То, что сказала Вэй Чансянь, явно означало, что ей не понравилось, что они пришли поздравить ее.

Миссис Су втайне вздохнула, что маленькая тетушка становится все более и более раздражительной. Когда она уже собралась заставить себя объясниться, появилась причина сменить тему. Вошла служанка и доложила, что прибыла Вэй Чанъэ, шестая Мисс. Сначала она пошла к маленькой госпоже Лю, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение. Неожиданно она узнала во дворе Вэй Чансянь, что все приезжают навестить Вэй Шаньгуя, и поспешила сюда.

Поэтому госпожа Су сказала: «Чанъэ здесь! Я помню, что не видел ее в течение двух месяцев, и я не знаю, насколько она высока сейчас!»

Вэй Чанъэ, шестой Мисс,было всего 13 лет. Это было именно тогда, когда девочки начали расти. Ее внешность менялась почти каждые один-два месяца, так Су сказала.

Вэй Цзион, дед Вэй Чанъэ, был самым слабым из трех сыновей главы семьи Вэй, и даже его наследник был усыновлен из ветви Вэй Хуань. Однако Вэй Чанъэ была очень популярна среди своих сверстников, что случалось не просто так. Она была одета в короткую красную куртку с узором из виноградных линий со скрещенными воротниками и белую шелковую юбку с серебряной грязью и розовой лентой, а на голове у нее было два пучка волос. Она вошла грациозно, и атмосфера во всей комнате стала расслабляющей.

Это было не для того, чтобы сказать, как красива была эта девушка. На самом деле, Вэй Чанъэ был рожден, чтобы быть миловидным с правильными чертами лица. Не говоря уже о том, чтобы сравнивать ее с Вэй Чанъин, которая всегда сияла ярко и в приподнятом настроении. Даже Вэй Чансянь была красивее ее. Но внешность этой девушки заставляла людей чувствовать себя комфортно. Она не была ошеломляющей, очаровательной, очаровательной или не от мира сего. Она просто обладала красотой, которую было трудно описать.

Ее рот был искривлен в широкой улыбке. Пара ямочек на ее щеках были очень глубокими. Сначала она отсалютовала всем присутствующим, а затем ответила на приветствие Вэй Шаньши: «я сегодня поздно встала. Я думал, что буду здесь последним. Я не ожидал, что в доме второй сестры будет так тихо. Я думал, что третья сестра тоже встала поздно. Втайне я был счастлив. Потом я услышала, что все собрались в доме моей старшей золовки.»

Затем она спросила о ситуации Вэй Шанги.

Госпожа Су повторила сказанное ранее и представила Сун Цзаишуй.

-Я слышал, что будущая наследная принцесса является прямой кузиной третьей сестры.»Сун Цайшуй смотрела на Вэй Чанъэ с торжественной и дружелюбной улыбкой, но она была почти в отчаянии, когда услышала это! Просто никто, кроме Вэй Чанъин, не знал, что Сун Цзаишуй больше всего ненавидит такие слова. Все они думали, что с тех пор Сун Цзаишуй станет наследной принцессой. За ее славный статус, были ли это искренние поздравления или просто вежливость, они должны были уважать ее. Вэй Чанъэ, очевидно, так и думала, поэтому она сказала с улыбкой: «я думала, что была в Фэнчжоу, так что мне трудно ехать в столицу в своей жизни. Даже если я поеду туда, у меня может не быть благословения увидеть кронпринцессу. Я боюсь, что никогда не узнаю, как выглядит материнская модель нации. Неожиданно, я вижу его здесь сегодня.»

По правде говоря, ее слова вовсе не были оскорбительными. Это было мило и лестно, показывая социальные навыки дочери семьи Вей.

Но…

Сун Цайшуй долго щипала ладони, чтобы сохранить свой достойный и добродетельный образ. Она вежливо улыбнулась и сказала: «Мисс Вэй, вы преувеличили это.- После такого скучного замечания она торжественно сказала: «Сегодня я иду с Чангингом навестить тебя. О наследной принцессе, если вы не вините меня за дерзость, просто называйте меня Zaishui или кузина Сун. Если ты еще раз заговоришь о кронпринцессе, я подумаю, что ты меня не любишь!»

Г-жа Су и другие все понимали традиционный кодекс поведения. Хотя они почему-то удивлялись, почему сон Цзаишуй не хочет слушать такие слова, как «Наследная Принцесса», сон Цзаишуй ясно дала понять ее слова. Они также получили сообщение, и они, наконец, перестали упоминать такие слова, как «кронпринцесса» и «материнская модель нации», которые ударили в сердце Сун Цзаишуй.

Осознав это, Сун Цайшуй вздохнула с облегчением. Втайне она снова сердито посмотрела на Вэй Чанъин: если бы этот ненадежный кузен не притащил ее сюда, она не испытала бы таких трудностей!

Просто Вэй Чанъин так устала, что не боялась ее сердитого взгляда. Вместо этого она шутливо посмотрела на нее. Очевидно, она была счастлива видеть, что» образцовая барышня » в сердце многих старших имела такое тяжелое время в общественной деятельности.