Глава 31 Вот-Вот Исчезнет

Вэй Чанъин покинул Сяньшуанский корт после занятий боксом. Чжу Лань подошел к ней, когда она прошла несколько десятков коротких шагов от ворот внутреннего двора до передней части дома, и объяснил причину визита Вэй Гаочаня.

Служанки сначала удивились, увидев, что Вэй меняется, но потом обрадовались!

Всем было интересно, что если Вэй Чанъин и Вэй Гаочань в прошлом не враждовали, то почему же Вэй Чанъин так обрадовалась, услышав о непредвиденных потрясениях в браке своей кузины? Даже сама Вэй Чанъин понимала это и старалась скрыть свое счастье. Войдя в ворота, Вэй Гаочань успел сказать всего несколько слов госпоже Дуань, и Вэй Чанъин уже пообещала им помочь.

А потом, отослав свою благодарную кузину, Вэй Чанъин поспешно приняла ванну и оделась. Затем она поспешила к старой госпоже Сун и по праву попросила ее пойти в кабинет Вэй Хуаня вместе с Вэй Чанфэном, чтобы понаблюдать за особенностями подготовки к войне на севере провинции. Эта просьба была немедленно отклонена как старой госпожой Сонг, так и госпожой Сонг, когда она впервые упомянула об этом накануне. Хотя она все еще была расстроена из-за этого, Вэй Гаочань дал ей соответствующую причину, чтобы пойти спросить снова, и для нее было невозможно не воспользоваться шансом.

Старая госпожа Сонг прекрасно знала о своем намерении использовать положение кузины в своих собственных интересах. Нахмурившись, она указала на лоб Вэй Чанъин и сказала: «хотя кабинет твоего дедушки также находится на заднем дворе, большинство членов королевской семьи и слуг, которые входят и выходят сейчас, — мужчины. Что скажут люди, если туда поедет дочь из такой выдающейся семьи, как вы, а?»

Вэй Чанъин сказал с улыбкой: «дедушкины сестры-это все пожилые люди. А что касается прислуги, то все они из нашей семьи, так в чем же дело? Кроме того, там будут и дедушка, и Чанфэн, а я не могу видеть других мужчин в одиночку.»

Старая госпожа сон сказала: «У тебя всегда есть причина. Но почему вы так торопитесь? Когда ваш дедушка выяснил все детали, может ли Чанфэн не дать вам знать?»

«Вчера дедушка уже привез Чанфэна с собой, чтобы посмотреть на Л. В. Зифанг. Но почему же ЛВ Зифанг мог отдать железную таблетку Чанфэну? У меня даже сейчас нет ни одной идеи…. Дед держал Чанфэня вчера в кабинете, и он не возвращался в Люхуа Ярд в течение всей ночи.- Пожаловалась Вэй Чанъин, чувствуя себя оскорбленной.

Старая госпожа песня вздохнула: «Ах ты непослушный ребенок, как же ты всегда находишь себе неприятности? Эти вещи должны быть заботами вашего дедушки, и Чанфэн научится справляться с ними. Разве это не здорово, что тебе не нужно беспокоиться о них?»

В голосе старой госпожи слышалась неуловимая печаль и безутешность, но Вэй Чанъин была еще молода, как она могла понять чувства старой госпожи Сун, которая уже прожила полжизни? Вэй Чанъин притворился, что вообще не слышит этих слов, и продолжал настаивать: «я просто буду слушать рядом. Кабинет дедушки огромен, и там не будет никаких проблем для дополнительного человека, стоящего там…. Я пойду размолю чернила и положу бумагу для дедушки, хорошо? — Бабушка! — Бабушка! Теперь каждый день я либо изучаю боевые искусства, либо слушаю наставления моей матери. Мне так скучно. Это редкость, что происходит что-то новое, так что, пожалуйста, просто отпустите меня и слушайте рядом!»

Старая госпожа Сун хотела было побаловать ее, но в то же время чувствовала, что не должна ее баловать. Чувствуя себя обеспокоенной, она сказала: «Это такой важный вопрос, и вы рассматриваете его как историю, чтобы развлечь себя? — Это не разрешается.»

Неуверенность и колебания в ее голосе не могли быть скрыты от Вэй Чанъин, которая точно знала, как смягчить ситуацию. — Как я могу относиться к этому так, как будто я просто слушаю историю? Бабушка просто подумай об этом. Четвертая сестра так рада выйти замуж, и кто знает, что только через пару дней подготовки, что-то пойдет не так! Хотя вся наша семья знает, что четвертая сестра не виновата, и на самом деле именно она должна чувствовать себя обиженной. Это Сун Хан и его сын виноваты. Впрочем, ранее мы уже поздравляли четвертую сестру с Третьим отделением. После этого, как бы четвертая сестра узнала выход, не будучи смущенной.s. sed? Теперь, когда Четвертая сестра ничего не сказала, она просто хочет знать причину…. Бабушка, не будет ли слишком грустно, если ей не скажут причину? В конце концов, это она выходит замуж!»

Даже если Вэй Гаочань была расстроена, ее брак все еще решался ее родителями. Если бы она действительно вышла замуж за Сун Дуаня, как обещал ее бестолковый отец Вэй Шэннянь, тогда это была бы дилемма!

Старая госпожа сон думала, что она помогает своей внучке, мешая ей выйти замуж. На что еще могла жаловаться ее внучка? Она не была ее прямой внучкой, поэтому у старой госпожи сон не было времени и сил уговаривать ее и успокаивать. Но старая госпожа Сун также знала, что Вэй Чанъин, возможно, не совсем просит о своем кузене. Ей самой была любопытна внутренняя история войны на севере провинции, и она только использовала ситуацию Вэй Гаочаня в качестве оправдания.

Поэтому старая мадам спокойно сказала: «Неужели? Согласно тому, что вы сказали, Гаочань теперь имеет обиды в своем сердце?»

-Нет, конечно же, нет!- Вэй Чанъин не была глупой. Она знала, что бабушка всегда нянчилась с ней и ее младшим братом, но была равнодушна к своим двоюродным братьям. Хотя дети из третьей ветви не были обижены своей бабушкой так сильно, как вторая ветвь, все же было бы преувеличением сказать, что бабушка была ласкова к третьей ветви. Старая госпожа Сун посвятила все свои мысли старшей ветви, что даже ее любимая дочь по прямой линии Вэй Чжэнъин, вышедшая замуж в далекую столицу, мало что получила от нее, не говоря уже о внуках наложниц.

Если бы старую госпожу Сун заставили думать, что Вэй Гаочань обиделась из-за этого инцидента, она бы вообще не сочувствовала своей внучке и только винила бы ее за то, что она незрелая…. Вэй Гаочань была старшей дочерью среди детей наложниц, и если бабушка обижалась на нее, то на какое будущее она могла надеяться?

Вэй Чанъин хотела воспользоваться доверием своей кузины как предлогом, но она не хотела причинить ей никакого вреда. Услышав слова старой госпожи Сун, она быстро объяснила для Вэй Гаочань: «бабушка, как ты могла не знать о добродетельном поведении четвертой сестры? Она всегда была нежной и скромной. В конце концов, ее учила третья тетя, так как же она могла обижаться на старших? Не говоря уже о том, что это ее собственный брак—разве не разумно, что она хочет знать, что происходит?»

Старая госпожа сон покачала головой и сказала: Ты пришел ко мне, как только твоя сестра доверила тебе это. У тебя есть я и твоя мать в твоем собственном доме, так что даже если ты принесешь себе неприятности, мы позаботимся о тебе. Однако, если вы развиваете такую тенденцию всегда заниматься чужими делами, будут ли старейшины в семье Шэнь также думать за вас, как я и ваша мать после того, как вы выйдете замуж в дом своего мужа в будущем?»

-Я точно знаю, что теперь у меня есть бабушка и мать, на которых можно положиться! Вот почему я осмеливаюсь делать все, что захочу.»Вэй Чан сказал с улыбкой:» после того, как я женюсь, где я могу найти такие хорошие вещи? Поэтому, хотя я все еще Первая Мисс, я должна больше наслаждаться благословением быть защищенной моей бабушкой и матерью! Если я не буду наслаждаться этим сейчас, то не будет никакого шанса после того, как я стану женой моего мужа!»

Это замечание вызвало внезапную боль в сердце Старой госпожи Сун—так много ее детей умерло молодыми, и она считала, что ей не повезло иметь собственных внуков в этой жизни. Но милостивое небо увидело и пожалело ее. Он подарил ей сестер Вэй Чанъин и Вэй Чанфэн, так что в обмен на жизнь в безопасности и счастье для ее двух внуков, она была бы даже готова умереть немедленно. Внучке, которую она так любила и лелеяла, уже исполнилось семнадцать лет, и в следующем году ей предстояло стать членом семьи Шэнь.

В последние семнадцать лет старая госпожа сон считала свою внучку зеницей ока и обнаружила, что, как бы она ни баловала ее, этого было недостаточно. Она была ее прямой внучкой, и хотя ее просьбы были опрометчивы и непослушны, старая госпожа сон все же считала ее прекрасной. Но будет ли семья Шэнь относиться к Вэй так же, как она сама?

И неудивительно, что этот ребенок с таким энтузиазмом расспрашивал об этом деле на севере провинции…. Старая госпожа сон вздохнула в своем сердце. Первоначально, как бы Вэй Чанъин был так заинтересован в войне? Скорее всего, девочка рассчитывала, что день ее свадьбы приближается. Хотя она постоянно твердила старшим, что в течение последних двенадцати лет каждый день занималась боевыми искусствами и приобрела отличные навыки, которые позволили бы ей избить своего мужа и сделать его таким послушным, что он ни на йоту не посмеет ее изнасиловать, она даже не была уверена, что ей это удастся….

Как она может быть в этом уверена? Кстати говоря, хотя Вэй Чанъин родилась в столице, когда она вернулась в Фэнчжоу, ей было всего около года. Даже если бы она видела всех Шэнь Сюань, Шэнь Канфэна и Су Сюаня, как она могла что-то вспомнить, учитывая, что тогда она была всего лишь ребенком? Эти люди были ей совершенно незнакомы. Она была незнакома не только с людьми, но и с местом—в далекой столице второй дядя, бабушка по прямой линии и старшая ветвь находились в глубоком конфликте. Не говоря уже о том, чтобы полагаться на них, она должна быть осторожна, чтобы не пострадать от ее дяди и тети!

Что же касается ее собственной тети, то она, конечно же, была на ее стороне. Но Вэй Чжэнъин была всего лишь женщиной, и что касается старшинства, то ее следовало рассматривать как младшую невестку госпожи Су. Кроме того, семья мужа Вэй Чжэнъин семья Су в Цинчжоу была большой семьей, и у нее было много невесток, тетей и дядей, о которых она должна была заботиться. Кроме того, она должна была заботиться о своих собственных родных детях. Даже если бы она очень заботилась о своей племяннице, до какой степени она могла бы защитить Вэй Чанъин?

По словам Вэй Чанфэна, Вэй Чанъин была прямой дочерью семьи Фэнчжоу Вэй—И кто бы посмел найти проблемы с ней после того, как она вышла замуж? Да, было очевидно, что n.O.body рискует повредить порядочности дочери из семьи Вей, одной из шести великих дворян в стране. Но на заднем дворе, сколько соперничеств не было сделано тайно? Если бы были использованы коварные средства, то не имело бы значения, насколько хорошо была защищена Вэй Чанъин. Как она могла не знать, учитывая ее опыт взросления в большой семье, что для того, чтобы заставить кого-то страдать, не было необходимости устраивать сцену на публике?

После женитьбы было трудно сказать, вернется ли Вэй Чанъин когда-нибудь снова в Фэнчжоу в своей жизни. Поддержка ее девичьей семьи была не более чем гарантией того, что до тех пор, пока она не сделает ничего ужасного, ее статус жены будет незыблемым….

А что касается чего-то большего, разве она не могла рассчитывать на себя?

Избалованная и любимая зеница ока, которая провела семнадцать прекрасных лет, живя свободно и беззаботно в такое прекрасное время своей юности, скоро должна была покинуть знакомую и спокойную обстановку и уехать в далекую столицу, где жила семья ее мужа—семья Шэнь, — скоро она должна была покинуть старших, которые наблюдали за ее взрослением, и стать членом семьи чужака!

Вэй Чанъин казалась совершенно беззаботной, но как она могла не нервничать изнутри?

Старая госпожа Сун вспомнила, что ее внучка все больше и больше говорила об избиении Шэнь Канфэна в течение прошлого года—она не говорила об этом так часто, как когда она усердно работала над боевыми искусствами. Госпожа Сон была занята семейными делами и всегда беспокоилась о болезни мужа. Кроме того, у вэй Чанъин всегда был энергичный и властный темперамент, так что даже госпожа Сун пренебрегла переменами, произошедшими с ее дочерью в прошлом году. Чем яростнее она становилась, тем больше нервничала.

Если она не беспокоилась о своей ситуации после замужества, как Вэй Чангин могла продолжать настаивать на том, что ее боевые искусства уже были достаточно хороши? Как она могла продолжать строить планы, чтобы избить Шэнь Канфэна, пока он не сможет сопротивляться? Из-за страха она стала более агрессивной.

Эта агрессивность была проявлена не для других, а скорее для утешения самой себя—покидая свой родной город, где она жила, когда ей было семнадцать лет, прощаясь с дружелюбными старшими, с которыми она была так хорошо знакома, прощаясь со своими братьями и сестрами, с которыми она выросла вместе…. «Хотя я еду в совершенно чужое место и попадаю в совершенно незнакомую семью, я не боюсь. Я разбираюсь в боевых искусствах. А я крепкий орешек. Так что даже если я не в Fengzhou, даже если у меня нет моей бабушки и матери рядом со мной, даже если Чанфэн и кузен Сун далеко от меня, у меня все еще есть возможность защитить себя!»

«Я не боюсь, если Шэнь Канфэн не будет хорошо относиться ко мне. Если это так, то я знаю боевые искусства, и я могу побить его!»

-Я не боюсь, если моя свекровь мадам Су будет плохо обращаться со мной. Если это так, я знаю боевые искусства, и я могу избить Шэнь Канфэна, чтобы заставить ее беспокоиться о нем!»

За такими детскими словами скрывалось не что иное, как чувствительное сердце, которое принадлежало девушке, которая боролась с необходимостью выйти замуж в далекое место!

Слова, которые вырвались из уст Вэй Чанъин, казалось, были ее актом, чтобы подсластить бабушку, но в этот момент она невольно раскрыла свои истинные желания. Может быть, после свадьбы у нее все еще будет шанс получить заботу бабушки и матери? Будет ли еще время, когда она сможет смеяться, делать все, что захочет, и говорить все, что захочет, без всяких волнений?

Поэтому, пока она еще не замужем, пока она все еще Первая Мисс семьи Вей, а не молодая госпожа семьи Шэнь, она должна наслаждаться этим, пока может!

Она должна наслаждаться этим, пока это продолжается! Потому что после того, как она выйдет замуж, уедет из Фэнчжоу, станет чьей-то женой, ее прежней жизни больше не будет!

То, что Вэй Чанъин действительно беспокоило, не было войной на севере провинции, и она действительно не была достаточно любопытна, чтобы идти в кабинет Вэй Хуана…. Причина, по которой она доставляла столько хлопот, заключалась в том, чтобы просто наслаждаться капризами и озорством, пока она еще могла, и наслаждаться последним временем, проведенным с избалованным, любимым зеницей ока.

Потому что в следующем году она будет уже не первой Мисс, а молодой мадам….

Когда она была еще первой Мисс, у нее были бабушка, мать, двоюродный брат и брат, на которых можно было положиться. Она все еще была свободна, необузданна, и никто ничего не мог с ней поделать. Но как у молодой мадам, у нее будут свекор, свекровь, золовки, тетушки и дядюшки, о которых она будет беспокоиться… а еще ей придется иметь дело со своим мужем, о котором никто и понятия не имел, сможет ли она с ним поладить.

Кто знает, будут ли в будущем наложницы, с которыми ей придется делить мужа? И кто знает, смогут ли наложницы родить ребенка, которому придется делить одного отца со своими собственными детьми?

И ей оставалось только смириться со всем этим самой—Фэнчжоу и столица находились в тысячах миль друг от друга, так что даже самое срочное военное сообщение заняло бы пару дней туда и обратно…. Трудности, с которыми столкнулась бы жена, не могли быть просто несколькими вопросами. Может ли она каждый раз обращаться за помощью к своей девичьей семье?

С таким сильным характером, как Вэй Чанъин могла позволить себе быть смущенной.s. sed вот так?

И семья Вэй также не могла позволить себе потерять лицо, обучив дочь, которая будет полагаться на свою девичью семью во всем….

Поэтому с каждым днем это па.s. sed, у нее будет все меньше и меньше хороших дней. Хотя она все еще была вполне оправдана тем, что ее нянчили в объятиях бабушки, в то время как другие все еще защищали ее, как всегда, в то время как она была первой Мисс, которую любили старшие, уважали ее сверстники и восхищались ее слуги, она будет использовать любую возможность, чтобы позволить себе такую защищенную любовь и попустительство.

Потому что через несколько месяцев все, что она знала, должно было исчезнуть.