Глава 100: Клэр

Дерек покинул «Корону» и направился в поместье Грейсфолл. Его без проблем пропустили через ворота, и его сопровождал лейтенант Ареяс. И Бронсон, и Уолтер находились возле недавно образовавшегося пруда. Он был не слишком большим, но и не слишком маленьким, примерно 10 на 10 метров. Или, по меркам Дерека, чуть больше 1000 квадратных футов.

В центре пруда находился небольшой остров с хижиной, окруженной цветами и камнями для украшения. На поверхности пруда росли кувшинки и мох, а иногда можно было увидеть плескавшуюся рыбу.

Чувак, когда дворянин решает что-то сделать, он действительно делает все возможное.

Подумал Дерек, подходя к двум мужчинам. Теперь, когда ему было лучше видно, он увидел маленькую девочку, стоящую перед ними двумя и смотрящую на пруд. Девушка повернулась, чтобы что-то сказать двоим мужчинам, и Дерек мельком увидел ее лицо.

Она немного отдавала предпочтение Уолтеру. У нее были короткие черные волосы и нос-пуговица. На ее лице все еще оставалось немного детского жира, из-за чего она выглядела моложе, чем была на самом деле. Больше всего Дерек обратил внимание на выражение ее глаз. Именно такой взгляд смотрела на Брэнди, когда готовилась к работе над новым проектом. Взгляд чистого фокуса.

Должно быть, это та самая племянница, о которой Уолтер рассказывал мне за ужином.

Маленькая девочка наконец заметила Дерека и лейтенанта Арейаса, в результате чего Уолтер и Бронсон обернулись, чтобы посмотреть.

«Ах, Дерек! Вовремя. Я хочу познакомить вас со своей племянницей Клэр. Первым заговорил Уолтер, указывая на племянницу. «Клэр, это Дерек Хант. Именно он придумал план, который мы собираемся использовать. Вы могли бы сказать, что либо он станет причиной того, что вы получите славу и почет, либо он станет причиной того, что вы отстанете от своих сверстников и никогда не сможете их догнать. Почему бы тебе не поздороваться».

Лейтенант Арейас быстро отстранился после взгляда Бронсона. Дерек подозревал, что охранник не знает, что происходит и почему, и что Бронсон хотел, чтобы так и оставалось.

Маленькая девочка прошла мимо двух мужчин и оказалась перед Дереком. Она наклонила голову и посмотрела на него прищуренными глазами, изучая его. «Патриарх сказал, что благодаря тебе я смогу получить лучший класс, это правда?»

«Я просил тебя называть меня дядей Уолтером или даже просто дядей, хватит этой патриархальной чепухи. Мы здесь все друзья, не нужно быть таким формальным». Уолтер вмешался прежде, чем Дерек успел что-либо сказать.

Дерек покачал головой, увидев выходки Уолтера, затем снова посмотрел на девушку. Сразу скажу: мне нравится эта девушка.

Дерек подумал. Он улыбнулся Клэр. «Честно говоря, я не уверен. Теоретически так и должно быть. Но мне удалось это проверить только один раз. Тем не менее, это испытание оказалось очень успешным». Дерек ответил.

«Тогда у меня будет второй успех». Девушка уверенно говорила.

«Сколько тебе лет?» Дерек спросил девочку, которая на вид была не старше 10 лет. Дерек вспомнил, как Уолтер говорил, что его внучатой ​​племяннице 12 лет, но возможно, он выбрал другого члена семьи, который был моложе и мог тренироваться. дольше, прежде чем она разблокировала систему.

«Мне только исполнилось 12. Это проблема?» — спросила она, и в ее глазах отразилось небольшое беспокойство.

«Нисколько.» Дерек успокоил ее. «Кто-то помоложе сможет тренироваться немного дольше, вот и все».

Дерек отвернулся от девушки и посмотрел на Уолтера. — Итак, она уже выбрала оружие? Он спросил.

Уолтер покачал головой. «Нет, мы не зашли так далеко. Мы только что показали ей пруд. Кстати говоря, что ты думаешь? Уолтер повернулся и указал обеими руками на недавно образовавшийся пруд.

«Мило. Это должно сработать… Я думаю. Дерек ответил.

Уолтер кивнул. «Я как раз собирался попросить Бронсона принести из казармы множество разных вещей. С собой я держу только меч и посох, и, конечно, подмогу. Ответил Уолтер, затем повернулся к Бронсону. — Бронсон, если хочешь.

Бронсон кивнул. «Конечно, сэр.» Сказал он и приготовился бежать в казарму.

Дерек остановил мужчину, прежде чем он ушел. «Все в порядке, Бронсон. У меня с собой много разного оружия, которое она может протестировать. Затем Дерек пошевелил рукой, и оружие, которое он призвал для Мэлори в темнице, начало рассыпаться перед ними.

Дерек сложил мечи, косы, кинжалы, мачете и другие виды холодного оружия в одну кучу. Он переместил руку и собрал разные древки в другое. Сюда входили алебарды, копья и его любимые глефы… а также многое другое. Однако стопка дальнобойного оружия была не очень большой. У него было всего несколько луков разного размера, арбалет и бола. Ничего из этого, по его мнению, Клэр не воспользовалась бы.

В куче тупого оружия было все: от нунчаков и дубинок до посохов и кастетов. Он также включил кучу многоцелевого оружия, в том числе лопаты и посохи. И снова он оставил при себе несколько пистолетов и зачарованного оружия. Он не думал, что кузнецы этого мира будут знать, что делать, если бластер понадобится починить.

Запас оружия Дерека вскоре одолел даже Бронсона и Уолтера. Бронсона, похоже, особенно заинтересовала гигантская алебарда, которую Дерек получил от «захватчика», который считал хорошей идеей владеть оружием, которое он едва мог нести.

Бронсон сделал несколько взмахов, а затем вернул оружие в кучу. «Слишком легкий.» Он прокомментировал.

«Ну, мы ведь не пытаемся найти для тебя оружие, не так ли?» — сказал Дерек. «Плюс, это не оружие высокого уровня. Вероятно, они подойдут для уровня 65 и ниже».

«Мне просто очень нравится дизайн». Бронсон ответил. — Если Кузнец скопировал, то сделал из хорошего материала… — Он замолчал.

«Что? Твой большой меч недостаточно хорош? Не повредит ли смена оружия твоей статистике?» – спросил Дерек.

Бронсон покачал головой. «Я пошел по пути тяжелого вооружения. Никогда не специализировался. Большой меч был самой близкой вещью, которую я мог найти, к оружию, которое было приятным на ощупь». Он снова посмотрел на алебарду. «Я имею в виду, какой кузнец будет тратить столько материала, чтобы сделать такое возмутительно большое оружие?»

— Ну, давай, возьми. Возможно, вы сможете увидеть, нравится ли вам это, и если да, вы можете попросить кого-нибудь создать для вас версию более высокого уровня. Мне это точно не нужно».

Трое мужчин некоторое время болтали, пока девушка перебирала все оружие. Это заняло гораздо больше времени, чем ожидал Дерек, и решение девушки пробудило в нем интерес.

Клэр размахивала кулаками с кастетами. Конечно, в ее руках костяшки выглядели нелепо. Но у нее была хорошая форма, в отличие от Томаса, когда он пытался использовать кинжалы. Если она выберет их, Уолтеру придется обратиться к кузнецу, чтобы тот изготовил ей пару подходящего размера.

Одна вещь, которая интересовала Дерека в этой системе, заключалась в том, считает ли она оружие, такое как кастеты и шипованные рукавицы, безоружным. Он знал, что его предыдущая система работала, и во многих видеоиграх, в которые он играл в детстве, костяшки пальцев относились к категории безоружного оружия.

Рядом с Дереком усмехнулся Уолтер. «Оружие скандалиста».

Дерек прищурился. «В этом нет ничего плохого. Я думаю, благородство в тебе просачивается наружу. Он пошутил.

Уолтер покраснел. «Никто, кто использует такое оружие…»

Дерек прервал его. «Я знаю множество людей, которые использовали подобное оружие и были чертовски хорошими бойцами. Думать об этом. Если вы научитесь драться костяшками пальцев, даже если вас когда-нибудь обезоружят, у вас все равно будут тренированные кулаки, на которые можно будет опереться. Вы не получите этого с мечом или копьем. Поверь мне, я знаю. Я сражаюсь безоружным с тех пор, как перерос свою глефу. Каждому нужно немного знать, как сражаться без оружия. По крайней мере, так ей не придется рассеивать свое внимание.

«Вот, смотри». — сказал Дерек и подошел к Клэр. «Они для тебя великоваты. Положи их и пойди со мной на спарринг».

Клэр вопросительно посмотрела на него, но сделала, как просили. Похоже, она не слышала, как они говорили об оружии, поскольку была слишком занята его испытанием.

Они отошли на несколько метров от склада оружия. — Значит, тебе нравятся костяшки пальцев? Он спросил.

Девушка кивнула. «Они легкие, и создается впечатление, будто я сражаюсь голыми руками».

— Тебя раньше учили сражаться безоружным? Он спросил.

Девушка покачала головой. «Нет. Но я всегда наблюдал за тренировками охранников. У меня никогда не было мечей или копий, и папа всегда говорил, что я слишком молод, поэтому я следую за ними, когда они тренируются без оружия».

Дерек кивнул. «Я понимаю.» Он сделал шаг назад и указал на девушку. — Давай, посмотрим, что у тебя есть.

Не колеблясь, девушка согнула колени и бросилась к нему. Дерек улыбнулся. Из-за разницы в росте девушка инстинктивно направила кулак к его животу. Дерек заблокировал ее маленький кулачок тыльной стороной ладони, двигая им вместе с ее движением, чтобы она не сломала пальцы.

Он медленно, по крайней мере для себя, взмахнул ладонью над головой девушки. Она вовремя пригнулась и ответила апперкотом ему в грудь. Дерек отступил на полшага назад, и девушка фыркнула. Она быстро восстановила равновесие и продолжила атаку.

Чуть позже Клэр тяжело дышала, пытаясь отдышаться, а улыбка Дерека стала только шире.

Дерек подождал, пока ее дыхание успокоится, прежде чем спросить: «Значит, ты никогда ни с кем не тренировался? А вы не пробовали следовать за ним, скажем, с палкой вместо меча, когда стражники тренировались?

«Нет.» Она покачала головой, ее дыхание все еще было затруднено. «Вот почему я была… так счастлива, когда…» Она посмотрела на Уолтера. «Дядя Уолтер… спросил меня… хочу ли я тренироваться». Наконец она отдышалась и смогла ясно говорить. «Я раньше пробовал использовать палку, как это делают все мальчики. Мне это не нравится. Я чувствую, что я… — Она наклонила голову и посмотрела вверх, нахмурив брови. «Как будто я спотыкаюсь о себя». Она кивнула. «Вот и все. У меня как будто ноги запутались».

Дерек достал из своего хранилища небольшой меч и протянул его девушке. «Покажите мне.»

Девушка взяла клинок и нанесла удар. Качели были намного шире, чем должны были быть, и она зашла слишком далеко. Дереку нужно было лишь немного понаблюдать, прежде чем он пришел к выводу, что она не предназначена для меча. Тем не менее, она намного лучше, чем Томас, обращается с кинжалом. Но она также гораздо более талантлива без оружия, чем Томас с копьем.

Возможно, по отношению к Томасу было несправедливо использовать его в качестве сравнения, но он был единственным ребенком, с которым он мог сравнивать Клэр. Однако он мог сравнить ее сосредоточенность с Брэнди. Так что, если бы она сосредоточилась на борьбе так же, как Брэнди на ремесле, ее было бы невозможно остановить.

«Достаточно.» Дерек остановил ее перед следующим ударом. Он повернулся к Уолтеру и Бронсону. «Ты все еще думаешь, что костяшки пальцев не подходят. Если вы заставите ее использовать другое оружие, вы ее покалечите. Как вы думаете, почему мастерство рукопашного боя

это общий навык?» Он рискнул использовать две системы, используя одни и те же классификации.

Когда его не поправили, он продолжил. «Совместить его с водой тоже будет неплохо. Это позволит ей иметь более сбалансированный стиль боя. Конечно, молния или ветер были бы лучше из-за скорости, но кроме присутствия здесь кого-то, способного контролировать их, я не вижу способа постоянно тренироваться с этим. Я бы это сделал». Он вызвал в руке немного света от Цепной молнии.

.

«Но я скоро уезжаю, а ты уже построил это прекрасное место для выращивания воды».

«Хотя все в порядке. Я все еще думаю, что это лучше, чем чисто наступательный огонь или оборонительная земля. Кроме того, вы сказали, что ваша семья уже имеет определенную привязанность к воде, так что это может помочь».

Уолтер вздохнул. «Ты прав. То, что она показала ранее, было… впечатляющим. Сейчас у меня мало дел, поэтому я позабочусь о том, чтобы она получила больше тренировок, которые ей когда-либо понадобятся. Она не позволит мне пожалеть о своем решении. Не так ли? Последний вопрос он направил на Клэр.

«Нет, сэр!» Она ответила.

«Хороший.» Уолтер кивнул. — А теперь пойди осмотри свой новый дом. Он указал на хижину. — Ты будешь жить там долгое время.