Глава 142: Прибытие в Саванну

Перед глазами Дерека вспыхнул голубой свет. Он моргнул, и все было кончено. Дерек огляделся вокруг.

Хотя он все еще стоял в телепортационном круге, идентичном предыдущему, комната сильно отличалась. Вместо пары унылых прилавков со стоящим за ними рабочим, телепортационная комната Саванны была богато украшена.

Вся внутренняя часть здания была тщательно отполирована. Ни следа пыли не было видно. Вокруг здания висели бирюзовые знамена с красной отделкой и золотой чешуей посередине. Это было весьма впечатляюще. Внутри само здание было как минимум вдвое больше, чем в Уилметте.

«Покиньте платформу, пожалуйста». — раздался скучающий голос.

По команде группа прошла вперед, спустившись на три ступеньки, и остановилась на уровне базы. Как только они все сошли с платформы, за ними поспешила молодая девушка и начала подметать платформу. Дерек сделал еще один снимок и понял, что в разных углах здания стояло множество мальчиков и девочек, одетых в тот же цвет, что и баннеры.

Неудивительно, что все так чисто.

Дерек подумал.

Вскоре раздался тот же голос. «Пожалуйста, подойдите к стойке».

Стелла повела группу к ближайшей стойке. За ним стоял высокий, худощавый мужчина с крючковатым носом и острыми зелеными глазами. Он был одет так же, как дети, за исключением того, что на голове у него была фуражка в виде берета.

«Пожалуйста, будьте готовы ответить на любые вопросы, когда вас спросят». Мужчина сказал.

«Я думал, что телепортация по расписанию позаботится об этом». — сказала Брэнди в замешательстве.

Стелла оглянулась и улыбнулась. «Саванна не совсем похожа на остальные города. Учитывая такой большой объем торговли, им крайне важно документировать всех и вся». Она объяснила, а затем подошла к стойке.

— Пожалуйста, снимите плащ. Сказал клерк, и Стелла подчинилась. Теперь поместите руку сюда. Он коснулся пятна в форме отпечатка руки на стойке, затем положил руку на одно на противоположной стороне. «Это запишет ваши особенности и ответы».

Стелла улыбнулась. «Я делал это раньше. Можешь начинать.

Он кивнул. «Имя?» Он спросил.

«Стелла Брайтон». Стелла ответила.

«Место жительства?»

«Столица Кидария».

Мужчина кивнул. «Предыдущий город?»

— Уилметт через Торит. Она ответила.

«Причина приезда в Саванну?»

«Сопровождаю друзей и посещаю ресторан Crown». Она заявила.

«Планируемая продолжительность пребывания?»

«Неопределенно».

Мужчина кивнул и убрал руку со стойки. «Спасибо. Пожалуйста, встаньте в сторону». Он указал на пустое место рядом со стойкой, и Стелла двинулась. «Следующий.» Он сказал, и Джекс поднялся.

«Имя?» Клерк повторил процесс.

«Джексон Херретт, у которого сейчас нет места жительства, приехал из Уилметта». Он сказал все сразу.

Мужчина посмотрел на него, и Дерек мог почти поклясться, что мужчина заставлял себя сдерживать улыбку. «Причина приезда в Саванну?» Он спросил.

«Путешествие с другом». Джекс ответил.

«Планируемая продолжительность пребывания?»

«Не уверен. Может быть, на неделю, может быть, навсегда».

Мужчина кивнул и снова убрал руку. Джекс ушел без подсказки. «Следующий.»

Это продолжалось для всех остальных. По большей части все ответы были такими же, как ответил Джекс. Наконец, настала очередь Дерека.

«Имя?»

«Дерек Хант». Он ответил.

«Место жительства?» – спросил клерк.

«Никто.»

«Предыдущий город?»

«Уилметт».

«Причина приезда в Саванну».

— Хм… посмотрим… — пробормотал Дерек. «Встретиться с Натали… начать бизнес… убить кое-что… сменить обстановку… узнать местность… Думаю, на этом все».

Клерк странно посмотрел на Дерека. «Хорошо…» — сказал он. «Продолжительность пребывания?»

«Не знаю. Зависит от того, как пойдут дела». — сказал Дерек.

Клерк кивнул и поднял руку. Дерек подошел к остальным и встал в стороне.

Мужчина повернулся к ним. — Ал… — Он начал говорить, но что-то взорвалось из дорожной сумки Томаса, заставив мужчину замолчать.

Стелла положила руку на лоб и покачала головой, а Дерек ударил его по лицу. — И дела шли так хорошо. — пробормотала Стелла.

В одно мгновение маленькое тело Сильви уже сидело на стойке, а ее правая лапа оказалась на отпечатке руки. Ее левая лапа была положена на временный кристалл связи, а другая лежала в стороне.

«Мой ход.» Ее детский голосок раздался из кристалла.

Клерк посмотрел на группу, затем на Сильви, затем снова на Сильви. Не знаю, что делать.

«Вперед, продолжать.» — сказал Дерек.

Мужчина осторожно подошел к стойке и положил на нее руку. — Э… имя? Он спросил.

«Сильви… э… Хант. Да, Сильви Хант. Голос звенел.

«Место жительства?»

«Кухня.» Она ответила с таким энтузиазмом.

Дерек не смог сдержаться и громко фыркнул. Брэнди начала хихикать сзади.

— Э… ладно… предыдущий город?

— Торит… нет… это неправильно… его до сих пор так называют? Что было еще одним… О! Уилмит.

«Причина приезда в Саванну?»

“Ингредиенты и приготовление!”

«Продолжительность пребывания?»

— Пока мы не уйдем. Она ответила.

— Хорошо… ты можешь пойти в сторону.

Сильви убрала лапу, и кристаллы разбились. В одно мгновение она уже сидела на голове Томаса. Затем она огляделась и запрыгнула на плечо Стеллы. Все еще чувствуя себя неуютно, она прыгнула на плечо Дерека и, наконец, успокоилась.

Наконец клерк повернулся и подошел к группе. Все в здании внимательно следили за странным суматохой.

Мужчина вздохнул, посмотрел на Стеллу и впервые улыбнулся. «Мисс Брайтон! Приятно видеть тебя снова и приятно снова видеть тебя здесь, в Саванне. На этот раз ты привел… интересную компанию.

– Приятно видеть вас снова, мистер Таворс. Стелла улыбнулась в ответ. «И тебе не обязательно мне говорить

о них.»

Мистер Таворс повернулся к Джексу. «А если это не сам Багровый Клинок. Что ты делаешь с этой группой, Джексон? Ты наконец-то слез с поводка или просто бегаешь по делам?

Джекс усмехнулся. «На самом деле это не твое дело, но да, я сошел с поводка.

»

Клерк фыркнул. «Это не похоже на того человека, который отпускает свои игрушки».

«На этот раз у него не было выбора». — вмешался Дерек.

«Дерек Хант». Мужчина сказал. «Я слышал кое-что о тебе. Постарайтесь вести себя хорошо в городе».

Стелла рассмеялась. «Удачи с этим.»

— Итак, что ты сделал, чтобы сойти с поводка? — спросил он Джекса.

Прежде чем ответить, Джекс взглянул на Дерека. — Я уверен, ты скоро это узнаешь. Это был его единственный ответ.

Дерек взглянул на стойку и увидел мальчика, счищающего с нее хрустальную пыль. «Что случилось со всеми детьми?»

«Хм?» Таворс огляделся вокруг. «О, они сироты предыдущих жителей города. Если они хотят работать и что-то зарабатывать, город поможет им что-то найти. Не волнуйтесь, им хорошо платят, и их не заставляют делать что-то постыдное. Имея такую ​​работу, они могут накопить и купить снаряжение, чтобы начать жизнь искателя приключений, или могут выбрать другой маршрут».

«Это ужасно щедро». — сказал Дерек.

«Это так, но это не так». Мужчина сказал. «Сироты здесь должны иметь определенный статус. Как я уже сказал, предыдущие жители и те, кто имеет хорошую репутацию в городе. Сирота не может просто прийти сюда со стороны и ожидать особого обращения. Плюс вход в город стоит денег, и это недешево».

«Ах. Я понимаю. Кажется, это еще одна веская причина жить в Саванне». — сказал Дерек.

«Действительно.» Клерк согласился. «Кстати, о расходах». Мужчина указал на стойку дальше. «Она возьмет с вас плату за вход. Боюсь, мне нужно вернуться к работе». Сказал мужчина, когда круг телепортации начал светиться. «Мисс Брайтон, всегда приятно. «Джексон, давай как-нибудь выпьем. Ты можешь рассказать мне, что произошло. Сильви… было интересно с тобой познакомиться.

Стелла кивнула, и Джекс помахал рукой. Таворс вернулся к стойке с невозмутимым выражением лица, когда круг вспыхнул.

«Покиньте платформу, пожалуйста». Группа услышала это, когда они подошли к другой стойке.

— По отдельности или вместе? – спросила женщина за стойкой.

«Вместе.» — сказала Стелла.

«Вам не придется продолжать платить за нас». — сказал Дерек.

Стелла посмотрела на Дерека и усмехнулась. — Ты правда думаешь, что я плачу за тебя? Она покачала головой. «Каждая монета, которую я трачу, будет вычтена из вашего следующего платежа».

— Ох… — сказал Дерек. — В таком случае, давай.

«45 золотых». Женщина сказала.

Стелла бросила золото на прилавок. Рейна и Мэлори подняли брови, и Дерек поморщился. Вступительный взнос в пять золотых с человека стоил недешево. Таворс был прав.

После завершения оплаты группа продолжила выход из транспортного здания. Когда они вышли на улицу, все, кроме Стеллы, Джекса и Дерека, были охвачены трепетом.

Окружение действительно впечатляло, но Дерек повидал слишком много городов на Земле до появления системы, включая Нью-Йорк, поэтому ему было легко принять этот город.

— Так что же случилось с этим парнем? – спросил Дерек у Стеллы, пока остальные все еще были ошеломлены.

«Мистер. Таворс?

«Ага. Он был таким роботом, а потом внезапно стал дружелюбным».

«Ах это. Это его работа. Все получают одинаковое лечение. Как только вы получите доступ, его работа будет выполнена, и он сможет быть самим собой. Она объяснила.

— Ты хорошо его знаешь? – спросил Дерек.

Она покачала головой. «Не совсем. Мы встречались там пять или шесть раз».

«А вы?» — спросил он Джекса.

«Мы вместе выполнили несколько миссий еще до того, как он приехал сюда со своей семьей». Он ответил.

«Я понимаю.» — сказал Дерек. «Ну и что мне делать дальше? Где дом Натали?

«Ты не можешь просто так ворваться, как это произошло с Малькольмом». — сказала Стелла. «Вам придется записаться на прием, и если она не найдет вас или ваше предложение интересным, пройдет некоторое время, прежде чем вы сможете ее увидеть. Наверное, лучше пойти в Городское здание и поискать места, которые можно арендовать или купить. До тех пор госпожа Свон согласилась позволить вам остаться в нашем отеле, пока вы не найдете место. Я зарезервировал три комнаты. Надеюсь, этого будет достаточно. Они двойники».

«Это мило.» — сказал Дерек. «Чего мне это будет стоить?»

«У вас есть членство, поэтому оно имеет большую скидку. Это будет не что иное, как одна из самых дешевых гостиниц города. Ну, в городе действительно нет дешевых гостиниц.

«Отлично.» Он согласился. «Уже поздно. Давай сначала поедем в твой отель, а завтра поработаем над тем, чтобы все уладить.