Дерек и Джеффри пожали друг другу руки. «Спасибо за всю информацию, Джеффри».
Подлый бизнесмен показал улыбку, которая еще больше усилила его подлость. «Это меньшее, что я мог сделать для человека твоего положения».
Дерек кивнул, прежде чем повернуться к Руди. «Руди». Он сказал.
«Ага?» Ответил автор контракта.
«Идите с Джеффри на строительную площадку». — сказал Дерек.
Руди кивнул. «Хорошо.»
Повернувшись к Рей, Дерек сказал: — Дело не в том, что я тебе не доверяю, на самом деле, я, наверное, доверяю тебе больше, чем следовало бы. Мне просто нравится идея, чтобы кто-то всегда за всем присматривал. Кроме того, Руди имеет личную заинтересованность в этом здании, поскольку он также будет вести там бизнес». Он объяснил.
Джеффри кивнул. «Не надо объяснять. На самом деле это хорошая идея. Знание того, что за мной наблюдает кто-то со стороны клиента, придаст моим работникам немного больше мотивации. На этот раз я обязательно сообщу им, кто именно клиент».
Дерек усмехнулся. «Вы делаете это. Я буду здесь через некоторое время, чтобы проверить прогресс».
С этими словами Джеффри покинул отель в сопровождении двух авторов контрактов. За столом остались только Дерек, Мэл, Брэнди и Сильви, которые перебрались из рук Брэнди на стол. Дерек мог читать мысли Сильви. Она ждала еды, но ему придется ее разочаровать.
— Здесь нет обеда.
Он сказал ей.
‘Когда?’
Она спросила в ответ.
‘Скоро. Мы что-нибудь купим по дороге в алхимический магазин. Я уверен, что мы сможем найти каких-нибудь продавцов или что-то в этом роде.
Дерек объяснил.
Сильви не ответил. В одно мгновение она снова оказалась в объятиях девушки, ожидая их следующего шага. Она сегодня играла ту самую роль ленивого зайчика.
Дерек хлопнул в ладоши. «Хорошо. Я составил для нас кое-какие планы на сегодня, кроме простого начала строительства здания. Есть кое-кто, с кем мне нужно познакомить Брэнди. Я думаю, он тебе понравится.
«Кто это?» – спросил Мэл.
«Просто человек, которого я встретил вчера. Я сказал ему, что загляну к нему в магазин в ближайшие несколько дней. Я не ожидал, что с подрядчиками все пройдет так хорошо, поэтому у меня появилось немного свободного времени, и мы можем отправиться сегодня». Дерек объяснил.
Дерек приказал всем следовать за ним из отеля и туда, где, по словам Романа, находился его магазин. Класс Брэнди помог бы ей освоить основы большинства ремесел, которые она могла делать, но ничто не помогло бы так сильно, как хороший наставник.
После небольшой прогулки по городу, остановившись у нескольких уличных торговцев, чтобы купить Сильви что-нибудь, чтобы насытить ее, группа наткнулась на «Зелья и варево Романа». К удивлению Дерека, магазин «Алхимия» оказался полной противоположностью бару, принадлежавшему Роману. Хотя бар был ветхим и располагался в захудалом месте, магазин находился в хорошей части города и содержался в более чем хорошем состоянии.
У магазина была соответствующая вывеска, которая была даже более яркой, чем у других магазинов. Дерек быстро опознал
проверить материалы, из которых построено здание. Он был ошеломлен ценой, которую халфлинг заплатил за материалы. Хотя в магазине не использовались те же материалы, что и в «Короне», это было не так уж и далеко.
Сколько Роман заплатил за него? Не говоря уже о том, где находится это здание. Это элитная недвижимость.
Он думал. Все, что он увидел сегодня, далеко превзошло его ожидания после вчерашнего знакомства с халфлингом.
Дерек выдохнул. «Это оно.»
«Алхимия!» Брэнди чуть не закричала. «Человек, с которым ты хочешь, чтобы я познакомился, алхимик?»
Дерек кивнул. «Ага. Как я уже сказал, я встретил его вчера, и мы поладили. Я согласился сделать что-нибудь для него и планирую взамен попросить его помочь тебе познакомиться с алхимией.
«Большое спасибо!» — воскликнул Бранд.
Дерек улыбнулся. «Это не проблема. Теперь следуй за мной».
Он открыл двойные двери в магазин. Оказавшись внутри, он бросил быстрый взгляд на вестибюль. Вокруг каждой двери стояло несколько охранников. Большинство флаконов с зельями стояло в витринах, которые, как предполагал Дерек, были защищены рунами. Многие посетители разглядывали зелья внутри контейнеров.
Как только он вошел, его заметил один из сотрудников магазина.
«Добро пожаловать в «Зелья и пиво Романа». Приветствовал пожилой джентльмен с пепельно-черными волосами.
Дерек заметил, как мужчина быстро взглянул на значок на его руке, и улыбнулся. «Спасибо.» Он сказал.
Старик улыбнулся в ответ. «Чем я могу помочь тебе сегодня? Я уверен, у нас есть несколько зелий, которые вас заинтересуют. Все, что вы хотите, вам нужно только попросить, и я помогу.
«На самом деле.» — сказал Дерек. «Вчера я разговаривал с Романом, и он сказал мне зайти. Я планировал приехать позже, но сегодня освободилось немного времени, поэтому я решил прийти сегодня».
В глазах старика вспыхнула искра узнавания. «Вы должны меня, мистер Хант». Он сказал.
Дерек кивнул в знак подтверждения.
«Что ж, для меня большая честь познакомиться с вами, сэр. Мастер Миллс сказал мне ждать вас. Пожалуйста следуйте за мной. Я уверен, он не захочет заставлять вас ждать. Мужчина сказал.
Дерек кивнул и последовал за пожилым мужчиной. Мэлори и Брэнди последовали за Дереком. То, как мужчина обращался с Дереком, привлекло внимание некоторых покупателей в магазине, но они могли только наблюдать, как Дерека и компанию отвели в заднюю часть магазина.
Сотрудник магазина вскоре открыл дверь в комнату, запах которой чуть не сбил Дерека с ног. Это был не особенно неприятный запах, просто странный. В комнате находился халфлинг, который был сосредоточен на котле на рабочей станции перед ним.
Старик серьезно посмотрел на Дерека, Мэла и Брэнди и приложил палец ко рту. Жестами требуя от них тишины. Дерек кивнул.
Все наблюдали за этим мужчиной, особенно Брэнди. Роман схватил немного силы, лежавшей в стороне, и медленно высыпал ее в кастрюлю, в то время как его другая рука была покрыта зеленым свечением и положила ее на край котла.
Роман закрыл глаза и сделал вращающийся жест теперь уже свободной рукой. Жидкость в котле начала вращаться. Вскоре глаза Романа распахнулись, а его свободная рука засияла красным. Другая его рука оторвалась от котла и тоже засияла красным.
Держа обе руки над котлом, Роман медленно свел их вместе, пока они не соприкоснулись. Наконец, он вздохнул с облегчением, взмахнув рукой, и небольшое количество жидкости вылетело из котла в стеклянный флакон, стоящий в стороне.
Хафлинг вытер пот со лба и взглянул в сторону, где стоял Дерек.
На его лице появилась яркая улыбка. «Дерек! Я не ожидал увидеть тебя сегодня. Как мило!»
Дерек улыбнулся и подошел. Добравшись до рабочей станции, которая была не очень высокой, поскольку соответствовала росту халфлинга, он заглянул в котел. Там было пусто.
«Это все, что ты приготовил в таком большом котле?» Он спросил.
«Этот?» Роман поднял пузырек с волшебной зеленой жидкостью. «Это был специальный заказ. Заказчик предоставил ингредиенты для одного флакона, и я приготовил именно его. Это маленькое зелье стоит 8500 золотых.
Дерек расширил глаза. «Блин… Может быть, я занимаюсь не тем делом».
Роман фыркнул. «Я не знаю об этом. Мне потребовались десятилетия, чтобы дойти до того момента, когда я мог приготовить такое зелье без каких-либо ошибок. Эти ингредиенты не так легко получить. Каждый набор ингредиентов стоит 4000 золотых или больше, в зависимости от рынка. Если бы я не был уверен в своих силах, я бы не взялся за такую задачу».
«Я понимаю.» — сказал Дерек. «Итак, что же он делает?»
Роман странно улыбнулся, затем посмотрел на Брэнди и Мэлори, стоящих у входа. Он снова посмотрел на Дерека и жестом подозвал его ближе, заставив Дерека наклониться, чтобы прислушаться. Он скромно прошептал: «Это… увеличивает выносливость, мужественность и компетентность». Он тихо усмехнулся. «Похоже, дворянин планирует сделать еще одного наследника».
Дерек встал и покачал головой. «Я понимаю. Думаю, такое зелье продадут за такую возмутительную цену.
«Действительно.» — сказал Роман. — Итак, что привело вас сегодня?
«У меня просто появилось немного свободного времени, и я решил зайти к вам в гости. Может быть, даже выполнить кое-что из той работы, о которой мы говорили вчера». Дерек ответил.
Глаза Романа прояснились. «Действительно? Если ты серьезно, у меня уже готово несколько зелий. Что вы хотите в качестве компенсации? Как насчет 5000… нет… 10 000 золотых за флакон?»
Дерек отмахнулся от Романа. «Я же говорил вам, что имею в виду кое-что еще в качестве компенсации». Затем он указал на Брэнди. «Она начинающий алхимик. Я надеялся, что вы поможете ей узнать больше об этом ремесле. Я не прошу вас взять ее в ученицы. Просто направляйте ее туда и сюда. Она быстро учится».
Роман прищурился, затем подошел к Брэнди. Он обошел девушку, осматривая ее. «Хм… такой низкий уровень, но у тебя уже есть класс ремесла». Он сказал. «Сколько тебе лет? Ты недавно открыл Великую Систему?
Дерек смотрел, забавляясь. На самом деле Брэнди была примерно на полдюйма выше Романа, поэтому его осмотр показался Дереку довольно забавным.
Брэнди нервно отвечала на вопросы мужчины. «У меня есть класс ремесла… У меня был доступ к Великой Системе лишь на короткое время. Хм… Дерек помог мне достичь десятого уровня и разблокировать мой класс.
— И что это за класс? – спросил Роман. Заинтересовано.
«Ее собственная.» — сказал Дерек, заставив Романа с интересом повернуться к нему. «Это не вам или кому-либо еще спрашивать. Просто знайте, что это редкий класс, и я возлагаю на нее большие надежды». Тон Дерека показал, что переговоры невозможны.
Роман кивнул. «Я понимаю. Я был бы рад поделиться с девушкой своим опытом… при условии, что вы готовы одолжить мне свой. Он сказал.
«Конечно.» — сказал Дерек. «Начнем?»