Глава 229: Изменение темпа

«Насколько я силен?» — спросил Уолтер. «Ну, на этот вопрос сложно ответить, потому что я действительно не знаю».

— Ну, по вашему мнению, — сказал Дерек.

«Об этом пока трудно судить. Контракт души, по которому я находился как патриарх семьи, одновременно нанес ущерб моей статистике и остановил мой уровень. Ты рассказал мне некоторые свои секреты, поэтому я не буду ничего от тебя скрывать.

«В течение десятилетий я застрял на уровне 199, но со статистикой кого-то ниже или ниже 100. Однако любое свободное время, которое мне удавалось найти, я работал над своими навыками. Все это может быть скрытым благословением, поскольку скоро мне будет разрешено повысить свой класс до 200-го уровня. Если то, что мы обсуждали ранее и применяли к Клэр и Брэнди, верно, то, возможно, меня ждет серьезное улучшение». Уолтер объяснил.

— Если это так, возможно, ты прав, — сказал Дерек.

«Что касается того, насколько я силен сейчас… Я перешел с редкого класса на эпический на 100 уровне, так что у меня есть такие характеристики. Ты все равно сможешь поймать меня своим трюком с исчезновением, потому что я много трачу на Живучесть и Мудрость. Я из класса поддержки, так что не ждите слишком больших обид. Те, кто я верю, даже в качестве класса поддержки, я мог бы справиться с Джеральдом Торитом. Уолтер улыбнулся.

«Он просто ходячий мешок с мясом». Дерек согласился.

«Вот что происходит, когда уровень вашей силы достигает 250. В итоге у вас остаются все характеристики и никаких навыков. Да и статистика не очень хорошая.

— Ну, в любом случае, — сказал Дерек. «Я рад за тебя. Что ты планируешь делать сейчас? Ты собираешься пойти и получить этот уровень, чтобы повысить свой класс?»

«Знаешь… Я думаю, что могу просто сделать это. Я так долго смотрел на один и тот же статус, что для меня будет глотком свежего воздуха увидеть другие цифры», — сказал Уолтер. «Однако сначала мне нужно избавиться от этого титула патриарха».

«Что ты имеешь в виду?» – спросил Дерек.

«Я так долго сохранял этот титул, потому что не хотел, чтобы контракт души ограничивал других. Конечно, из-за ограниченной поддержки и изгнания в пригород, большая часть моей семьи с годами не окрепла. Однако теперь, когда контракт истек и наша честь восстановлена, я думаю, что пришло время новому патриарху или матриарху стать главой семьи». Уолтер объяснил.

«Я понимаю.»

«Я устал», — вздохнул Уолтер. «Я устал застревать в одном и том же месте, делая одно и то же снова и снова. Раньше я любил приключения… Мне нравилось в них все. Связь со своим отрядом, ситуации жизни и смерти… все. Я думаю, пришло время мне что-то сделать для себя, для разнообразия. Я хочу жить снова. Есть ряд кандидатов, которые могут взять на себя управление семьей. Я собираюсь сосредоточиться на себе».

«Здесь хорошо». Дерек согласился. — Ты так долго этим занимался, теперь тебе нужно расслабиться. И нет ничего более расслабляющего, чем борьба за свою жизнь».

Смеясь, Уолтер сказал: «Возможно, это не звучит расслабляюще, но смена темпа определенно будет. Это то, чего я с нетерпением жду».

Они продолжали болтать, поскольку на аукцион прибывало все больше и больше людей. Уолтер указал на нескольких разных людей, на которых, по его мнению, Дереку следует хотя бы обратить внимание во время их разговора. Вскоре был объявлен последний человек, и момент, которого все ждали, приблизился.

— Ну, Дерек, — сказал Уолтер. «Было здорово наверстать упущенное, и я благодарю вас за все, что вы сделали для меня и моей семьи».

«Это было весело. Гораздо лучше, чем общаться с другими дворянами. Дерек согласился.

«Похоже, аукцион вот-вот начнется, поэтому я пойду и займу свое место рядом с семьей. Мне придется угостить тебя позже, — сказал Уолтер, вставая со скамейки и выходя из кабинки.

— Я заставлю тебя это сделать, — сказал Дерек.

После этого Дерек расслабился в своей отдельной кабинке, наблюдая, как все гости занимают свои места. Вскоре после того, как еще одну группу привели к одной из частных кабинок, в дверь его собственной раздался легкий стук.

— Это открыто… — начал он, но понял, что руны конфиденциальности все еще активированы. Поэтому, что бы он ни говорил, кто бы ни находился за пределами его будки, он не сможет его услышать. Вместо этого он подошел и открыл дверь.

К его удивлению, вместо Руди и Мэлори ждала Алана.

— Ну что, ты собираешься меня пригласить? она спросила.

— Конечно, — сказал Дерек. «Заходи.»

Она вошла внутрь и закрыла за собой дверь. Затем они оба сели на свои места.

— Что ты здесь делаешь? – спросил Дерек.

«Что? Вы же не ожидали, что я буду сидеть и смотреть аукцион в одиночестве, не так ли? она спросила.

«Ну, я подумал, что тебе нужно сделать еще кучу дел, поэтому было неожиданно увидеть тебя здесь».

«Дерек, дорогой… ты буквально один из немногих людей на этом аукционе, с которыми я могу свободно общаться. Конечно, я собираюсь приехать сюда. Либо ты, либо Эдвин и принцы, и это было бы просто скучно». Она объяснила.

— А как насчет Мэлори и Руди? – спросил Дерек.

Алана указала на стол. Дерек проследил за ее пальцем и увидел Руди и Мэлори, сидящих за столом вместе с Романом и Фрейей.

«Хм?» — пробормотал он.

«Что?» – спросила Алана.

«Я не думал, что Роман сможет оттащить Фрейю от ее записок для аукциона. Я был просто удивлён», — сказал Дерек.

Алана усмехнулась. «Я уверен, она знает: что бы ни случилось с зельями сегодня, это пойдет на пользу Роману и, в конечном счете, ей в будущем».

«Возможно, это все. Вероятно, ей не терпится узнать, сколько денег они в конечном итоге получат. Чем больше денег они получат, тем больше экспериментов они смогут провести и тем больше она сможет изучить. Не думаю, что я когда-либо видел кого-то столь прилежного, как эта женщина».

«Это неплохо», сказала Алана.

— Итак, помимо возможности поговорить со мной, есть ли еще причина, по которой ты здесь? – спросил Дерек.

Алана пожала плечами. — Я могу уйти, если хочешь.

«Нет нет нет.» Дерек рассмеялся. «Я более чем рад видеть вас здесь. Мне было просто любопытно.»

«Я думаю, так будет веселее», — ответила Алана.

«Что ты имеешь в виду?»

«Ну только нам с тобой в это время делать нечего. Ни одному из нас не нужно делать ставки на этом аукционе. С кем еще лучше провести время?» она объяснила.

«Думаю, это правда». Он согласился.

«Все, что нам нужно сделать, это сесть и посмотреть, какую прибыль мы получим. Будь то золото или предметы. Это действительно самая веселая часть аукциона. И мы видим, как разгорается старое соперничество. Это тоже весело. Ничто так не заставляет стариков и женщин вести себя как дети, как аукцион».

— Я не думал об этом, — сказал Дерек. «Может быть, этот аукцион все-таки не будет скучным».

Алана хихикнула. «Дорогой… аукционы никогда не бывают скучными».

Дерек фыркнул.

«Итак, вы хорошо поговорили с Уолтером? Могу поспорить, он был вам очень благодарен.

«Я сделал. Он очень хороший человек. Я рад, что смог помочь».

«Из всех людей, которых я встречала с тех пор, как приехала в Сидарию, он всегда был одним из самых благородных», — сказала Алана. «Что иронично, поскольку он был патриархом опозоренного благородного дома».

«Тем, у кого на плечах есть фишки, всегда есть что доказывать. Либо ты станешь кем-то вроде Уолтера, либо станешь кем-то вроде его сына Уоллеса», — сказал Дерек. «Это действительно удача его дома, что Уолтер стал тем человеком, которым он является».

Алана глубоко кивнула. «Итак, что же планирует делать патриарх Дома Сириджей теперь, когда его честь и власть восстановлены?»

Дерек усмехнулся. «Конечно, он планирует уйти с поста патриарха. Он хочет вернуться к приключениям. Кажется, он очень по этому скучает».

В глазах Аланы вспыхнул блеск. «Да неужели? Это довольно интересно. Знаешь, его дом когда-то был одним из лучших домов поддержки в Королевстве. Интересно, планирует ли он продолжать это наследие».

«Кто знает? Все, что я знаю, это то, что старик наконец-то волен делать то, что хочет, и он очень рад».

— Молодец, — сказала Алана. «На днях я хотел бы получить немного свободного времени и снова отправиться в приключение».

— Кажется, я припоминаю подземелье, которое ты хотел пройти со мной, — сказал Дерек. — Этот план изменился?

«О, нет.» Алана отмахнулась от него. «Мы определенно собираемся вместе нырять в подземелья. Я просто боюсь, что когда мы вдвоем вместе, это не составит большого труда.

«Это может быть правдой». Дерек вздохнул. «Но это все равно может быть весело. Я с нетерпением жду этого».

— Как и я… — Алана замолчала. — О, наконец-то начинается.

Дерек перевел свое внимание с Аланы на сцену аукциона, куда подходила Стелла. Красивая рыжая голова сияла, когда свет потускнел, и все взгляды упали на нее. В тот момент она была ярким примером красоты, разрушающей королевство. В голове Дерека возникали всевозможные образы, пока он смотрел, как женщина готовится. Затем он взглянул на Алану и вздохнул. Конечно, она ничуть не отстает.

В толпе воцарилась тишина, когда Стелла вышла в центр сцены.

Ее усиленный голос гремел по всему отелю. «Пожалуйста, займите свои места. Аукцион начнется через мгновение».

Когда все наконец расселись, ее голос прозвучал снова. «Дамы и господа. Для меня большая честь, что все вы нашли время в своем плотном графике, чтобы посетить аукцион Короны».

И Дерек, и Алана рассмеялись одновременно.

«Как будто кто-то в здравом уме упустит такую ​​возможность стать сильнее или познакомиться с такими уважаемыми гостями». Алана усмехнулась.

«Без лишних слов… начнем!»