Примерно через полтора часа Дерек вошел в парадные двери дворца. Вместо того, чтобы использовать Пустоту, он только что вернулся в Саванну и отправился в столицу на обычном телепорте всего за горстку золота. Большую часть времени, которое он провел в путешествии, он проходил через Саванну и ждал своей очереди в Здании Телепортации.
Прибыв в столицу, он прыгнул в воздух и направился к дворцу со своей новой способностью передвижения. Опять же, это было грубо и очень недовольно идти по городу, как он, но это было намного лучше, чем использовать свои способности на земле, находясь в толпе людей. В конце концов, он не исчезал и не появлялся снова вместе с Пауэрстрайдом, он просто двигался очень быстро. Ему не хотелось бы видеть, что произойдет, если его наполненное характеристиками тело войдет в контакт с кем-то еще, пока он использует этот навык.
Дерека провели в Тронный зал сразу по его прибытии. Там его ждало всего несколько человек. Там были и Алана, и Эйвери, а также король Эдвин — вот и все.
«Это все?» – спросил Дерек.
«Это так», — ответил Эдвин. «Все остальные пошли вперед. Мы сочли, что будет лучше, если жениху и невесте будет предоставлено дополнительное время для подготовки, пока они будут в своем новом доме, даже если это займет всего несколько часов. Мы решили дождаться тебя.
— Это заняло у тебя достаточно времени, — сказал Эйвери, стоя рядом с Аланой.
— Иногда лучше не торопиться и получать удовольствие, — ответил Дерек, пожав плечами.
— И тебе понравилось? — спросил Эйвери.
— О, совсем нет, — сказал Дерек. «Большую часть времени провел здесь, ожидая в очереди. Подобные вещи должны быть тем, на что похож ад». Там я полностью почувствовал атмосферу DMV.
«Ну… теперь, когда мы вновь открыли все здания телепортации в королевстве и объявили их безопасным для использования, будут небольшие заторы, пока все не уладится. Пока бушевала война, все застряли в одном месте, поэтому теперь, когда опасности нет, все сразу затопили здания», — объяснил король Эдвин.
— Это имеет смысл, — сказал Дерек. «Итак, сколько людей из каждого королевства будет там? Я предполагаю, что, поскольку это происходит в Аструсе, они составят большинство. Будет ли много кидарианцев, поскольку телепорты теперь работают?
«Не будет», — ответил Эдвин. «Конечно, Роберт и его семья будут там».
«Конечно.»
«Но кроме них, я позаботился о том, чтобы это были только мы, высшие чины королевства. Нас четверо: Эдвард, Эдгар и Элуиза. Филипп останется здесь и присмотрит за происходящим. Я пригласил Натали, но она отказалась, сказав, что она ни для чего не нужна и ей бесполезно ехать. В наших благородных домах до сих пор царит полный беспорядок после… выбраковки, а поскольку война началась так скоро, мы не смогли во всем разобраться. Это будет одним из главных приоритетов для меня – или, точнее, для Эдварда – как только все успокоится».
— Понятно, — сказал Дерек. Он понимал, что лучше всего выбрать верхушку, потому что это, по крайней мере, покажет, что они не являются фаворитами. Натали была бы единственным настоящим исключением с точки зрения благородства, но она отказалась. — А что насчет индейцев?
«Я оставил это на усмотрение короля Осиана», — ответил Эдвин. «Сабрина Элрас — дочь его брата, поэтому я думаю, что он и его брат захотят, чтобы их семьи приехали сюда по этому случаю. Что касается других, нам просто нужно посмотреть. Но, как вы сказали, большинство благородных домов Аструса будут иметь там своих глав и другие семьи. Это «праздник», призванный успокоить эту знать и успокоить нервы Аструса, когда новая сила возьмет контроль в свои руки.
«Это звучит правильно», сказал Дерек. «Вы уверены, что разумно взять с собой всю вашу королевскую семью?»
«Я дал инструкции», — сказал Эдвин. «Эдуард и Элуиза не должны отходить далеко от Эдгара во время празднования. Я верю, что Эдгар сможет защитить этих двоих, если что-то пойдет не так».
— А что насчет тебя самого? — спросил Дерек и увидел, как старик вздрогнул.
«Я стар и, возможно, не так силен, как вы трое или Осиан, но я не сутулый. Если я не смогу защитить себя, то пусть будет так. В любом случае Эдвард должен стать королем. — сказал Эдвин. «Как нынешний король, я внесу свой вклад в установление хороших отношений».
Похоже, мысли Дерека были верны. Эдвин тоже ожидал, что что-то произойдет. Хорошо, что все приняли меры предосторожности. Также была вероятность, что все они беспокоились по пустякам, но лучше было надеяться на лучшее и готовиться к худшему.
«Я также отправил открытое приглашение Валлуму, так что вполне возможно, что появятся несколько гномов. Однако они очень закрытые люди, поэтому я в этом сомневаюсь», — сказал Эдвин. «Особенно в такой короткий срок».
Украденный роман; пожалуйста, сообщите.
Дерек кивнул. Он был бы не против встретиться с некоторыми высокопоставленными лицами королевства гномов. Он все еще планировал однажды посетить их столицу и, возможно, даже взять с собой Брэнди, если сделает это. Ей бы очень понравилось исследовать общество, ориентированное на ремесла. Или
… она откажется идти, потому что это помешает ее собственному творчеству.
— Вы все готовы? – спросил Эдвин, заставив Дерека вырваться из своих мыслей и кивнуть. «Если так, то нам следует двигаться дальше. Вероятно, мы будем там последними».
Интересно, там ли уже Сильви?
Дерек подумал, а затем сосредоточился на их связи. Если бы она все еще была в Саванне, у него не было бы проблем ее найти. Сосредоточившись на этом на секунду, он улыбнулся. Она определенно пошла вперед. Интересно, как здесь проходят свадьбы? Праздник, потом свадьба, или свадьба, потом праздник? А, может быть, даже праздник, свадьба, потом еще праздник.
С этими мыслями Эдвин повел их всех в частный круг телепортации дворца. Учитывая его объяснение, что у всех остальных такой большой трафик, даже у членов королевской семьи, было бы хлопотно пробираться сквозь толпу. К тому же, если у вас есть собственный телепорт, почему бы им не воспользоваться?
Вскоре Дерек обнаружил, что стоит в круге телепортации вместе со всеми остальными, а затем в мгновение ока они исчезли. Ранее он задавался вопросом, как они связывают телепорты, и вскоре узнал. Это была не просто одна быстрая телепортация, а целая куча прыжков. Из столицы шли по прыжку в пределах королевства, затем шли через Индрию.
В Индрии им пришлось совершить три прыжка, прежде чем они добрались до первого телепорта в Аструсе. Отсюда до круга телепортации Айскреста оставалось всего две телепортации. К счастью, они уже были готовы ко всему, поэтому круги телепортации, которые они использовали, были свободны от людей и их можно было легко использовать — ну, так было до тех пор, пока они не дошли до последнего.
Тот, что в Айскресте, был даже более многолюдным, чем тот, что в Саванне, которым пользовался Дерек. К счастью, это был весь поток людей, приехавших в город, а не выехавших из него. В конце концов, это был праздник всего королевства.
После того, как они покинули здание телепортации в Айскресте — то, которое было ближе всего к дворцу, поскольку у Айскреста было несколько точек телепортации по всему городу, — они двинулись на улицы. Там можно было стоять только потому, что они находились так близко к дворцу. Если раньше Дерек беспокоился, что у людей не будет достаточно времени, чтобы добраться до столицы, то теперь он не беспокоился.
После того, как они пробились сквозь толпу, получили несколько недобрых слов и несколько локтей от разгневанных людей, которые превратились в людей с бледными лицами, когда Эйвери устал от этого и позволил небольшой части своей ауры вылиться наружу, прежде чем его отругали. Аланой — они наконец добрались до входа во двор дворца.
Двор был заполнен стульями для гостей свадьбы и хорошо украшенной платформой для проведения церемонии. Чтобы все пришедшие могли увидеть или хотя бы услышать церемонию, они решили, что она будет проходить на улице. В настоящее время во дворе никого не было, если не считать нескольких слуг, которые завершали работы на этом участке. Сказав несколько слов охраннику Эдвина, их быстро впустили и бросили во дворец.
Когда охранник открыл двойные двери в Большой зал, Дерек сразу увидел, что Сильви занята. Он повернулся, чтобы расспросить обо всем этом Алану, но его остановило сообщение об их прибытии.
«Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте на празднике мистера Дерека Ханта, мистера Эйвери Свон, мисс Алану Свон и короля Кидарии Эдвина Сидарию!» — крикнул герольд у входа в зал, привлекая всеобщее внимание.
Дерек не мог не чувствовать себя немного недостаточно одетым по сравнению со всеми остальными. На Алане было красивое изумрудно-зеленое платье, и даже на Эйвери была роскошная туника, сделанная из бархатистого материала с изумрудно-зеленой отделкой, под стать Алане, а также пара красивых брюк, дополняющих его наряд. Не только они, но и все остальные, кого он мог видеть в комнате, были одеты в столь же экстравагантные вещи. Однако Дерека это не волновало. По крайней мере, мои ботинки лучше, чем все, что носит кто-либо другой.
Осмотрев толпу, Дерек быстро перевел взгляд обратно на десятки длинных столов, украшенных множеством соблазнительных блюд. Дерек повернулся к Алане и задал вопрос, который собирался задать ранее. — Ты помог с этим? — спросил он шепотом.
— Не так уж и много, — сказала Алана. «На всякий случай я поручил своим людям приготовить десятки блюд, но, похоже, Сильви не требовалась дополнительная помощь, кроме той, которую я ей оказал».
— Какую помощь ты ей оказал? – спросил Дерек. «Конечно, она не смогла бы собрать все это на своей кухне. Кухня большая, но она маленькая по сравнению с тем количеством еды, которое я вижу».
«Она вернулась и спросила, могу ли я предоставить ей кухню, поэтому я дал ей указание передать моему персоналу разрешение использовать главную кухню в моем ресторане в столице. Она пользовалась и своей кухней, и той. По словам моих сотрудников, после моего возвращения им было очень неловко из-за открытого портала, излучающего этот страх в последние дни, но в конце концов они к этому привыкли.
— Ох, — сказал Дерек, думая об этом. Почувствовал ли я портал от Сильви?
Он не мог точно вспомнить, но это чувство затронуло его не так сильно, как всех остальных. Возможно, я просто привык к этому.
«И все же удивительно, что она так много сделала». Это
Также удивительно, что она обратилась за помощью. Думаю, когда дело касается еды и готовки, для нее нет ничего запретного. Я просто надеюсь, что среди разложенных блюд нет никаких скрытых эльфийских стейков или эльфийских корейок.
«Это удивительно», — согласилась Алана. «Но она проделала очень хорошую работу».
— Мне придется сообщить ей об этом, — сказал Дерек. Затем он оглядел толпу в поисках своего спутника. Наконец он увидел ее, сидящую во главе одного из столов и выглядящую самодовольной. — Ну… возможно, нет. Проклятие,
он думал. Даже она оделась по этому случаю. Когда она нашла время купить новый плащ?
Плащ, который она носила, был очень похож на предыдущий, но, похоже, он был сделан из более тонкого материала и имел что-то вроде тканого воротника для ее колец. И когда, черт возьми, она нашла время взять эту маленькую поварскую шляпу, закрывающую ее рог?
«Гм!» Дерек услышал, как кто-то откашлялся, чтобы привлечь внимание, пока он думал о своем компаньоне. Он поднял глаза и увидел, что это Роберт Сидария. «Теперь, когда все здесь, я хотел бы поблагодарить вас всех за то, что вы пришли». Недалеко от Роберта его мать кивала в ответ на его слова с улыбкой. «Без лишних слов, пожалуйста, проследуйте за персоналом и займите свои места снаружи, мы начнем церемонию».