Глава 474: Никогда больше

«Эээ…» — пробормотал Дерек. «А там все будет в порядке?» Он указал на разбитые банки и материалы, разбросанные по земле.

«А?» Ник повернулся и посмотрел туда, куда указывал Дерек, затем сказал: «Как все это там оказалось?» Он пристально посмотрел на беспорядок, затем пожал плечами. «Должно быть в порядке». Наконец, он повернулся обратно. «Итак, что нужно вам двоим, прекрасным клиентам?»

«Ну, сэр». Алана шагнула вперед, одарила мужчину улыбкой, похлопала ресницами и даже зашла так далеко, что откинула волосы. «Мы надеялись, что вы поможете нам получить какую-то информацию, а может быть, даже карту».

«Хм…» Странный эльф оглядел Алану с ног до головы. Затем он повернулся к Дереку. «С твоей подругой все в порядке? Она ведет себя как-то странно. У меня, возможно, есть несколько зелий, которые помогут справиться с ее тиками».

«О… с ней все в порядке», — сказал Дерек, изо всех сил стараясь не рассмеяться.

«Если ты так говоришь». Мужчина снова пожал плечами, затем снова посмотрел на теперь уже багровое лицо Аланы. «Тебе нужна карта и информация?»

«Да», — процедила сирена сквозь стиснутые зубы.

«И это все?» — спросил продавец.

«У меня есть кое-какие вещи, которые вы, возможно, захотите купить или обменять», — сказала Аланах, больше не пытаясь очаровать мужчину.

«Похоже, твой друг был прав», — сказал Ник Алане. «Что бы с тобой ни было не так, оно, похоже, само собой прояснилось. Очень интригующе». Наконец, он отмахнулся от этого и продолжил. «Я уверен, что смогу раздобыть карту или две. Тебе нужна карта какого-то конкретного места? Или подойдет любая карта?»

«Есть ли какая-нибудь… карта?» — пробормотал Дерек.

«Ну… да». Ник кивнул. «Вы сказали, что вам нужна карта, но не уточнили, какая именно».

«Нам нужна карта королевства», — сказала Алана.

«Какое королевство?»

«Воранделл…» — пробормотала Алана, полностью обессиленная. Она казалась почти истощенной после крайне короткого взаимодействия с Ником.

«Воранделл? Карта этого места? Ну… почему ты так не сказал?» Ник быстро повернулся, затем споткнулся о свой халат, прежде чем выскочить через дверь. Через несколько мгновений он поспешил обратно с длинной свернутой картой. «Это сработает?» — спросил он, разворачивая карту и протягивая ее Алане.

«Где мы находимся на карте?» — спросила она.

«Тебя нет на карте?» Ник выглянул из-за карты, чтобы посмотреть на Алану. На его лице было очень смущенное выражение. «Ты в моем магазине».

«Не могли бы вы показать нам, где находится эта деревня? И где находятся ближайшие города по отношению к этой деревне? Покажите нам с помощью карты?» — спросил Дерек, пытаясь объяснить как можно лучше, чтобы не запутать эльфа. Он действительно начал сомневаться, все ли в порядке с лавочником.

«О! Конечно», — сказал Ник. «Подержи это». Он передал карту Алане, затем обошел ее, пока не оказался рядом с ней и не посмотрел на карту. «Вот в этом районе находится наша деревня». Он указал на определенное место у края карты. «А вот ближайший город… а вот следующий за ближайшим. Они находятся примерно на одинаковом расстоянии от нашей деревни».

«В этих двух городах есть телепорты?» — спросил Дерек.

«Конечно!» — сказал Ник. «Думаю. Я никогда им не пользовался».

«Отлично!» — сказал Дерек. «В таком случае мы возьмем карту».

«Вы не можете этого сделать!» Ник быстро вырвал карту из рук Аланы и отступил от них обоих.

«Почему бы и нет?» — спросил Дерек.

«Не воровать! Тебе придется купить», — сказал Ник.

«Ох…» — пробормотал Дерек. Он начинал понимать, что чувствует Алана. «Вот что я имел в виду. Мы купим карту, а потом возьмем ее с собой».

«О! Конечно!» Ник быстро свернул карту и протянул ее Дереку. «Вот, пожалуйста».

Дерек взял карту у мужчины, потом выдохнул. После всего этого, и он просто… отдает мне карту до оплаты.

«Это будет…» — мужчина начал считать на пальцах, бормоча себе под нос. «Сложите два… отнесите один… нет, не так… четыре, пять, шесть…» Он поднял глаза. «Два золотых, 67 серебряных и 32 медных. Или эквивалент в торговле».

«Ладно…» — сказала Аланах. «Можем ли мы перейти к вашей стойке? У меня есть некоторые… вещи, которые я хотела бы продать или обменять».

«Конечно!» — ответил Ник, прежде чем встать за стойку.

Алана последовала за мужчиной. Затем, когда она подошла к стойке, она щелкнула запястьем, и между ними появилось несколько предметов. Дерек увидел пару высококачественных шкур, а также несколько зелий разных цветов. Он узнал главное зелье маны, исцеления и выносливости.

Содержание было украдено. Если вы обнаружите нарушение на Amazon, сообщите о нем.

«Ого!» — Ник поднял шкуру и осмотрел ее. «Очень мило. Я даже не знаю, насколько это ценно».

«Два пятьдесят», — сказала Алана.

«Ого… шкура двести пятидесятого уровня», — пробормотал Ник. «И эти зелья! Большое зелье исцеления… Большое зелье выносливости, Большое зелье маны… хорошо! Очень хорошо!»

«Я дам вам пять золотых за каждую из них, а эту карту добавлю бесплатно!» — сказал Ник.

«Пять… золотых?» — пробормотала Алана, ее бровь дернулась.

«Это все, что у меня сейчас есть с собой», — объяснил Ник.

Дерек понятия не имел, сколько бы стоили все те вещи, которые Алана выложила на прилавок, в другом месте, но он был абсолютно уверен, что только шкуры ушли бы больше чем за пять золотых каждая.

«Одну шкуру», — сказала Аланах. «За пять золотых и карту». Она провела рукой над предметами, и все, кроме одной шкуры, исчезло.

«Два!» — парировал Ник.

«Я не торгуюсь…»

Дерек услышал голос Аланы в своей голове. Он казался усталым — если это вообще возможно для голоса через телепатию. «Ты можешь, если хочешь».

'Я в порядке,'

Дерек ответил.

«Ладно», — Алана махнула рукой над прилавком, и появилась еще одна шкура.

«Потрясающе!» Ник чуть не подпрыгнул от радости, затем быстро полез в один из карманов халата и вытащил пять золотых и несколько кусочков ворса. Вытащив ворс, он положил его на прилавок. «Вот, держите!»

Алана быстро схватила золото, затем развернулась и направилась к выходу.

«Спасибо», — сказал Дерек обрадованному продавцу и последовал за своим спутником.

«Я такой классный!» — услышал Дерек, как сказал себе продавец, когда они уходили. «Не могу дождаться, чтобы показать маме».

Дерек обернулся и увидел, как мужчина трёт шкуры о своё лицо.

«Такой… мягкий…»

Дерек ускорил шаг, пока не пошел рядом с Аланой, затем прошел через дверь вместе с ней. Когда они вышли наружу, он и Алана оба испустили долгий вздох.

«Больше никогда!» — сказала Аланах. Она взяла карту, затем выделила красным область, где они находились. После этого она написала на ней «опасная зона», прежде чем убрать ее.

«Почему большинство торговцев и владельцев магазинов, которых я встречаю, такие… странные?» — спросил себя Дерек, не ожидая ответа.

Аланах повернулась к нему и с каменным лицом спросила: «Разве ты тоже не лавочник?»

«Я…» — начал Дерек, но понял, что не может спорить. Черт, он, вероятно, был таким же странным, как и эльфийский лавочник — если не из-за своей личности, то из-за людей, которых он держал рядом с собой. «Да…» Они несколько мгновений смотрели друг на друга, а затем Дерек наконец сломался и начал смеяться. Алана не продержалась долго.

«Что ты скажешь, если мы уберемся отсюда, прежде чем поймем, что что-то забыли, и нам придется вернуться в «Безделушки Ника»?» — спросила Аланах.

«Да, пожалуйста», — ответил Дерек.

Затем дуэт отважился вернуться к передней части деревни, где они снова встретили охранника, Лэнса. Мужчина уже был по уши влюблён в Алану, поэтому уйти было довольно просто. Лэнс взял на себя обязанность проводить их двоих из деревни. Когда они отошли довольно далеко, Алану остановили и заговорили с мужчиной.

«Я должна еще раз поблагодарить тебя, Лэнс», — сказала Алана.

«Мне было приятно», — сказал охранник, не отрывая глаз от сирены. Мужчина не проявил абсолютно никакого интереса к Дереку, и, казалось, он даже не знал, что Дерек здесь.

«Этого более чем достаточно», — сказала Аланах. «Мне бы не хотелось отрывать вас от ваших обязанностей надолго. Мы с моим спутником сами справимся отсюда».

«О, это совсем не проблема. На самом деле, я мог бы проводить вас до города Киллар, если хотите», — ответил он. «Это не составит никакого труда».

«Спасибо за предложение», — ответила Аланах. «Но мы прекрасно доберемся туда отсюда».

«О…» Мужчина слегка сник. «Если это то, чего ты хочешь. Но не стесняйся зайти снова».

«Если я когда-нибудь буду в тех краях, я обязательно зайду поздороваться», — улыбнулась Аланах и кивнула мужчине.

«Очень хорошо», — ответил Лэнс. «Путешествуй спокойно». Затем он посмотрел на Дерека и прищурился. Он подошел к нему вплотную, затем шепотом сказал: «Тебе лучше не допустить, чтобы с ней что-то случилось».

Веко Дерека дернулось, когда мужчина отступил. Дерек только посмотрел на охранника и покачал головой, прежде чем повернуться к Алане. «Мы закончили? Мы могли бы уже быть в городе», — сказал он, заставив охранника смутиться.

«Не будь грубым», — ответила Аланах. «Но да, нам пора идти».

В следующее мгновение они оба взлетели в воздух. Дерек посмотрел вниз и увидел охранника, уставившегося вверх, почти касаясь ртом земли. Дерек фыркнул, затем оттолкнулся от пустоты — прыгнув вперед. Алана посмотрела вниз и помахала мужчине в последний раз, затем она исчезла.

Вскоре после этого Дерек остановился в небе, увидев вдалеке очертания огромного города. Прошло несколько мгновений, но Алана вскоре остановилась рядом с ним. Они немного помчались на последнем отрезке, и Дерек довел свой навык Powerstride до пределов своей маны, что позволило ему обойти нетрансформированную Алану с небольшим отрывом. «Похоже на Киллара», — сказал он.

Аланах достала карту, которую купила у Ника, и осмотрела ее. «Думаю, ты прав», — сказала она. «По крайней мере, если этот человек продал нам настоящую карту. Если нет, то нам повезло, и мы нашли город».

«Он был странным, но я не думаю, что он пытался бы нас обмануть… ну… если бы не цена этих шкур», — сказал Дерек. «Я не думаю, что все это было игрой».

«Может быть». Алана пожала плечами. «Но мы определенно добрались до города. Давайте спустимся вниз, чтобы не привлекать слишком много внимания по пути».

«Конечно», — ответил Дерек, затем медленно спрыгнул вниз по ряби пустоты, пока его ноги не коснулись земли. Алана мягко приземлилась рядом с ним, затем они пошли быстрым шагом.

Полчаса спустя, и дуэт оказался в небольшой очереди, ожидая въезда в город. Очередь быстро продвигалась, и вскоре настала очередь Аланы и Дерека.

«Имена?» — спросил охранник. «Имя и фамилия».

«Я Лана Брайтон, а это Дерек Хант», — ответила за них двоих Алана. Чтобы все было быстро и легко запомнить, Алана решила использовать фамилию Стеллы как свою собственную.

«Вы жители Киллара?» — спросил охранник.

«Нет», — ответила Аланах. «Мы из столицы и направляемся домой».

«Понятно», — сказал охранник, записывая что-то на чем-то похожем на планшет. «Вход для вас двоих стоит десять золотых».

«Десять?» — спросила Алана.

«Да», — ответил мужчина. «Пять за штуку».

«Боюсь, у меня сейчас заканчивается золото», — сказала Аланах. «Вы случайно не хотели бы заключить сделку?»

«Торговля?» Охранник поднял глаза, затем огляделся. «Я не могу торговаться за входную плату, но я мог бы купить у вас что-нибудь, скажем, за… пять золотых… если это привлечет мое внимание, конечно».

«Конечно», — с улыбкой сказала Аланах. Похоже, ее обаяние не действовало так же хорошо на городских стражников, которые постоянно имели дело с людьми.

Нет ничего лучше подкупа охранников,

Дерек задумался.

Затем Алана щелкнула запястьем, и появился набор зелий. Это были те же три зелья, что и раньше — стоимостью более пяти золотых за штуку… если курс был таким же, как в Сидарии. Мужчина быстро взял зелья, достал пять золотых и передал их Алане.

Затем она сделала вид, что заплатила мужчине десять золотых, требуемых за вход.

«Приятного вам времяпрепровождения в Килларе», — сказал охранник, затем посмотрел мимо них двоих. «Следующий!»

Затем Аланах и Дерек прошли через ворота в город.

«Мы наконец-то вернулись к цивилизации», — сказала Алана.

«Действительно, так оно и есть».