Когда Дерек и Алана шли по улицам Киллара, Дерек заметил, как сильно он напоминает некоторые города Сидарии. Если быть точным, город очень напоминал Уилметт — город, который находился в непосредственной близости от Торита, теперь Сириджа. Это был не такой огромный город, как столица, и не такой оживленный деловой город, как Саванна, но в нем все равно было такое же смешение людей, как в любом из крупных городов Сидарии. Он проходил мимо людей, эльфов, гномов, полуросликов и помесей, вроде полуэльфов.
Честно говоря, казалось, что он вернулся в Сидарию, а не за тысячи миль. Даже маленькая деревня со странным лавочником напомнила ему Сидарию и ее деревни.
«Ты уверена, что мы действительно не в Сидарии?» — фыркнул он и спросил Алану.
«Они довольно похожи», — ответила Аланах. «Мне очень понравилось время, проведенное в Воранделле, больше, чем в любом другом королевстве на этом континенте. Кажется, все принимают друг друга — если только это не беженец из Линдериса, тогда им может потребоваться некоторое время, чтобы привыкнуть к такому разнообразному населению. Но в конце концов они приходят в себя и понимают, что все к лучшему».
«Это хорошо», — сказал Дерек.
«Действительно, это так», — ответила Алана.
«Итак, какой план дальше?» — спросил он.
«Ну…» — Алана тяжело вздохнула. «Кажется, мне нужно найти магазин, чтобы продать некоторые из моих вещей, чтобы у нас были средства на использование телепорта».
«О», — ответил Дерек. «Ну, удачи с этим. Я просто подожду снаружи, пока ты закончишь».
Алана бросила на Дерека сердитый взгляд, и в конце концов они оба рассмеялись. Ник и его безделушки были все еще свежи в памяти обоих. Последнее, что им хотелось сделать, это иметь дело с еще одним лавочником.
«По крайней мере, теперь мы в настоящем городе», — объяснила Аланах. «Сомневаюсь, что мы столкнемся с ситуацией, подобной той, что была в той деревне. Не думаю, что такой персонаж сможет выжить, управляя магазином в настоящем городе».
«Да… Я полагаю, что ты прав», — ответил Дерек. «Если, конечно, этот человек не был каким-то скрытым мастером или чем-то в этом роде».
«Которым Ник не был», — ответила Аланах. «Он был всего лишь 67-го уровня», — сказала она. «Просто необычный, низкоуровневый житель деревни».
«Да…» Дерек кивнул, и дуэт продолжил свой путь по городу в тишине. Вскоре Дерек остановился и указал на вывеску, висящую над дверью. «Похоже, вы нашли свой магазин», — сказал он. В то время они были где-то в центре города, и вывеска, на которую он указал, была деревянной, с рисунком мешочка, из которого высыпалось несколько монет.
«Либо это, либо какой-то банк», — сказала Аланах, когда они вдвоем приблизились к зданию.
Оказавшись там, Дерек посмотрел в окна и сказал: «Определенно магазин». Внутри была стандартная планировка магазина. Там были полки с товарами — каждый с номером, указанным ниже, с указанием цены — и там были люди, бродящие внутри, разглядывающие эти товары. Там также был человек, стоящий за прилавком, и что-то похожее на хорошо экипированного охранника, стоящего у входа внутри.
«Похоже на то», — ответила Алана, затем шагнула вперед и положила руку на дверь. «Ты идешь?»
«Нет», — сказал Дерек. «Иди вперед. Я уже достаточно накупил всего за один день, так что подожду здесь. Я позволю тебе заплатить за все наши расходы, раз уж я такой джентльмен. В конце концов, это твое приключение».
«Ладно…» Алана закатила глаза и вошла в дом.
Сирена не заставила себя долго ждать — примерно через половину того времени, которое потребовалось в деревне. Она вышла с легкой улыбкой и вздохнула. «Это было намного проще».
«Да?» — спросил Дерек. «Никаких проблем?»
«Ни одного», — ответила Аланах. «Похоже, наши доспехи и снаряжение действительно что-то значат, когда мы не в какой-то захолустной деревне. Никто из покупателей не встал у меня на пути, а продавец был слишком рад дать мне хорошую цену, не пытаясь торговаться».
«Вот так оно и должно быть», — ответил Дерек со смехом.
«Это действительно так», — сказала Алана.
«Мы закончили?» — спросил Дерек.
«Да», — ответила сирена.
«Отлично!» — сказал Дерек. «И где же находится здание телепортации?»
«Это здесь», — ответила Аланах, затем пошла. Дерек поспешил пойти рядом с ней. «Клерок был очень щедр с информацией, как только я сказала ему, что мы впервые в Килларе. Он был только рад указать на здание телепортации, пока отсчитывал золото, чтобы отдать мне».
«Держу пари», — ответил Дерек.
Вскоре дуэт оказался снаружи другого здания. Они вошли и были встречены группой рабочих, которые направили их к клерку, управляющему телепортом. Им пришлось отстоять небольшую очередь, но этого следовало ожидать.
Если вы наткнётесь на эту историю на Amazon, она взята без согласия автора. Сообщите об этом.
Когда они добрались до клерка, Дерек позволил Алане говорить, так как она знала местность и изучила карту, которую ей дал Ник. Вскоре и Дерек, и Алане предоставили магический отпечаток, заплатили взносы и им разрешили войти в круг. После обычного объяснения безопасности при использовании телепорта он ярко засветился, и они исчезли.
Когда свечение исчезло, дуэт оказался в почти идентичной комнате, где их обработали, прежде чем им разрешили уйти. Казалось, что у Воранделла не было той же безопасности, что и у Сидарии при перемещении городов с помощью телепорта. Им не нужно было держать руку на камне и говорить только правду, как это приходилось делать в Саванне — все, что им нужно было сделать, это подписать какие-то документы, а затем ввести в них свою ману. Это было довольно просто по сравнению с процессом в Саванне. Потребовалось всего лишь около половины времени, чтобы прибыть, пройти надлежащие проверки и выйти из здания.
«Это… по-другому», — сказал Дерек, пока дуэт медленно шел по новому городу — Пурне. В отличие от Киллара, атмосфера была далеко не такой спокойной, и Дерек чувствовал, что все вокруг были довольно напряжены.
«Да», — ответила Алана. «Это вполне естественно».
«Почему это так?» — спросил он, но прежде чем Аланах успела ответить, они услышали голос где-то сбоку.
«Я слышал, что на этот раз они действительно собираются атаковать», — Дерек повернулся, чтобы посмотреть на небольшую группу людей, стоявших вокруг и сплетничавших. Он повернул голову, чтобы послушать.
«Чушь, — раздался мужской голос. — Они уже много столетий «собираются напасть», но так и не напали».
«Но мой брат — охранник на границе», — снова заговорил женский голос. «Он сказал, что даже начальство сейчас насторожилось. Плюс, некоторые другие охранники пропали».
«Очередной эльфийский фанатик», — сказал мужской голос. «Они поймают его, как всегда, и тогда все вернется на круги своя».
«Но это будет уже третий случай в этом году!»
«У нас были годы, когда их было больше», — сказал мужской голос.
«Ну, мы уезжаем отсюда, как только мой брат закончит свою охрану», — сказал женский голос. «Он сможет выбрать любую станцию, какую захочет, и он заберет меня с собой».
«Тебе никогда не найти город, в котором было бы так же дешево жить, как здесь», — сказал мужчина. «Тебе также придется найти работу. Твой брат ни за что не сможет содержать тебя и свою семью на зарплату охранника в другом городе, даже если его повысят. Ты можешь с тем же успехом жить в деревне».
«Это было бы не так уж и плохо», — ответила дама. «Деревни вокруг столицы славные… по крайней мере… так я слышала. И столица обеспечивает их безопасность».
«Что бы вы ни делали…» — в конце концов дуэт отошел слишком далеко, чтобы можно было легко разобрать голоса.
«Вот почему», — сказала Аланах. «Потому что мы находимся в городе, ближайшем к границе между Воранделлом и Линдерисом», — объяснила она. «Даже когда я была на этом континенте в последний раз, Линдерис постоянно был на грани вторжения — или, по крайней мере, они делали так, чтобы это выглядело. Любой город или граждане, близкие к границе, всегда были на грани из-за этого, и, похоже, с тех пор ничего не изменилось. Я надеялась, что это не так, но, похоже, мои надежды были напрасны».
«Они когда-нибудь действительно нападали?» — спросил Дерек. «Или это всегда была просто угроза нападения? И почему Воранделл так долго допускал что-то подобное?»
«Нет, они никогда не делали ничего, кроме нескольких легких пограничных стычек», — ответила Аланах. «По крайней мере, насколько мне известно. Иногда фанатичный эльф пересекает границу пару раз в год и бросает свою жизнь во имя превосходства эльфов. Вероятно, именно об этом они говорили с исчезающими стражниками.
«Я не верю, что Линдерис сможет справиться с Воранделлом, если попытается. Воранделл никогда ничего не делал, потому что Линдерис никогда не нападал. Королевская семья Воранделла известна своей добротой и миролюбием», — объяснила Аланах. «Если бы это был Драйланти, я думаю, Линдерис больше не существовал бы или был бы совсем другим, чем сейчас, но Воранделл не будет тем, кто начнет войну, даже если его спровоцируют. Теперь, если Линдерис когда-нибудь действительно ступит на территорию Воранделла и нападет, Воранделл не будет с ними потакать. Честно говоря, Линдерис просто полон старых эльфов, застрявших на своих старых путях, которым больше нечего делать, кроме как провоцировать другие расы».
«Похоже, им всем нужно дать хорошую трепку», — ответил Дерек.
«Это точно не повредит», — хихикнула Аланах. «Все как всегда», — вздохнула она. «Это не единственный приграничный город. Вы услышите те же разговоры в любом приграничном городе, куда вы пойдете».
«Это определенно не похоже на приятное место для жизни», — сказал Дерек.
«Нет, но, как вы только что услышали, приграничные города намного дешевле, особенно если говорить о стоимости жизни», — объяснила сирена. «Многие люди готовы мириться с напряженной атмосферой и случайными психопатическими эльфами, чтобы жить в достатке в настоящем городе. И это не значит, что в других городах нет преступности и убийств. На самом деле, только атмосфера отпугивает людей. Никто не любит все время быть на грани».
«Я могу это понять», — сказал Дерек. «Многие люди там, откуда я родом, жили примерно так же. Я не думаю, что это когда-либо изменится, независимо от того, в какой системе вы находитесь».
«Именно так», — сказала сирена.
«Однажды», — сказал Дерек с легким смехом. «Мы найдем королевство, которым будут править эльфы, не имеющие этого комплекса превосходства».
«Это не просто комплекс превосходства», — сказала Аланах. «Как я уже говорила, это также история эльфов и других. Когда-то люди были пугалом, которое преследовало эльфов. Затем, в конце концов, это изменилось, и эльфы стали плохими парнями. Это цикл», — сказала Аланах. «Но Индрия может оказаться другой. Дайте им поколение или два», — сказала Аланах. «Они на пути к этому». После этого она щелкнула запястьем и протянула Дереку что-то похожее на плащ с капюшоном. «Кстати об эльфах… оставь это себе», — сказала она. «Как только мы доберемся до границы, нам нужно будет их надеть».
«Не сделает ли это нас еще более подозрительными?» — спросил Дерек.
«Нет», — ответила Аланах. «Вовсе нет».
"Почему это?"
«Потому что, по крайней мере, с надетыми капюшонами граждане Линдериса не смогут сказать, что ты человек», — ответила Аланах. «По крайней мере, они не смогут сказать, пока не подойдут достаточно близко или если ты его не снимешь. Если бы ты не надел капюшон, они бы сразу поняли, что ты человек. По крайней мере, мои уши немного заостренные, так что издалека они не заметят, что я не полнокровный. А даже если бы они заметили, они бы, по крайней мере, не попытались причинить мне вред — скорее всего, они бы просто проигнорировали меня».
«Понятно…» — сказал Дерек. Подумав, он пошёл дальше и убрал плащ в своё собственное кольцо для хранения. «Полагаю, это имеет смысл».
«Кроме того, есть много людей, которые предпочитают не показываться», — объяснила Аланах. «Мы должны иметь возможность спокойно путешествовать за пределами населенных пунктов. И я не собираюсь посещать какие-то города или людей, так что мы не поедем в эти районы. Я бы хотела добраться до Линдериса, направиться прямо к месту назначения, а затем уехать. Я не хочу проводить там больше времени, чем нужно».
«Звучит хорошо для меня», — сказал Дерек, когда они подошли к воротам, ведущим за пределы города. Они вышли под довольно удивленные взгляды — похоже, охранники не видели слишком много несолдат или охранников, покидающих город.
«Знаешь, — сказала Аланах, привлекая внимание Дерека. — Если Линдерис стал еще хуже, чем был, я знаю способ, который может привести их в порядок на какое-то время».
«Да?» — спросил Дерек. «И что это за способ?»
«Я знаю одного повара, который мог бы устроить настоящий хаос, если бы его выпустили на свободу в королевстве. И у меня могут быть, а могут и не быть некоторые довольно… интересные рецепты, которые она могла бы использовать», — сказала Аланах, широко улыбнувшись Дереку. «Это, безусловно, дало бы эльфам нового пугала, которого нужно бояться».
«Нет, Алана». Дерек едва не ударил себя по лицу. «Сильви не делает, и я повторяю, не делает эльфийские бургеры».