Глава 73: Ужин с Уолтером

— Так это ты убил моего сына? — спросил мужчина средних лет, как только Дерек сел.

Дерек уставился на мужчину, его глаза прищурились. Странно было то, что от мужчины не исходило никаких опасных вибраций. Обычно, особенно при таком вопросе, в голосе человека звучала холодность или, по крайней мере, легкая злость, но Дерек не уловил ничего подобного. Вопрос был задан так, как будто он спрашивал о погоде.

После некоторого размышления Дерек разразился смехом. Это определенно был неподходящий ответ на вопрос, но он просто не мог с собой поделать.

Этот смех заставил старшего нахмуриться, но он промолчал. Он только продолжал смотреть на Дерека.

Наконец Дерек взял себя в руки и успокоился. «Извините, я просто подумал, что Бронсону нужна какая-то медаль или даже Оскар за такую ​​игру. Я думал, что у него могут быть какие-то подозрения, но он отлично их скрыл». Дерек покачал головой.

Мужчина глубоко вздохнул. «Значит, вы не оспариваете, что убили моего сына?»

«Вы выглядите довольно уверенным в себе. Я думаю, если бы у вас не было достаточных доказательств, вы бы просто так не вышли и не сказали это». Дерек не подтвердил и не опроверг обвинение, на самом деле он действительно был заинтригован этим человеком, сидящим напротив него за столом. «Кстати, как бы вы хотели, чтобы я к вам обращался? Я только слышал, как люди называли тебя «Мастером Грейсфолом» и «мастером», но я определенно не называю тебя хозяином.

Мужчина встал и слегка поклонился. «Простите меня за грубость. Я Уолтер Грейсфолл, глава Дома Грейсфолл. Уолтер снова сел, представившись.

Дерек кивнул. «Я уверен, что у вас есть несколько вопросов ко мне, но и у меня есть и к вам».

«Пожалуйста продолжай. Я терпеливый человек». — сказал Уолтер.

В это время из двери раздался легкий стук, и вошел слуга, толкая тележку, полную еды. — Простите, мастер Грейсфол. Сказал мужчина, затем посмотрел на Дерека. «Сэр.» Он начал расставлять посуду на обеденном столе, прежде чем отступить. — Если больше ничего нет. Мужчина посмотрел на Уолтера, и Уолтер кивнул. Слуга воспринял это как сигнал и тихо удалился обратно на кухню.

Дереку потребовалось некоторое время, чтобы положить еду на тарелку, прежде чем он снова заговорил. — Если вы не возражаете, я спрошу, как и почему вы подозреваете, что я убил вашего сына? Он задал вопрос, который был у него в голове.

«Вурдалак». Уолтер ответил прямо. «Я знаю своего сына и его команду. У них нет абсолютно никакой возможности уничтожить больше, чем пару из них, даже если они находятся на немного более низком уровне».

«Хм… Что, если бы гуль оказался просто боссом подземелья? Тогда это не будет слишком большой натяжкой, верно? – спросил Дерек.

Мужчина кивнул. «Это так, но боссы подземелий вырываются последними при переполнении. Если бы подземелье дошло до этой точки, я подозреваю, что жертвы были бы огромными».

Дерек кивнул. «Он был в крайнем переполнении, но все еще держался. Это не продлилось бы долго». Он сделал паузу. — Это единственная причина твоих подозрений?

«Она основная, но не единственная. Я хорошо знаю своего сына и его характер. В целом, слишком много вещей не сходятся». Уолтер объяснил. — Итак… ты это сделал? Он спросил в третий раз.

«Да.» Дерек прямо заявил.

Уолтер посмотрел на свою тарелку и вздохнул. «Что сделал мальчик? Чем он тебя обидел?»

«Обидеть меня? Лично меня он мог обидеть сколько угодно, и я бы его, скорее всего, не убил. У меня гораздо более толстая кожа, чем у большинства. Но… — Дерек сделал паузу и посмотрел мужчине в глаза. «Он перешагнул две линии».

«Две строчки?»

«Да. Во-первых, он напал и оставил без сознания 13-летнюю девочку и ее мать из-за каких-то незначительных вещей, которые я им дал. Я не уверен, что убил бы его и его группу, если бы это было все, потому что я смог их исцелить, но потом… Он потащил старосту деревни, моего личного друга, в центр города, чтобы казнить ее за то, что она стояла за ребенка. Если бы я приехал хотя бы на минуту позже… Фиолетовый цвет в глазах Дерека расширился, пока он продолжал смотреть в глаза Уолтеру. «В городе Торит больше не будет Дома Грейсфолл».

Дерек позволил пустоте снова заснуть и отпустил взгляд Уолтера. Он отрезал кусок мяса и положил его в рот. Он закрыл глаза и вздохнул. «Это очень вкусно. Не так вкусно, как в этом ресторане, но все равно очень хорошо».

Когда он поднял голову от еды, Дерека ждал сюрприз. В отличие от ужаса или удивления, которые обычно сопровождали его угрозы, Уолтер смотрел на него лишь с легкой улыбкой на лице. Ой? Этот парень, должно быть, намного сильнее большинства.

Дерек знал, что пытаться идентифицировать было бы бессмысленно.

на

тот человек. Если бы он уже не мог использовать этот навык на Бронсоне, он бы ни за что не сработал на Уолтере.

«Это настоящая угроза». — сказал старший джентльмен. «Хотя, я думаю, тебе пришлось бы труднее заставить мой дом исчезнуть, чем ты думал».

Дереку этот мужчина нравился все больше и больше. И этот вызов ему понравился еще больше. «Я не знаю.» Сказал он, активируя Сдвиг Бездны

сразу после выступления. Он подошел к остановившемуся Уолтеру, положив подбородок ему на плечо, на расстоянии шепота. Он выпустил свое умение и прошептал мужчине на ухо. «Думаю, я бы справился». Он снова активировал навык и вернулся на свое место, прежде чем отпустить его.

Мужчина рассматривал свою ауру пустоты и фиолетовые глаза только как трюк для вечеринки, но Дерек мог сказать, что это другое проявление силы действительно донесло его точку зрения. Глаза мужчины расширились, и капли пота стекали по его лбу. Его дыхание стало прерывистым, и он сглотнул с громким глотательным звуком.

«К счастью, ничего из этого не произошло, и я могу вкусно поесть рядом с тобой». Дерек радостно сказал, поднося к губам еще один кусок мяса.

Уолтер успокоился и усмехнулся. — Кажется, я все еще недооценивал тебя.

«Бывает.» Дерек ответил. «Хотя мне все еще любопытно. Почему тебе не кажется, что ты расстроен или злишься из-за потери сына?»

Уолтер вздохнул и покачал головой. «Дело не в том, что я не злюсь и не расстроен, дело в том, что я не злюсь и не расстраиваюсь на тебя, особенно после того, как ты назвал причину его убийства. Я злюсь на себя. Я слишком легко отпускал мальчика, когда он рос, и его характер становился все хуже и хуже. Когда я осознал свою вину, было уже поздно, мальчика уже не изменить. Лучшее, что я мог сделать, это попытаться прикрыть его и попытаться оказать помощь тем, кто пострадал от него, надеясь, что он не обидит того, кого не может себе позволить. Но, увы, он встретил тебя. Его смерть должна была наступить раньше, чем позже».

«Я понимаю.» — пробормотал Дерек, немного понимая, но все еще не понимая, почему Уолтер так хорошо с ним обращается.

Однако мужчина тепло улыбнулся Дереку. «Я знаю, что ты убил его, но ты все равно оказал честь моей семье».

Дерек нахмурился, сбитый с толку. «Что ты имеешь в виду?» Он спросил.

Уолтер рассмеялся. «Даже если это было непреднамеренно, то, как вы обрисовали ситуацию, сделало смерть Уоллеса честью. Поэтому это принесло честь моей семье. Как вы сказали ранее, подземелье было сильно переполнено, а лес поддавался болезням. Судя по тому, как вы все это представили, Уоллес и его команда пожертвовали своей жизнью, одновременно спасая лес и деревни в окрестностях. Слух о нападении орд монстров на деревни распространился по городу, так что теперь все будут знать, что причина, по которой это прекратилось, — из-за моего Уоллеса. Мужчина встал и поклонился Дереку.

Дерек потерял дар речи. Дерек полагал, что его рамочная работа позволит семье легче смириться со своими потерями, но он не думал ни о чести всей семьи, ни о том, как много это может значить для них, когда он это делает. — Э-э… тогда пожалуйста.

Мужчина снова сел и кивнул.

«Итак, каковы твои намерения относительно подземелья?» Дерек сменил тему.

«Я уже поручил Бронсону передать эту новость Гильдии искателей приключений. Моя семья не тронет темницу. У нас нет возможности завершить такое элитное подземелье. Остальные семьи вскоре понесут большие потери».

Дерек кивнул. Человек перед ним был довольно умным. «Однако не приведут ли эти потери к тому, что люди начнут сомневаться в способности Уоллеса очистить подземелье?»

«Так и будет, но единственными людьми, которые знали о его настоящей силе, были я, Бронсон и Дженсон, другой мой сын. Если возникнут какие-либо вопросы, то достаточно легко сказать, что он на самом деле был похож на своего брата, только с другим характером. И если нас спросят, почему мы сами не ныряем в подземелье, мы можем просто заявить, что оплакиваем потерю выдающегося члена семьи». Ответил Уолтер.

Дерек вздохнул. «Думаю, ты действительно все продумал».

Уолтер кивнул. «Не знаю, все ли я продумал, но не верю, что в этом городе есть кто-нибудь, кто мог бы подумать о большем, чем этот старик. Кроме того, я сообщил, что деревня, из которой вы родом, и все ее жители находятся под моей личной защитой».

«Спасибо вам за это.» Дерек говорил искренне. «Это много значит. Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы обсудить?»

Мужчина улыбнулся. — На самом деле довольно много.