Глава 16: Пробуждение ужаса

Глава 16: Пробуждение ужаса

Змеиная голова ударила Роуэна в шею, и с отвратительным рывком ему оторвали голову! В сводящем с ума безумии он ударил по остальной части тела Роуэна, и в мгновение ока Роуэн был разорван на куски.

При ближайшем рассмотрении обнаружилось нечто странное: порезы были зеркально гладкими, расчлененное тело Роуэна плавало внутри яйца, кровь из пореза не текла, его тело было аккуратно разделено на тридцать три части.

Он не чувствовал никакой боли, и это было благословением, хотя он и недоумевал, как он еще жив. Однако эта мысль не имела никакого значения для человека, который несколько раз возвращался после смерти. Роуэн чувствовал, что у него должен быть рекорд или что-то в этом роде за достижения.

О, ты говоришь, что пережил падение со скалы! Мне? Я просто умер примерно три раза. Но знаете, кто считает, я прав?

Голова существа вдруг запрокинулась назад и ударила его по шее, оно поработало над этим и обезглавило себя, хлынула густая струя золотой крови, и через некоторое время она заполнила «яйцо»

Его тело плавало в золотом супе, который казался очень теплым. Если бы его тело было целым, он бы потянулся от удовольствия.

«Наверное, именно таково должно быть пребывание в утробе матери». Роуэн почувствовал несравненный комфорт, он боролся на мгновение, когда его тело начало разжижаться внутри яйца, но он медленно успокоился, поскольку инстинктивно знал, что это то, что ему нужно, его тело будет перековано и ему нужны новые материалы, он заменяет его родословную и его телосложение, и он медленно погрузился в приятный сон.

Ему было интересно, кем он станет, когда выйдет. Он надеялся, что это было что-то мощное.

Мейв обернулась и увидела огромное яйцо, парившее в нескольких дюймах от пола, ее глаза были полны любопытства и удивления.

Что-то мелькнуло мимо открытого окна, она повернулась и нахмурилась. Лунный свет сегодня вечером ощущался так, что она не могла уловить его пальцами. Она подошла к окну и, стоя у края, осмотрелась, но ничего не нашла.

Должно быть, летучая мышь. Подумала она, возвращаясь и охраняя Роуэнса. Ничто не могло пройти мимо ее наблюдения. Воздух рядом с ней замерцал, и рядом с ней появился массивный молот. Она лениво погладила его, оглядываясь по сторонам.

Внутри яйца начали формироваться бледные очертания скелетной системы, это происходило медленно, и даже когда прошла ночь и начался новый яркий день, оно было неполным.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●.

Восходящее солнце опустилось над маленьким городком Калькуттой, разгоняя мрак ночи, медленно оживление жизни наполняло воздух, и все темное и загадочное почти казалось запоздалой мыслью, забытым сном… Но это было только на поверхности.

Плотники, портные и кузнецы приступили к своей ежедневной торговле, раздался звон металла и жужжание пил, бегали подмастерья, разнося припасы и принимая заказы.

Паб открылся, но из-за того, что он закрылся раньше обычного, он был переполнен, многие люди хотели заглушить свое беспокойство выпивкой.

«Летающий боров» был самым популярным пабом в городе, а также местом встреч для небольших встреч и время от времени праздников.

К полудню было слышно, как городской глашатай, буйный юноша пятнадцати лет, созвал собрание в ратуше. Капитан солдат, расквартированных в поместье дворянина, должен был прийти, чтобы узнать об их проблемах, и это вызвало серию разговоров в пабе.

Особый грубый голос занял центральное место, его владелец знавал лучшие времена, спутанные волосы и бороды говорили о чрезмерной развращенности и отсутствии гигиены. «Чтобы эти дворяне могли покинуть свои роскошные залы и устроить пир, чтобы проверить простых крестьян, таких как мы?»

«Есть причина, по которой я не люблю пить с тобой, Гленн. Пусти в себя один выстрел, и ты завопишь больше, чем долбанная свинья! Ему ответил другой такой же растрепанный мужчина.

«Ой, перестань, Джерри, я не помню, чтобы ты терял хоть одну семью. Я потеряла своего мальчика на прошлой неделе.

«Скатертью дорога, этот парень не дает моей дочери покоя, отвратительно, как он раздевает ее своим глазом».

«Ты… ты…. Я убью тебя»

Между двумя пьяными мужчинами завязалась драка, но их ссора затерялась под грохотом паба.

«Эй… старый священник призывает добровольцев проверить старые шахтерские пути за пределами деревни. Он говорит, что ему нужно десять человек с оружием, чтобы его сопровождать».

«Ну, это неплохая идея, но не лучше ли нам сначала выслушать мнение капитана стражи, прежде чем принимать какие-либо резкие решения? »

«Отличные предложения, не знаю, как вам, но эти инциденты не кажутся нормальными, я всю жизнь прожил в Калькутте и никогда не видел ничего подобного». Старик ответил двум молодым мужчинам, которые работали на ферме: они пришли в паб, потому что это было лучшее место для получения информации, помимо случайных собраний в мэрии, и пиво было хорошее, так что это тоже не повредило.

«Все равно я дворянам не доверяю, мы могли бы быть для них животными, я лучше послушаюсь священника и решу эту проблему своими руками». Громкий голос Гленна разорвал окружающий шум.

«Молчи, дурак…. если бы это было в княжествах любого другого дворянина, вас бы арестовали и четвертовали за меньшее бормотание. Не позволяйте великодушию лорда Роуэна заставить вас забыть свое место! Этот голос принадлежал владелице паба, мадам Декларе, женщине лет сорока, хотя у нее были седые волосы и глубокие морщины от смеха, невозможно было скрыть тот факт, что она, должно быть, разбила много сердец, когда была моложе. ее обаяние осталось, но с годами и ответственностью, которую она несла, оно превратилось в харизму.

«Маленькая сучка!» Гленн что-то пробормотал под бородой и отвернулся. Если мадам Деклара и услышала его, то не подала виду.

Мадам Деклара продолжила: «Я знаю, что это болезненное и напряженное время для всех нас, но это время, когда мы должны иметь один голос и сохранять спокойствие. Из надежных источников я знаю, что вчера вернулся лорд Роуэн и привез с собой свежую партию солдат, теперь все дело в том, чтобы четко изложить наше дело нужным властям, и мы должны начать искать решение наших проблем. мы все должны знать, что эти исчезновения ненормальны и мы не можем с этим справиться».

Мадам Деклара остановилась и посмотрела на толпу, за дверью и окнами собралось несколько новых лиц. «Вспомните последнюю жару, лорд Роуэн открыл нам свою казну, иначе многие из нас умерли бы от голода, а как насчет налоговых свобод, которыми мы наслаждаемся?» ?»

Выражение лиц большинства людей в баре, кажется, отражает ее оценку. Жители Калькутты были выносливыми людьми, жившими на окраине королевства, поэтому они привыкли к кризисам и имели твердое чувство единения, которое может принести только страдание.

«Правильно», Джерри, который только что участвовал в драке, поднялся и сказал: «Эта проблема началась, когда лорд Роуэн отправился в путешествие, теперь, когда он вернулся, мы можем увидеть быстрое решение!» .

«Только такие люди, как ты, хотели бы, чтобы дворяне обнимали их, сосали их королевские сиськи и забывали, что значит быть мужчиной!»

«Гленн, ты глупый сын свиньи, что еще мы можем сделать, если у тебя было решение, почему ты, засранец, исчез!»

Мощный голос произнес с видом окончательности, заставив толпу замолчать.

«Встреча состоится в ратуше, убедитесь, что ваши дела к тому времени будут в порядке, старый священник Пердью может быть нашим представителем перед капитаном. Я ожидаю увидеть переполненный зал к полудню. Кризис выходит из-под контроля, нам нужны решения как можно скорее». Это был здоровенный мужчина, который должен был бы быть городским кузнецом Бьяниром, обращающимся к собравшимся людям, он был мастером Регольфа.

«Ненавижу приносить плохие новости». Мыша, лучший рыбак города, сказал: «Улов становился все хуже, но с тех пор, как три дня назад озеро опустело, ни тени рыбы не видно».

Эта новость вызвала в пабе новую волну криков и паники, и прошло некоторое время, прежде чем она улеглась.