Глава 468 Мирдас

Глава 468 Мирдас

Фигура поправила одежду и огляделась вокруг, а затем на горизонт, когда приближалась нарастающая песчаная буря. Фигура повернулась и посмотрела на оставшихся Рунторов: этот шторм сорвал бы их плоть с костей, если бы они не помогли.

Фигура остановилась, а затем, приняв решение, бросила кристаллизованный эфир в Рунаторов. Два величественных животных, казалось, были разумными, когда они кивнули фигуре и жевали кристаллы эфира.

Мгновение спустя они повернулись к буре и вызывающе заржали, когда их тела полыхали коричневым светом, пока они ждали, когда разразится буря.

Быстрыми шагами фигура вошла в здание впереди и толкнула вращающуюся деревянную дверь, которая почти падала с петель. Похоже, это был бар, но там не было никого, кроме одного мужчины, чья голова лежала на стойке, и, судя по храпу, исходившему от фигуры, он глубоко спал.

Лицо у этого человека выглядело обветренным, как будто он десятилетиями жил под солнцем, на лице у него было множество шрамов, а его светлые, густые волосы были обесцвечены до тех пор, пока они не стали почти белыми.

Позади мужчины на стене висел окровавленный нож. Нож, должно быть, интенсивно использовался, поскольку лезвие было сломано, на нем была запекшаяся засохшая кровь, а возле рукояти клинка застряли кусочки волос.

Достигнув стойки, фигура в капюшоне резко постучала, но не получила ответа. Подождав некоторое время, фигура в капюшоне снова постучала по столешнице, но на этот раз стук сопровождался вспышкой молнии, которая разбудила спящего человека.

«Что!» Мужчина резко крикнул: «Почему ты прерываешь мой чертов отдых?»

«Я ищу кое-кого». Фигура в капюшоне тихо заговорила.

Глаза мужчины прищурились, как будто пытаясь увидеть сквозь капюшон спрашивающего, прежде чем закашляться и выплюнуть красную от крови мокроту на стойку, где он вытирал ее рукавами.

В этот самый момент песчаная буря обрушилась с громким грохотом, словно метеорит врезался в землю, и здание затряслось. Фигура в капюшоне собиралась обернуться, чтобы посмотреть, что происходит снаружи, но их прервал мужчина за стойкой:

— Ну, не стой там, кого ты ищешь?

«Я ищу Мидаса». Фигура в капюшоне заговорила.

«Действительно? Ух ты, наконец-то у этой суки есть контракт после всего этого времени. Черт возьми, я проиграл пари. Это означало бы, что мне придется потерять половину печени… Ебать!»

Мужчина обернулся, забрал лезвие за собой и бесцеремонно вонзил лезвие себе в живот. Он крякнул от боли и начал пилить его с маниакальным безумием.

Его глаза вылезли из-за боли, на лбу выступил пот, а кровь брызнула повсюду, в том числе и на фигуре в капюшоне, которая вздрогнула, и он успешно вырезал половину своей печени и бросил ее на стол.

Орган все еще пульсировал и истекал кровью, а фигура в капюшоне чуть не задохнулась от запаха, исходящего от внутреннего органа.

Мужчина, который только что отрезал себе половину печени, ахнул от боли: «Она скоро будет с тобой, чертова сука».

Мужчина наклонился и из его тела стала исходить серия тревожных скрипов и хлопков, когда он выпрямился, то был уже не мужчиной, а женщиной.

Его тонкие светлые волосы превратились в густые черные волосы, которые вились и падали на изящные плечи. Все это обрамляло овальное лицо, которое было завораживающе красивым.

Губы женщины открылись: «Здравствуй, дорогая, я Мидас, и ты меня позвал».

Фигура в капюшоне остановилась и откинула капюшон, обнажая черты лица, которые тоже были знакомы и прекрасны — Цирцею Борей.

Она стряхнула пыль со своей одежды и посмотрела на красивую женщину за прилавком. Она была немного шокирована трансформацией, поскольку у женщины перед ней все еще шло обильное кровотечение из живота, но если она и чувствовала это, то на ее улыбающемся лице не было никаких признаков.

У Цирцеи был сильный желудок, но странное и жуткое всегда оставляло ощущение пустоты в ее душе. Недавно она столкнулась со странной стороной реальности, о существовании которой она никогда бы не подумала, и с тайной своего прошлого, которая угрожала разрушить ее мировоззрение и все, что ей было дорого.

Прочистив голову, она сказала: «Я здесь из-за сейфа, установленного здесь членом моей семьи, она…»

«Я знаю, кто она», — прервал ее Мидас, и я также знаю, кто ты. Подожди здесь, я заберу то, что твое, и принесу тебе. Оплата за эту услугу уже произведена».

Цирцее не пришлось долго ждать, прежде чем Мидас вернулся с маленьким черным ящиком. Цирцея протянула руку, чтобы забрать ящик, но Мирдас крепко держал его, не отпуская.

Цирцея подняла глаза с досадой в глазах, и Мирдас улыбнулась ей, и гнев Цирцеи утих, когда она увидела жалость в глазах этой странной женщины.

«Я предупрежу тебя, Цирцея Борей, то, что находится внутри этой коробки, изменит тебя, и тебя может охватить ярость, которая приведет тебя по пути, по которому ты не можешь идти», — сказала Мирдас тоном, от которого у Цирцеи затряслось сознание. она это узнала.

Как она могла забыть, как говорила Нана, интонация и манера речи были так же узнаваемы Цирцеей, как и ее собственное лицо, ведь именно этот голос был рядом с ней большую часть пятидесяти лет.

Тон Мирдаса вернулся к нормальному: «Я доставил сейф и сообщение: наша сделка окончена…». Или вы хотите заключить новую сделку? Я предлагаю множество услуг, и цена будет справедливой. Я могу заверить вас в этом».