Глава 430: Фестиваль Фонарей

BTTH Глава 430: Фестиваль Фонарей

В гостиной осталось всего два человека.

Ши Мо почувствовал, что Фан Мо’эр сидит слишком далеко от него, поэтому похлопал по сиденью рядом с ним.

его.

Фанг Мо’эр вообще не двигался.

Ши Мо беспомощно вздохнул. Вместо этого он встал и подошел к Фанг Мо’эр, чтобы сесть.

«Что ты здесь делаешь?» Фан Мо’эр не захотела вставать, а это означало, что ее отношение немного смягчилось.

Ши Мо наклонился вперед, чтобы посмотреть на нее своими темными глазами. «У тебя есть планы на вечер? Рядом выставка фонарей, пойдем посмотрим.

Мужчина говорил тепло, его глаза были нежными, как вода. В уголках его рта играла слабая улыбка.

Как говорится: «Протяни руку и не бей улыбающегося[1]». Таким образом, Фанг Моэр не могла выйти из себя с Ши Мо и кивнула головой.

Ши Мо сразу же ответил: «Иди за пальто, я подожду тебя».

Выставка передвижных фонарей страны Y была очень зрелищной и проводилась раз в год.

На дороге стояло несколько машин с фонарями разных форм и размеров.

Также было много людей, которые смотрели шоу на обочине дороги.

Фан Мо’эр давно знал, что такое событие произойдет. Даже если бы Ши Мо не пригласил ее, она планировала прийти и посмотреть.

На этот раз они вдвоем не взяли с собой помощников. Эта прогулка была только для них двоих.

Они вдвоем направились к людному месту. Так как было слишком много прохожих, было немного тесно. Ши Мо воспользовался возможностью, чтобы держать Фан Мо’эр за руку, словно защищая ее под своими крыльями. В этот момент Фан Мо’эр был очень тихим. Она наклонилась в объятия другого человека, не пытаясь вырваться.

Ши Мо был в хорошем настроении, когда обнимал женщину. Когда он проходил мимо киоска, торгующего маленькими фонариками, владелец киоска позвал очень красивую пару: «Подойдите, купите фонарь. Этот фонарь символизирует столетний брак. Купи одну и подари жене».

Ши Мо остановился как вкопанный. Его интерес пробудил владелец киоска, у которого, казалось, был очень хороший глаз.

Фанг Моэр также привлекли различные маленькие фонарики. Особенно привлекал внимание один из фонарей в форме цветка лотоса, символизирующий столетний брак.

— Как ты узнал, что мы муж и жена? Ши Мо поднял брови, когда он протянул руку, чтобы взять фонарь с цветком лотоса. Он собирался купить его.

Рот владельца ларька стал еще слаще. — Вы похожи на супружескую пару.

Ши Мо был очень доволен его милой беседой, поэтому он с радостью заплатил деньги и ушел с Фан Мо’эр.

Придорожная полоса была заполнена людьми. Ши Мо и Фанг Мо’эр протиснулись внутрь и, наконец, встали в первом ряду.

Поплавок медленно проплыл мимо них двоих.

Толпа наполнилась восторженными аплодисментами и возгласами возгласов.

Люди были чрезвычайно взволнованы. Праздничная атмосфера, естественно, была очень заразительной и полностью развязала узел в сердцах людей.

Ши Мо схватил Фан Моэр за талию и заключил ее в свои объятия. Не позволяя людям вокруг толпиться Фан Мо’эр, он как будто давал ей маленький безопасный мир, в котором она могла бы находиться.

Это было мирное чувство.

Вокруг них было несколько пар, которые держались за руки. Некоторые из них были такими же, как Фанг Моэр. Мужчина обнимает женщину сзади, когда они нежно прижимаются друг к другу.

Когда мимо проходили разноцветные фонари, цвета фонарей отражались на лице Фан Мо’эр.

Грудь мужчины была теплой и твердой, и на нее можно было опереться.

С другой стороны.

Двое молодых любовников в масках также направились туда, где был Фанг Моэр.

Джек уже договорился о встрече со своей спутницей, но по дороге потерял интерес и был не в настроении для этого.

Теперь, когда его подталкивала спутница, Джек по привычке сохранял джентльменские манеры и защищал женщину в своих объятиях.

Вскоре они вдвоем оказались в первом ряду.

Так совпало, что Джек обнаружил, что женщина, стоящая рядом с ним, на самом деле была Фанг Мо’эр.

То, как стояли Фан Моэр и Ши Мо, привлекало еще больше внимания.

На данный момент Джек был в маске, чтобы фанаты не узнали его. С другой стороны, у его девушки, с которой он только начал встречаться, было возбужденное выражение лица.

Поскольку Джек обращался с ней так джентльменски, на ее лице была счастливая улыбка.

Она и не подозревала, что в этот момент выражение лица Джека стало совершенно холодным.

По сравнению с Фанг Моэр его маленькая подружка была совершенно раздавлена.

Раньше он думал, что его маленькая подружка милая и милая. Теперь женщина, стоящая рядом с ним, была настоящей богиней.

Джек быстро понял, что женщина в его объятиях больше не пахнет для него хорошо.

[1] Буквальный смысл очень прост: когда вы пытаетесь ударить кого-то, кто виноват (большая, непростительная ошибка), а другая сторона с улыбкой признает это и извиняется перед вами, можете ли вы все еще вынести это?