Летя к особняку, принадлежавшему Цинлин, Бай Лун, не найдя ее тела там, где он его оставил, повернулся налево, чтобы увидеть ее, которая внезапно появилась с лицом, полным гнева.
— О, ты проснулся.
«Ты оставил мое обнаженное бессознательное тело на полу».
«Ага.»
«Как мужчине тебе не стыдно признаться в таком поступке? Что, если бы кто-то воспользовался моим беззащитным положением?»
Закатив глаза, Бай Лун спросил: «Учитывая твою силу, как ты думаешь, кто-нибудь, кроме меня на этом континенте, может воспользоваться твоим телом?»
«Кроме того, на этой горе, полной женщин, которые посмеют прийти сюда и воспользоваться тобой?»
«Хм! Скажи мне, зачем ты пришел сюда? Не может быть, чтобы ты так быстро потерял мое тело, верно?»
Покачав головой, Бай Лун сказал: «Не обольщайтесь, леди. Я здесь для другого».
«Что это такое?»
«Можете ли вы запечатать всю гору, чтобы никто не мог уйти?»
Кивнув с растерянным лицом, Цинлин спросил: «Я могу, но почему?»
«Сделай это сначала, я объясню это позже».
«Отлично.»
Пройдя вглубь своего особняка, Цинлин вошла в комнату, в которой было много маленьких массивов, уложенных на металлическую плиту.
Увидев это, Бай Лонг вспомнил те диспетчерские, которые существовали на Земле.
Положив руку на один из массивов, Цинлин начала управлять им, чтобы запечатать всю гору.
Когда она начала это делать, Бай Лун, выглянувший в окно, увидел, как вокруг всей горы образовался прозрачный слой.
В некотором смысле казалось, что вокруг ледяной горы образовался пузырь.
Через некоторое время Цинлин отдернула руку как раз в то время, когда вся гора была покрыта слоем.
«Этот барьер не позволит никому покинуть гору или войти в нее. И только те, кто находится в Суверенном Царстве Ци, способны сломать его».
— А теперь ты мне скажешь, в чем дело?
Кивнув головой, Бай Лун спросил: «Вы можете наблюдать за всем, что происходит внутри этой секты, верно?»
Не дожидаясь ответа, Бай Лонг сказал: «Попробуй посмотреть, что происходит во дворе Мейронга».
Используя все свое терпение, чтобы ничего не сказать, Цинлин положила руку на другой массив и начала управлять им.
Когда она это сделала, огромное прямоугольное зеркало на стене перестало показывать их отражение и вместо этого показало небо над ними.
После этого изображение начало меняться и показало ледяную гору и каждое здание на ней.
Затем зеркало приблизило двор Мейронга.
Что застало Бай Лонга врасплох, так это не зеркало, которое показывало прямую видеотрансляцию того, что происходит на горе, а то, что оно не показывало двор снаружи, а вместо этого показывало все, что происходило внутри.
Сосредоточившись на Мейронг, Цинлин была совершенно удивлена тому, что она увидела в зеркале.
— Что, во имя бога, ты с ней сделал?
Не отвечая, Бай Лонг решил посмотреть, что произойдет дальше, в то время как Цинлин, которая разделяла тот же энтузиазм, изменила угол видео, чтобы Мейрон всегда была видна в нем.
…
Как только Бай Лонг вышла из двора, Мейронг не потребовалось много времени, чтобы понять, что она не спит и что настоящий член только что вырос из ее клитора.
— Какого черта ты со мной сделал?!
Крича ни на кого конкретно, потому что она была совсем одна в комнате, Мейронг не могла не попытаться удержать свой недавно сформировавшийся член.
Взявшись за него, Мейронг первым делом почувствовала, насколько он тверд и горяч.
А затем ее наполнило желание схватить эту штуку рукой и двигать ее вверх и вниз.
Сдерживая себя из-за того, что чувствовала себя немного застенчивой, Мейрон поспешно оделась, прежде чем кто-то еще увидел ее вещь.
К счастью, Рабыня Инь потеряла сознание из-за того, сколько энергии Инь она потеряла, из-за чего Мейронг не пришлось беспокоиться о том, что кто-то еще увидит ее такой.
Примерно в это же время Линьсинь, услышавшая громкий крик, вошла в комнату и спросила: «Почему ты кричишь, как идиот? Что-то случилось?»
Поспешно качая головой, Мейронг руками надавила на свою эрекцию, из-за чего на халате, который она носила в области промежности, была видна выпуклость.
«Почему ты так себя ведешь? Ты пытаешься скрыть свою эрекцию?
Вздохнув с облегчением от того, что Линьсин просто пошутила и ничего не знала, Мейрон тоже начала нервно смеяться.
Увидев, как красиво выглядела Линьсинь во время смеха, Мейрон, которая только что получила член, почувствовала странное желание заняться с ней сексом.
Но из-за приказа, который дал ей Бай Лун, она не могла долго даже думать об этом, прежде чем ее сердце начало болеть от сжатия.
— Я… у меня есть кое-что сделать.
Выбежав из двора, Мейронг, который только что получил член, не мог дождаться, чтобы найти женщину, чтобы вставить его внутрь.
Оглядевшись, взгляд Мейрон остановился на дворе, принадлежавшем Ян Ся.
Из-за приказа, который Бай Лун отдал Ян Ся, она должна была принимать все, что говорил Мейронг, если это не представляло угрозы ни ему, ни его матери, ни ей самой.
Влетев во двор, выбив дверь ногой из-за того, насколько она была взволнована, Мейронг быстро нашла обнаженную Ян Ся, грабившую энергию Инь у Раба Инь.
Увидев сцену с двумя обнаженными женщинами, прижавшимися кисками друг к другу, дыхание Мейрон участилось, а ее член дернулся в предвкушении.
«Мейронг? А-а-а-а… Что ты здесь делаешь? Позволь мне сказать тебе прямо сейчас, я не собираюсь давать тебе еще одного Инь-раба!»
«Нет проблем… Я здесь для тебя….!»
Разорвав собственную одежду, чтобы полностью обнажиться, Мейрон показала свой полностью возбужденный член Ян Ся, которая, без сомнения, испытала самый большой шок в своей жизни.