Глава 165: Самая ужасающая армия континента Сяо Дао

С тем, насколько сильной была группа Футанари, хотя не все из них могли летать, из-за чего они были вынуждены бежать всю дорогу, до места назначения менее чем за неделю.

Видя все происходящее глазами Ян Ся, потому что он не снял с нее Проклятие Демона, Бай Лун увидел, как они остановились перед столицей Королевства Хао.

С тех пор те, кто находился в Благородном Царстве Ци, предпочитали летать и окружать город во всех направлениях и наблюдать оттуда, пока почти тысяча Детей Ци вошли в город, пробиваясь через ворота.

Что касается Ян Ся, она выбрала положение, откуда было видно все происходящее.

Как только Футанари из Царства Детей Ци вошли в город, сразу же возник огромный хаос как из-за того, как они вошли в город, так и из-за того, насколько прекрасны все они, кто вошел в город.

С толпой, собравшейся вокруг Футанари с очень большой скоростью, солдатам, которые отправились докладывать своему начальству, не потребовалось много времени, чтобы вернуться с одним из генералов Королевства Хао.

Поскольку генерал быстро прибыл на место происшествия, он не был очарован красотой женщин, как другие.

Или очень заботились о том, насколько неуважительно они вели себя, когда входили в город, чуть не убивая охранников, которые просили их остановиться и заплатить пошлину.

В конце концов, он знал, как эти бесполезные солдаты низкого уровня вели себя с красивыми женщинами, которых считали слабыми.

Но откуда эти дураки могли знать, что эти женщины, приехавшие не в каретах, способны победить самого Императора?

Полностью сосредоточившись на одном и том же символе, который был на каждой из их мантий, генерал пожалел, что пришел сюда.

Он должен был просто подождать, пока какой-нибудь другой генерал не проявит инициативу прийти к ней.

Тем не менее, как бы он ни сожалел о своем решении, он уже ничего не мог сделать, чтобы его изменить. Так что он мог бы также увидеть, для чего эти женщины были здесь.

«Дамы из секты грабежей Инь, могу я узнать, для чего вы все здесь?»

«Следуя приказу правителя королевства Бай, Бай Лонга, мы здесь, чтобы завоевать королевство Хао».

Если бы это было в другое время или если бы те, кто говорил, были кем-то другим, мужчина отсмеялся бы как шутка.

Но из-за того, кем была женщина, которая говорила эти слова, генерал, несмотря на то, что хотел верить, что он услышал неправильно, знал, что он услышал правду.

Глядя на женщин, летающих по всему королевству Хао, он знал, что женщина не лгала и не шутила.

Женщины секты грабежей Инь были здесь, чтобы завоевать королевство Хао.

Но кем, черт возьми, был Бай Лонг и когда он стал правителем Королевства Бай.

Кроме того, как, во имя бога, ему удалось приказать этим женщинам из секты грабежей Инь выполнять его приказы?

В любом случае, сейчас было не время думать о таких вещах, потому что теперь ему нужно было думать о том, как сбежать из города, прежде чем женщины перед ним начнут убивать их, когда их высокомерный правитель отказался подчиниться.

«Понятно. Если идти прямо вперед, вы найдете дворец, в котором живет наше величество».

Сказав это, генерал произнес несколько слов похвалы в адрес женщин и секты Инь-грабителей, прежде чем попытаться пройти мимо них и покинуть столицу.

Что касается его семьи, то на самом деле ему не было никого, о ком бы он пытался спасти.

Родители, мертвы. Дети, нет. Жена, шлюха.

О семье генерала и говорить нечего.

Из-за этого он максимально увеличил свой темп, чтобы казалось, что он все еще идет, чтобы женщины не почувствовали конец, пытаясь схватить его из-под подозрения.

К сожалению, Футанари было все равно, идет человек или бежит, потому что у них на уме было что-то еще.

— Что ты только что сказал? Ты хочешь, чтобы мы пошли и нашли короля?

«Тск! Похоже, за последние несколько лет люди забыли о том, на что мы способны».

«Хм! Иди и приведи к нам своего короля, если хочешь жить дальше, мусор».

Ненавидя то, что его просили сделать больше, чем слово, которым его назвала женщина, генерал начал колебаться, что делать.

Все, что ему нужно было сделать, это сделать один шаг, чтобы покинуть столицу, после чего он мог попытаться сбежать. Но со всеми женщинами позади него и над ним, даже он знал, что не сможет убежать.

Но если он вернется и сделает так, как приказали ему женщины, король обязательно убьет его в порыве гнева.

Что касается того, что король сделает дальше, как это может волновать мертвеца?

Поэтому, немного подумав, генерал решил попытать счастья, сбежав, вместо того, чтобы отправиться во дворец и умереть верной смертью.

Бегая со своей максимальной скоростью, мужчина сумел поднять довольно много пыли с каждым своим шагом, показывая, насколько быстро он двигался.

Тем не менее, как бы он ни был быстр на земле, как ему удалось убежать от Футанари, которые умели летать?

Менее чем через полминуты после того, как мужчина начал бежать, женщина, решившая преследовать его, легко догнала и схватила его, держа за шею.

«Почему ты бежишь? Наши лица выглядят такими уродливыми?»

Взлетев вверх, все еще держа мужчину за шею, из-за чего он даже не мог говорить, женщина, наконец, дала ему возможность заговорить.

Мужчина, однако, не оценил эту возможность, потому что он получил ее, когда женщина отпустила его с высоты нескольких километров.