Глава 171: Небесные пираты

Помимо того факта, что на горе были сокровища, еще одной причиной того, что так много мужчин пытались взобраться на летучую ледяную гору, были показания, данные людьми, которым удалось выжить даже после того, как их выгнали с горы. от Цинлин.

Слух о настоящей Богине, существующей на горе и ожидающей выбора достойного партнера, сделал мужчин еще более соблазнительными, чтобы попытаться взобраться на летающую ледяную гору.

К сожалению, как никому не удалось успешно забраться на ледяную гору, так и в этот раз никому не удалось.

Потому что, несмотря на то, что жители островов, мимо которых проходила летающая гора, были сильнее жителей континента Сяо Дао, разница в силе не была слишком большой.

Только пик силы был представлен дворянами Ци на этих островах по сравнению с детьми Ци на континенте Сяо Дао.

Следовательно, как могла та горстка мужчин, которым удалось подняться на гору после того, как корабль был уничтожен, столкнуться с почти сотней Футанари Дитя Ци?

Не говоря уже о Ци Монархе Футанари, который присутствовал там, чтобы помочь в случае чего-то непредвиденного.

Таким образом, летающая ледяная гора и те, кто на ней, продолжали свое путешествие в течение следующих четырех месяцев, уничтожая каждый летающий корабль и надежды людей на нем.

Это было, когда Цинлин сообщил Бай Луну, что они приближаются к материку и что они столкнутся с более сильными врагами.

Тем не менее, они не были бы настолько сильны, чтобы создавать проблемы для Цинлин, которая была Культиватором Царства Мудреца Полушага.

Вскоре после того, как Цинлин сообщил об этом Бай Луну, он увидел самый большой летающий корабль с момента первого, который он видел до сих пор.

Он был размером почти с треть ледяной горы с огромными пушками, установленными вокруг него.

Это был не просто летающий корабль, это был летающий военный корабль.

— Это та беда, о которой вы говорили?

Кивнув головой без малейшего страха или нервозности, Цинлин сказала: «Чем ближе мы подходим к Материку, тем сильнее те культиваторы, с которыми мы сталкиваемся».

«Хотя я не знаю, чего хотели те идиоты, которые до сих пор умерли, пытаясь взобраться на гору, я знаю, чего хотят те, кто был на этом корабле».

«Это пираты, которые хотят нас ограбить».

«Пираты?»

«Ага. Ну, если быть точным, небесных пиратов. Но да. Они пираты».

Кивнув в знак подтверждения, Бай Лун спросил: «Насколько они сильны?»

«Один Монарх Ци, семьдесят Дворян Ци и шестьсот или около того Детей Ци».

«О. Значит, они слабее Футанари».

Привыкнув к этому слову, Цинлин покачала головой и сказала: «Это может выглядеть так, но их Монарх Ци ближе к более поздним стадиям, в то время как Ян Ся ближе к ранним стадиям. Вот почему, как только Ян Ся побежден, это Ци Монарх поможет своим подчиненным победить в битве».

— Что ж, хорошо, что ты у нас есть.

«Я? Я не собираюсь идти и сражаться против кого-то настолько слабого. Это была бы хорошая возможность для тебя заняться чем-то другим, кроме как просто бездельничать».

«Мне?»

Подумав на секунду о том, что он действительно не использовал свое тело ни для чего, кроме секса, с тех пор, как он вошел в Суверенное Царство Ци, Бай Лун почувствовал, что ему действительно будет полезно размять свое тело в борьбе.

Что касается возможности победить кого-то на стадии монарха Ци с его развитием на более высоком уровне, Бай Лун не сомневался в своем проигрыше.

С такими мыслями Бай Лун попросил Цинлиня остановить гору, пока он летел вперед в пространство между ними и летающим военным кораблем.

Совпадая с движениями Бай Лонга, женщина, одетая только в нижнее белье, также вылетела из военного корабля.

Почувствовав ее силу, Бай Лун понял, что она лидер небесных пиратов.

«Какая трата такого красивого лица».

«Держи свои слова под контролем, если хочешь продолжать жить красавчиком».

Слегка улыбаясь, Бай Лонг спросил: «Что ты хочешь?»

«Я уверен, что вы уже слышали о нас».

Указав на флаг, привязанный к мачте, женщина имела гордое выражение лица.

«Неа.»

«Ты шутишь, да? Нет никого, кто не знал бы о Стервах-катастрофах в зоне жаворонков».

«Во-первых, я даже не знаю, что это за зона жаворонков, о которой вы говорите. И во-вторых, это название, которое вы выбрали? Суки-катастрофы?»

Потрясенная услышанным Бай Лонгом, женщина не могла не попытаться пересмотреть свое первоначальное предположение о тех, кто путешествовал в этой летающей ледяной горе.

Что касается зоны жаворонков, то это было не что иное, как название региона, через который сейчас путешествовала летающая ледяная гора.

В отличие от тех, кто думал о летающей горе как о сокровищнице, сексуальная женщина-пират знала, что это было летающее сокровище, которым обладали только очень богатые и могущественные.

И, поскольку Бай Лун был не тем монархом Ци, которого она почувствовала на летающей горе, и он, похоже, ничего не знал о регионе жаворонков или названии их пиратской группы, это могло означать только то, что они были из региона, который был еще ближе к материку.

А возможно и с самого материка.

Но в чем была сила мальчика? Поскольку она не могла этого почувствовать, возможно, его сила была выше ее собственной.

Однако из-за того, как молодо он выглядел, женщина оценила его как обладание сокровищем, которое позволило ему скрыть свое развитие.

В таком случае… Она не должна оставлять выживших, чтобы спасти себя от возможной мести семьи или силы, которая существовала в более глубоких областях.

Как только она приняла решение, женщина сразу вытащила свое оружие из своего пространственного кольца и использовала его, чтобы атаковать Бай Лонга.

Из-за того, что он оставался на ногах и всегда был полностью начеку, Бай Лун немедленно вытащил Меч Истребления, чтобы заблокировать атаку, и сказал: «У вас, пиратов, даже нет никаких манер? Может, мне стоит научить вас кое-чему».